CUSAS 18, 016 (P252113)
Divination tablet excavated in Uncertain (mod. uncertain), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Schøyen Collection, Oslo, NorwayMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
Schøyen Collection, Oslo, NorwayMuseum Number
MS 3104Provenience
uncertain (mod. uncertain)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayLanguage(s)
-Measurements
-
tablet
obverse
column 1
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. [...]
en: ...
single ruling
3'. _DISZ lu2_ a-na# _e2_ i3-li2-szu i-ru-ub-ma
en: If a man goes into the chapel of his god,
4'. x x x x a-na pa-ni-szu
en: right in front of him (as he goes in)
5'. in#-ne2-ru-ub
en: a ... flees:
6'. [u2]-mu#-szu# it#-ti _dingir_ ar-ku
en: his days with (his) god will be long.
single ruling
7'. _DISZ dili_ i+na# szi-ir-tim ir-ru-szu
en: If a man’s intestines in the morning:
8'. i#-ha#-ru-ru# x x x
en: growl.
9'. x x x x in-na-di
en: he will become dejected.
single ruling
10'. _DISZ dili_ i+na qa2-ab-li-ti
en: If at midnight a man's
11'. uz#-na#-szu i-ha-za-a
en: two ears are ringing:
12'. [x] x [x] x-us-su2
en: ... him.
single ruling
13'. [_DISZ dili]_ x x-szu i+na a-wa?-tim?
en: If a man’s ...
14'. [x] x bi x szu nu? x x
15'. [i-na _e2]_ u2#-sze#-s,e#-a#-szu#
en: they (fem.) will drive him from ...
single ruling
16'. [_DISZ] dili sila_ i+na a-la#-ki#-szu#
en: If, as a man is walking along
17'. [x] x x x x-ma
18'. [a-na] pa#-ni#-szu# it#-te#-ne2#-ru#-ub
en: a ... keeps fleeing from in front of him:
19'. _[lu2_ szu-u2] it-ti _dingir_ ha ni? asz?
en: that man ... with (his) god.
single ruling
20'. [_DISZ dili_ x x] i+na _ge6_ i-x / x
en: If a man ... at night ...
21'. [a-na x x x] x i-ru-ub
en: goes in ...
22'. [...] x x
en: ...
23'. [_DISZ_ x x x x x x] x
en: ...
rest broken
column 2
beginning broken
1'. x x [...]
en: ...
2'. [...]
en: ...
single ruling
3'. _DISZ dili_ x [...]
en: If a man ...
4'. si2-x [...]
en: ...
5'. it-ta#-[x-x-x]
en: ...
single ruling
6'. _DISZ dili_ i+na# x [x x] x
en: If a man ...
7'. me i+na# na#-ri i#-ra#-mu#-uk
en: bathes in the river:
8'. it?-tum i-la-kam#
en: it yields a sign ...
9'. za x hi ge-er-gi x
en: the girgiszszu-pustule ...
10'. mu-ur-s,a le-em-nam
en: a grave illness
11'. i-im-mar
en: he will suffer'.
single ruling
12'. _DISZ dili iti 7(disz) i3-la2-e_
en: If a man is in a weakened condition for 7 months
13'. i-la#?-ak-ma i-na na-ri
en: and in the river:
14'. me i-ra-mu-uk zu-mu-ur-szu#?
en: he bathes: his body
15'. kal-ma-tam u2-ka-al
en: will have lice'.
single ruling
16'. _DISZ_ i+na _e2 dili szah2_ i-ka#-al#
en: If a pig is eating in a man’s house:
17'. _e2 dili_ a-na# _egir ninda_ u2-za#-ma#
en: afterwards, the man’s household will lack food'.
single ruling
18'. _DISZ_ i+na _e2 dili udu_ i#-ka#-lu
en: If sheep are grazing in a man’s house:
19'. _e2 dili_ a-na _egir# ninda#_ i-ra-szi
en: the man’s household will have food in the future'.
single ruling
20'. _DISZ dili_ a-na _ansze-edin_ u
en: If there is a man ... to a wild ass or
21'. a-na _ur-gi gar_
en: to a dog:
22'. x x x x x x
en: ...
23'. x [x] x x x
en: ...
24'. ka#-pi#-id# _hul_-szu#?
en: someone planning to do him harm
25'. i#-qa2#-ab#-bi#-szum
en: will speak to him'.
single ruling
26'. _DISZ dili_ i+na# _{iti}sig4-a e2_
en: If a man, in the month of Simānu, a house
27'. i-pe-esz i-na _e2 dili_
en: builds: in the man's house
28'. szu#-ru#-pu ra#-ki#-is#
en: a chill-demon will be bound'.
single ruling
29'. _DISZ dili muszen_ i-s,a-bat u2-wa-szar
en: If a man captures and releases a bird:
30'. ma-mi-it# i#-tam#-mu#-u2
en: the oath he swears, viz'. the oath-demon,
31'. u2#-ul i-t,e4-he-szum
en: will not approach him'.
single ruling
32'. [_DISZ_ i?]-si2? kal-bi i-na
en: If a dog’s jaw in ...
33'. [x x] x x x ku-u2
en: ...
34'. [...] x x
en: ...
rest broken
column 3
beginning broken
1'. _DISZ_ x [...]
en: ...
2'. it-[...]
en: ...
3'. mu-uh-hi# x [x x]
en: ...
single ruling
4'. _DISZ_ i+na _e2 dili_ i+na a-su2-ri
en: If in the toilet of a man’s house
5'. ha-[bu]-rum wa-s,i
en: a shoot appears:
6'. _[e2 dili_ a-na] _egir# ninda_ i-ra-szi#
en: the man’s household will have food in the future.
single ruling
7'. _DISZ_ i+na _e2 lu2 musz-hi-a_
en: If a bunch of snakes in a man’s house
8'. it#-ta-asz-szi-qu2
en: are kissing each other:
9'. _ug3 du3_-i
en: the people will be built up'.
single ruling
10'. _DISZ_ i+na _e2 dili {d}nin-kilim_
en: If mongooses in a man’s house
11'. it-ta-asz-szi-qa2
en: are kissing each other:
12'. ra-bu-tam i-pe2-esz
en: he will achieve greatness'.
single ruling
13'. _DISZ dili tug2_-su2 i+na li-it#-bu#-szi#
en: If a man, when he is putting on his garment,
14'. pa-ni-szu ik-ta-na-na
en: the front of the garment gets twisted,
15'. a-szar i-la-ku
en: wherever he goes,
16'. ri#?-it#-ta-szu# in-ne2-mi-da
en: his wrists will cling (to each other)'.
single ruling
17'. i-nu-mi#-szu#-ma _tug2_ sza-ti
en: Then that garment
18'. i#-[sza-da]-ad-ma
en: he should stretch,
19'. [x x] x a-na szu-ti-i
en: into warp
20'. i#-le-te-ma
en: split it up and
21'. a-na ma-asz-ka-nim i-sza-ka-an
en: leave it as a pledge:
22'. ki-s,a-IL ta su2? BAD?
en: ...
23'. a-szar i-la-ku
en: ... wherever he goes,
24'. _ugu lugal inim gub-ba_
en: he will prevail against his legal adversay'.
single ruling
25'. _DISZ dili tug2_ i+na li-it-bu-szi
en: If a man, when he is putting on a garment,
26'. ki-ri-mu ka#-ap-lu-u2
en: the folds get rolled up:
27'. ir# x x a-na su2-ni-szu
en: ... to his lap ...
28'. [...] x ur?
en: ...
29'. [...] x
en: ...
rest broken
column 4
1. [_DISZ dili_ x x] i-na _{gesz}gu-za_
en: If a man ... on a chair ...:
2. [...] x x x
en: ...
3. [x x x x x x]
en: ...
4. [x x x x x x]
en: ...
5. x x [x x] za x
en: ...
6. a-szar i#-la#-ku#
en: wherever he goes
7. qa2#-as#-su2# i#-ka#-sza-ad
en: he will achieve ... .
single ruling
8. _DISZ dili_ i+na _{gesz}gu-za_ it-ba-a
en: If a man gets up from (his) chair and,
9. i+na ka-pa-al _{gesz}gu-za_
en: on the leg of (his) chair,
10. si2-si2-ik-tam ik-bu-us2
en: catches the fringe (of his garment),
11. i+na te-be2-szu
en: and as he rises,
12. it-ta-ki#-is
en: it tears:
13. wa-szi-ib _e2_-szu
en: someone who dwells in his house
14. kar-s,i-szu i-ka-al
en: will slander him.
single ruling
15. _dili_ szu-u2 _{gesz}gu-za_
en: That man (his) chair
16. usz-ba-la-ka-at
en: should turn over
17. ka-ap-lam szu-a-ti
en: and that leg
18. u2-sze-er?-de
en: put down at the back:
19. wa-asz-bu# _ka#_-szu i-ma-t,i
en: the voice of the person who is dwelling (in his house) will be diminished.
single ruling
20. _DISZ tug2_ i+na pa-gar3 _lu2 szub#?-ba?_
en: If a cloth keeps falling from a man’s body:
21. _izi_ it-ta#-na#-an-pa-ah
en: fire will continually break out
22. u3 i+na# szu#-ub#-ti-szu
en: and in his own home;
23. ig#-da#-na-lu-ut
en: he will be continually afraid;
24. _lugal tug2_ u2-su2-ur-tum#! i-s,a-bat
en: confinement will seize the owner of the cloth
25. ri-ig-mu-um szu-u2
en: (and) this complaint
26. e-li-szu isz-sza#-ka#-an
en: will be raised against him.
single ruling
27. _tug2_ sza-ti me i-s,a-pu
en: He should rinse that cloth in water,
28. _{gesz}nu2_-szu usz-ba-la-ka#-at
en: turn over his bed,
29. re-szi-szu a-na szi-[pe]-tim#
en: its head at the feet
30. i#-sza#-[ka-an]
en: he places,
31. [x x] x usz-te-s,e-ep
en: twine the ...,
32. i-x [...] x x
en: ...
33. si2-si2-ik-tam a-na re-szi-szu
en: the fringe to its head,
34. [...] a i-ra-sa3-an
en: ... soak it in water
35. [...] x szi-pe-tim#?
en: and ... foot.
rest broken
column 5
beginning broken
1'. x x [...]
single ruling
2'. x x x [...]
en: ...
3'. [x] x x x [x x]
en: ...
4'. szi-mi-x [...]
en: ...
5'. x x x x [x]
en: ...
6'. x te [x x] x
en: ...
7'. x li2 x ka x
en: ...
8'. x x x x [x]
en: ...
9'. x x x [...]
en: ...
single ruling
10'. _DISZ tug2_ i+na pa-gar3 _lu2_
en: If a cloth/blanket on the body of a man
11'. _igi nu_ il-ta-pa-at
en: does not touch his face,
12'. u3 ir-ti ib? usz? szu#?
en: but his chest ...
13'. i+na# zu#-um-ri#-szu# NU GI
en: does not stay on him:
14'. a-na _lugal tug2_ i-bi-su2#-u2#?
en: for the owner of the garment, losses,
15'. _alam_-szu _gi_ usz-qal4-lal?
en: his solid figure will be made light.
single ruling
16'. x x usz pa-ti-szu is,-bat
en: ... he grabbed its edge,
17'. usz-te-s,e-ep-ma
en: double it up,
18'. si2-si2-ik-tam a-na _sza3_
en: the fringe into the middle
19'. i-ka-pi-is,-[ma]
en: he curls,
20'. _ugu_ x [x x] x
en: and place it for the ...:
21'. _tug2_ x [...] x
en: ...
22'. i-x x [x] x
en: ...
23'. a-na x x x x-tim
en: ...
24'. i-na ru-x x x x
en: ...
25'. a-na ma-sze-er-tim
en: ...
26'. i-sza-ka#-an#
en: ...
27'. _lugal tug2_ x sza x x
en: ... the owner of the garment
28'. u2-ul# i-mar
en: will not experience ... .
single ruling
29'. _DISZ_ i-na _sza3 tug2# mi#-iq#-tum#
en: If there is a depression in the middle of the blanket
30'. x x x-ma
en: ... and,
31'. _DISZ an-ta ki-ta_
en: a wedge above and below
32'. usz-te-eb-ni
en: it forms,
33'. _lugal tug2_ it-ta-szu
en: the owner of the blanket his omen
34'. u2-ul u2-ma-la
en: will not be able to fulfill.
single ruling
35'. _alam im_ i-pe-esz
en: He should make a clay figurine,
36'. _mu lugal tug2_ i-za-kar
en: recite the name of the owner of the blanket ... .
37'. [x] x x a x [x]
en: ...
rest broken
column 6
beginning broken
1'. [...] ad
en: ...
2'. [...] x a
en: ...
3'. x x [x] x x
en: ...
4'. x x pa-nam? a-na pa-nim
en: ...
5'. szu-te-eb-x
en: ...
6'. [ki]-ma me-gi4-x [x]
en: ...
7'. x x x _lu2_ x [x]
en: ...
8'. x it-ta-na-x x
en: ...
9'. x x x
en: ...
single ruling
10'. _DISZ_ mi-iq-tum#? x x x
en: ...
11'. ki-ma me-gi4-x
en: ...
12'. x x x x x
en: ...
13'. x x x x x
en: ...
14'. szi-x x x x tir
en: ...
15'. ta-ba#-al
en: ...
16'. x x x x x _ba-usz2_
en: ... he will die.
17'. 1(gesz2) 1(u) 6(disz) _nu-e3_
en: 76 (lines), not checked
single ruling
18'. _DISZ_ i+na _e2 lu2 ur?_ i-na _giri3_
en: If a dog in a man’s house with its paws
19'. i-ga-ra u2-s,a-ar
en: marks the walls:
20'. _e2 lu2_ a-na _igi_-szu i-ma-at
en: the household of the man will die in front of it;
21'. _u4_-mu-szu qer-bu
en: his days are near.
single ruling
22'. _DISZ_ i+na _{gesz}banszur_
en: If on the table
23'. _eme-szid_ pe-li-sza
en: a lizard its eggs
24'. isz-ta-ka-an
en: lays.
25'. i+na ni-szu#-ti-szu
en: in his family
26'. x x x ib-ba-asz-szi
en: ... will come into existence.
single ruling
27'. _DISZ dili_ i-na bu-di-im
en: If a man ... at the budum-festival,
28'. i+na# _e2 dingir_ i+na _kurum6_-szu
en: in the temple or during a food offering,
29'. x x mu-um
30'. ki-a-am sza-ak-na-szu#
en: is appointed for him in this way,
31'. i-na _murub4#? kaskal kur_-ti-szu
en: one of the people among his ...
32'. _nam gig_-ma _he2-gar_
en: will get sick and ... .
single ruling
33'. _DISZ_ {d}nin-kilim dumu-mesz_-szu
en: If a mongoose ... its young
34'. a-na hu#-ur-ri
en: to the hole, ...
35'. x x x
en: ...
rest broken
column 7
beginning broken
1'. x x x x szu
en: ...
2'. x x x x x
en: ...
3'. [x] x [x]-asz-szi
en: ...
4'. [...] x [x]
en: ...
5'. [...] x [x]
en: ...
6'. x x x x x
en: ...
7'. x x x x x
en: ...
single ruling
8'. _DISZ_ x x x x x x
en: ...
9'. [x x]-am i-ra-asz-szi
en: If he gets ...:
10'. [...] x-ti
en: ...
11'. i-x x x x il? _usz2_
en: ... he will die.
single ruling
12'. _DISZ tu-ra_ na-hi-ra#-szu
en: If a sick man’s two nostrils
13'. szu-ta-as-nu-qa2 _usz2_
en: are ...: he will die.
single ruling
14'. _DISZ_ szi-ir-ha-nu#-szu
en: If his veins
15'. _sig7 ti-la_
en: are yellow-green: he will get better.
single ruling
16'. _DISZ_ szi-ir-ha-an-szu
en: If his veins
17'. _gid2 ba-usz2_
en: are stretched out, he will die.
single ruling
18'. _DISZ_ szi-ir-ha-an _szu_-szu
en: If the veins of his hands
19'. ku-bu-tu _ba-usz2_
en: are thickened, he will die.
single ruling
20'. _DISZ sag_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the head:
21'. _szu dingir-mah_
en: it is Hand of Bēlet-ilī.
single ruling
22'. _DISZ_ i+na _egir_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the rear:
23'. _szu {d}utu_
en: it is Hand-of-Šamasz.
single ruling
24'. _DISZ_ i+na _igi_-szu ma-hi-is,
en: If he is stricken in the eye:
25'. _szu {d}nanna_
en: it is Hand of Sîn.
single ruling
26'. _DISZ_ t,u3#-li-ma ma-hi-is,
en: If he is stricken in the spleen:
27'. _szu# {d}iszkur_
en: it is Hand-of-Adad.
single ruling
28'. _DISZ_ i+na _sza3#_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the gut:
29'. _szu [{d}]nin-szubur_
en: it is Hand-of-Ninszubur.
single ruling
30'. _DISZ_ i+na szu-bur-ri ma-hi-is,
en: If he is stricken in the anus:
31'. _szu {d}ti-mu2-a_
en: it is Hand-of-Timua.
single ruling
32'. _DISZ_ i+na _giri3_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the foot:
33'. _szu# {d}masz-tab-ba#_
en: it is Hand-of-Gemini.
single ruling
34'. [_DISZ_ i+na x ma]-hi#-[is,]
rest broken
column 8
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [x x] x x x
en: ...
3'. x x _mud_ u2-kal
en: ... he has ...
single ruling
4'. [x x] x _igi_ a-na _dingir_
en: If ... before his god
5'. isz-ku#-un-ma
en: he sets,
6'. _mu2_ i-pa-ri-ik
en: and blocks the fumigation:
7'. _u4 7(disz)-kam ninda nu gar_
en: for seven days there will be no bread.
single ruling
8'. _DISZ szu-si_-szu isz-tu
en: If his fingers in:
9'. li#-bi# [ri]-tim
en: the ...
10'. u2-ka-s,a-a# _szu gidim_
en: are cold: it is Hand-of-a-Ghost.
single ruling
11'. _DISZ szu-si_-szu
en: If is fingers
12'. it-te-ne2-eh-le-a
en: are constantly roaming:
13'. _u4_-mu-szu qer-bu
en: his days are near.
single ruling
14'. _DISZ_ i+na _u4-na2#-[a]_
en: If during the bibbulu (disappearance of the moon)
15'. _gir2-tab sag#-[du lu2_ iz-qu-ut?]
en: a scorpion ... the head (of a man)
16'. _gissu#_ sza#-ki#-in#
en: there will be shade, viz. protection.
single ruling
17'. _DISZ_ i+na _u4-na2#-a_
en: If on bibbulu
18'. _eme-szid kun_ 2(disz)-ta
en: a lizard with 2 tails
19'. i-ta-mar i-szar-ru
en: is sighted, he will grow rich.
single ruling
20'. _DISZ_ i+na _{iti}ab-e3_
en: If in the month of Tebetu
21'. _bil-za-za kun_ i-ta-mar
en: a frog with a tail is sighted:
22'. i-mar-<ra>-as,
en: he will get sick.
single ruling
23'. _DISZ_ i+na _e2_-szu _eme-szid_
en: If in his house a lizard
24'. sza _kun# nu# gar# igi#!_
en: without a tail is sighted:
25'. _dam#_-[szu2 _dumu]-mesz_ ma-du-ti
en: his wife to many sons
26'. ul#-[la-ad]-ma
en: will give birth and
27'. _[ninda_ a-na pi]-szu _nu gar_
en: there will not be enough bread for the mouth of each one.
single ruling
28'. [_DISZ_ x x] x x
en: ...
rest broken
obverse
column 1
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. [...]
en: ...
single ruling
3'. _DISZ lu2_ a-na# _e2_ i3-li2-szu i-ru-ub-ma
en: If a man goes into the chapel of his god,
4'. x x x x a-na pa-ni-szu
en: right in front of him (as he goes in)
5'. in#-ne2-ru-ub
en: a ... flees:
6'. [u2]-mu#-szu# it#-ti _dingir_ ar-ku
en: his days with (his) god will be long.
single ruling
7'. _DISZ dili_ i+na# szi-ir-tim ir-ru-szu
en: If a man’s intestines in the morning:
8'. i#-ha#-ru-ru# x x x
en: growl.
9'. x x x x in-na-di
en: he will become dejected.
single ruling
10'. _DISZ dili_ i+na qa2-ab-li-ti
en: If at midnight a man's
11'. uz#-na#-szu i-ha-za-a
en: two ears are ringing:
12'. [x] x [x] x-us-su2
en: ... him.
single ruling
13'. [_DISZ dili]_ x x-szu i+na a-wa?-tim?
en: If a man’s ...
14'. [x] x bi x szu nu? x x
15'. [i-na _e2]_ u2#-sze#-s,e#-a#-szu#
en: they (fem.) will drive him from ...
single ruling
16'. [_DISZ] dili sila_ i+na a-la#-ki#-szu#
en: If, as a man is walking along
17'. [x] x x x x-ma
18'. [a-na] pa#-ni#-szu# it#-te#-ne2#-ru#-ub
en: a ... keeps fleeing from in front of him:
19'. _[lu2_ szu-u2] it-ti _dingir_ ha ni? asz?
en: that man ... with (his) god.
single ruling
20'. [_DISZ dili_ x x] i+na _ge6_ i-x / x
en: If a man ... at night ...
21'. [a-na x x x] x i-ru-ub
en: goes in ...
22'. [...] x x
en: ...
23'. [_DISZ_ x x x x x x] x
en: ...
rest broken
column 2
beginning broken
1'. x x [...]
en: ...
2'. [...]
en: ...
single ruling
3'. _DISZ dili_ x [...]
en: If a man ...
4'. si2-x [...]
en: ...
5'. it-ta#-[x-x-x]
en: ...
single ruling
6'. _DISZ dili_ i+na# x [x x] x
en: If a man ...
7'. me i+na# na#-ri i#-ra#-mu#-uk
en: bathes in the river:
8'. it?-tum i-la-kam#
en: it yields a sign ...
9'. za x hi ge-er-gi x
en: the girgiszszu-pustule ...
10'. mu-ur-s,a le-em-nam
en: a grave illness
11'. i-im-mar
en: he will suffer'.
single ruling
12'. _DISZ dili iti 7(disz) i3-la2-e_
en: If a man is in a weakened condition for 7 months
13'. i-la#?-ak-ma i-na na-ri
en: and in the river:
14'. me i-ra-mu-uk zu-mu-ur-szu#?
en: he bathes: his body
15'. kal-ma-tam u2-ka-al
en: will have lice'.
single ruling
16'. _DISZ_ i+na _e2 dili szah2_ i-ka#-al#
en: If a pig is eating in a man’s house:
17'. _e2 dili_ a-na# _egir ninda_ u2-za#-ma#
en: afterwards, the man’s household will lack food'.
single ruling
18'. _DISZ_ i+na _e2 dili udu_ i#-ka#-lu
en: If sheep are grazing in a man’s house:
19'. _e2 dili_ a-na _egir# ninda#_ i-ra-szi
en: the man’s household will have food in the future'.
single ruling
20'. _DISZ dili_ a-na _ansze-edin_ u
en: If there is a man ... to a wild ass or
21'. a-na _ur-gi gar_
en: to a dog:
22'. x x x x x x
en: ...
23'. x [x] x x x
en: ...
24'. ka#-pi#-id# _hul_-szu#?
en: someone planning to do him harm
25'. i#-qa2#-ab#-bi#-szum
en: will speak to him'.
single ruling
26'. _DISZ dili_ i+na# _{iti}sig4-a e2_
en: If a man, in the month of Simānu, a house
27'. i-pe-esz i-na _e2 dili_
en: builds: in the man's house
28'. szu#-ru#-pu ra#-ki#-is#
en: a chill-demon will be bound'.
single ruling
29'. _DISZ dili muszen_ i-s,a-bat u2-wa-szar
en: If a man captures and releases a bird:
30'. ma-mi-it# i#-tam#-mu#-u2
en: the oath he swears, viz'. the oath-demon,
31'. u2#-ul i-t,e4-he-szum
en: will not approach him'.
single ruling
32'. [_DISZ_ i?]-si2? kal-bi i-na
en: If a dog’s jaw in ...
33'. [x x] x x x ku-u2
en: ...
34'. [...] x x
en: ...
rest broken
column 3
beginning broken
1'. _DISZ_ x [...]
en: ...
2'. it-[...]
en: ...
3'. mu-uh-hi# x [x x]
en: ...
single ruling
4'. _DISZ_ i+na _e2 dili_ i+na a-su2-ri
en: If in the toilet of a man’s house
5'. ha-[bu]-rum wa-s,i
en: a shoot appears:
6'. _[e2 dili_ a-na] _egir# ninda_ i-ra-szi#
en: the man’s household will have food in the future.
single ruling
7'. _DISZ_ i+na _e2 lu2 musz-hi-a_
en: If a bunch of snakes in a man’s house
8'. it#-ta-asz-szi-qu2
en: are kissing each other:
9'. _ug3 du3_-i
en: the people will be built up'.
single ruling
10'. _DISZ_ i+na _e2 dili {d}nin-kilim_
en: If mongooses in a man’s house
11'. it-ta-asz-szi-qa2
en: are kissing each other:
12'. ra-bu-tam i-pe2-esz
en: he will achieve greatness'.
single ruling
13'. _DISZ dili tug2_-su2 i+na li-it#-bu#-szi#
en: If a man, when he is putting on his garment,
14'. pa-ni-szu ik-ta-na-na
en: the front of the garment gets twisted,
15'. a-szar i-la-ku
en: wherever he goes,
16'. ri#?-it#-ta-szu# in-ne2-mi-da
en: his wrists will cling (to each other)'.
single ruling
17'. i-nu-mi#-szu#-ma _tug2_ sza-ti
en: Then that garment
18'. i#-[sza-da]-ad-ma
en: he should stretch,
19'. [x x] x a-na szu-ti-i
en: into warp
20'. i#-le-te-ma
en: split it up and
21'. a-na ma-asz-ka-nim i-sza-ka-an
en: leave it as a pledge:
22'. ki-s,a-IL ta su2? BAD?
en: ...
23'. a-szar i-la-ku
en: ... wherever he goes,
24'. _ugu lugal inim gub-ba_
en: he will prevail against his legal adversay'.
single ruling
25'. _DISZ dili tug2_ i+na li-it-bu-szi
en: If a man, when he is putting on a garment,
26'. ki-ri-mu ka#-ap-lu-u2
en: the folds get rolled up:
27'. ir# x x a-na su2-ni-szu
en: ... to his lap ...
28'. [...] x ur?
en: ...
29'. [...] x
en: ...
rest broken
column 4
1. [_DISZ dili_ x x] i-na _{gesz}gu-za_
en: If a man ... on a chair ...:
2. [...] x x x
en: ...
3. [x x x x x x]
en: ...
4. [x x x x x x]
en: ...
5. x x [x x] za x
en: ...
6. a-szar i#-la#-ku#
en: wherever he goes
7. qa2#-as#-su2# i#-ka#-sza-ad
en: he will achieve ... .
single ruling
8. _DISZ dili_ i+na _{gesz}gu-za_ it-ba-a
en: If a man gets up from (his) chair and,
9. i+na ka-pa-al _{gesz}gu-za_
en: on the leg of (his) chair,
10. si2-si2-ik-tam ik-bu-us2
en: catches the fringe (of his garment),
11. i+na te-be2-szu
en: and as he rises,
12. it-ta-ki#-is
en: it tears:
13. wa-szi-ib _e2_-szu
en: someone who dwells in his house
14. kar-s,i-szu i-ka-al
en: will slander him.
single ruling
15. _dili_ szu-u2 _{gesz}gu-za_
en: That man (his) chair
16. usz-ba-la-ka-at
en: should turn over
17. ka-ap-lam szu-a-ti
en: and that leg
18. u2-sze-er?-de
en: put down at the back:
19. wa-asz-bu# _ka#_-szu i-ma-t,i
en: the voice of the person who is dwelling (in his house) will be diminished.
single ruling
20. _DISZ tug2_ i+na pa-gar3 _lu2 szub#?-ba?_
en: If a cloth keeps falling from a man’s body:
21. _izi_ it-ta#-na#-an-pa-ah
en: fire will continually break out
22. u3 i+na# szu#-ub#-ti-szu
en: and in his own home;
23. ig#-da#-na-lu-ut
en: he will be continually afraid;
24. _lugal tug2_ u2-su2-ur-tum#! i-s,a-bat
en: confinement will seize the owner of the cloth
25. ri-ig-mu-um szu-u2
en: (and) this complaint
26. e-li-szu isz-sza#-ka#-an
en: will be raised against him.
single ruling
27. _tug2_ sza-ti me i-s,a-pu
en: He should rinse that cloth in water,
28. _{gesz}nu2_-szu usz-ba-la-ka#-at
en: turn over his bed,
29. re-szi-szu a-na szi-[pe]-tim#
en: its head at the feet
30. i#-sza#-[ka-an]
en: he places,
31. [x x] x usz-te-s,e-ep
en: twine the ...,
32. i-x [...] x x
en: ...
33. si2-si2-ik-tam a-na re-szi-szu
en: the fringe to its head,
34. [...] a i-ra-sa3-an
en: ... soak it in water
35. [...] x szi-pe-tim#?
en: and ... foot.
rest broken
column 5
beginning broken
1'. x x [...]
single ruling
2'. x x x [...]
en: ...
3'. [x] x x x [x x]
en: ...
4'. szi-mi-x [...]
en: ...
5'. x x x x [x]
en: ...
6'. x te [x x] x
en: ...
7'. x li2 x ka x
en: ...
8'. x x x x [x]
en: ...
9'. x x x [...]
en: ...
single ruling
10'. _DISZ tug2_ i+na pa-gar3 _lu2_
en: If a cloth/blanket on the body of a man
11'. _igi nu_ il-ta-pa-at
en: does not touch his face,
12'. u3 ir-ti ib? usz? szu#?
en: but his chest ...
13'. i+na# zu#-um-ri#-szu# NU GI
en: does not stay on him:
14'. a-na _lugal tug2_ i-bi-su2#-u2#?
en: for the owner of the garment, losses,
15'. _alam_-szu _gi_ usz-qal4-lal?
en: his solid figure will be made light.
single ruling
16'. x x usz pa-ti-szu is,-bat
en: ... he grabbed its edge,
17'. usz-te-s,e-ep-ma
en: double it up,
18'. si2-si2-ik-tam a-na _sza3_
en: the fringe into the middle
19'. i-ka-pi-is,-[ma]
en: he curls,
20'. _ugu_ x [x x] x
en: and place it for the ...:
21'. _tug2_ x [...] x
en: ...
22'. i-x x [x] x
en: ...
23'. a-na x x x x-tim
en: ...
24'. i-na ru-x x x x
en: ...
25'. a-na ma-sze-er-tim
en: ...
26'. i-sza-ka#-an#
en: ...
27'. _lugal tug2_ x sza x x
en: ... the owner of the garment
28'. u2-ul# i-mar
en: will not experience ... .
single ruling
29'. _DISZ_ i-na _sza3 tug2# mi#-iq#-tum#
en: If there is a depression in the middle of the blanket
30'. x x x-ma
en: ... and,
31'. _DISZ an-ta ki-ta_
en: a wedge above and below
32'. usz-te-eb-ni
en: it forms,
33'. _lugal tug2_ it-ta-szu
en: the owner of the blanket his omen
34'. u2-ul u2-ma-la
en: will not be able to fulfill.
single ruling
35'. _alam im_ i-pe-esz
en: He should make a clay figurine,
36'. _mu lugal tug2_ i-za-kar
en: recite the name of the owner of the blanket ... .
37'. [x] x x a x [x]
en: ...
rest broken
column 6
beginning broken
1'. [...] ad
en: ...
2'. [...] x a
en: ...
3'. x x [x] x x
en: ...
4'. x x pa-nam? a-na pa-nim
en: ...
5'. szu-te-eb-x
en: ...
6'. [ki]-ma me-gi4-x [x]
en: ...
7'. x x x _lu2_ x [x]
en: ...
8'. x it-ta-na-x x
en: ...
9'. x x x
en: ...
single ruling
10'. _DISZ_ mi-iq-tum#? x x x
en: ...
11'. ki-ma me-gi4-x
en: ...
12'. x x x x x
en: ...
13'. x x x x x
en: ...
14'. szi-x x x x tir
en: ...
15'. ta-ba#-al
en: ...
16'. x x x x x _ba-usz2_
en: ... he will die.
17'. 1(gesz2) 1(u) 6(disz) _nu-e3_
en: 76 (lines), not checked
single ruling
18'. _DISZ_ i+na _e2 lu2 ur?_ i-na _giri3_
en: If a dog in a man’s house with its paws
19'. i-ga-ra u2-s,a-ar
en: marks the walls:
20'. _e2 lu2_ a-na _igi_-szu i-ma-at
en: the household of the man will die in front of it;
21'. _u4_-mu-szu qer-bu
en: his days are near.
single ruling
22'. _DISZ_ i+na _{gesz}banszur_
en: If on the table
23'. _eme-szid_ pe-li-sza
en: a lizard its eggs
24'. isz-ta-ka-an
en: lays.
25'. i+na ni-szu#-ti-szu
en: in his family
26'. x x x ib-ba-asz-szi
en: ... will come into existence.
single ruling
27'. _DISZ dili_ i-na bu-di-im
en: If a man ... at the budum-festival,
28'. i+na# _e2 dingir_ i+na _kurum6_-szu
en: in the temple or during a food offering,
29'. x x mu-um
30'. ki-a-am sza-ak-na-szu#
en: is appointed for him in this way,
31'. i-na _murub4#? kaskal kur_-ti-szu
en: one of the people among his ...
32'. _nam gig_-ma _he2-gar_
en: will get sick and ... .
single ruling
33'. _DISZ_ {d}nin-kilim dumu-mesz_-szu
en: If a mongoose ... its young
34'. a-na hu#-ur-ri
en: to the hole, ...
35'. x x x
en: ...
rest broken
column 7
beginning broken
1'. x x x x szu
en: ...
2'. x x x x x
en: ...
3'. [x] x [x]-asz-szi
en: ...
4'. [...] x [x]
en: ...
5'. [...] x [x]
en: ...
6'. x x x x x
en: ...
7'. x x x x x
en: ...
single ruling
8'. _DISZ_ x x x x x x
en: ...
9'. [x x]-am i-ra-asz-szi
en: If he gets ...:
10'. [...] x-ti
en: ...
11'. i-x x x x il? _usz2_
en: ... he will die.
single ruling
12'. _DISZ tu-ra_ na-hi-ra#-szu
en: If a sick man’s two nostrils
13'. szu-ta-as-nu-qa2 _usz2_
en: are ...: he will die.
single ruling
14'. _DISZ_ szi-ir-ha-nu#-szu
en: If his veins
15'. _sig7 ti-la_
en: are yellow-green: he will get better.
single ruling
16'. _DISZ_ szi-ir-ha-an-szu
en: If his veins
17'. _gid2 ba-usz2_
en: are stretched out, he will die.
single ruling
18'. _DISZ_ szi-ir-ha-an _szu_-szu
en: If the veins of his hands
19'. ku-bu-tu _ba-usz2_
en: are thickened, he will die.
single ruling
20'. _DISZ sag_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the head:
21'. _szu dingir-mah_
en: it is Hand of Bēlet-ilī.
single ruling
22'. _DISZ_ i+na _egir_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the rear:
23'. _szu {d}utu_
en: it is Hand-of-Šamasz.
single ruling
24'. _DISZ_ i+na _igi_-szu ma-hi-is,
en: If he is stricken in the eye:
25'. _szu {d}nanna_
en: it is Hand of Sîn.
single ruling
26'. _DISZ_ t,u3#-li-ma ma-hi-is,
en: If he is stricken in the spleen:
27'. _szu# {d}iszkur_
en: it is Hand-of-Adad.
single ruling
28'. _DISZ_ i+na _sza3#_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the gut:
29'. _szu [{d}]nin-szubur_
en: it is Hand-of-Ninszubur.
single ruling
30'. _DISZ_ i+na szu-bur-ri ma-hi-is,
en: If he is stricken in the anus:
31'. _szu {d}ti-mu2-a_
en: it is Hand-of-Timua.
single ruling
32'. _DISZ_ i+na _giri3_ ma-hi-is,
en: If he is stricken in the foot:
33'. _szu# {d}masz-tab-ba#_
en: it is Hand-of-Gemini.
single ruling
34'. [_DISZ_ i+na x ma]-hi#-[is,]
rest broken
column 8
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [x x] x x x
en: ...
3'. x x _mud_ u2-kal
en: ... he has ...
single ruling
4'. [x x] x _igi_ a-na _dingir_
en: If ... before his god
5'. isz-ku#-un-ma
en: he sets,
6'. _mu2_ i-pa-ri-ik
en: and blocks the fumigation:
7'. _u4 7(disz)-kam ninda nu gar_
en: for seven days there will be no bread.
single ruling
8'. _DISZ szu-si_-szu isz-tu
en: If his fingers in:
9'. li#-bi# [ri]-tim
en: the ...
10'. u2-ka-s,a-a# _szu gidim_
en: are cold: it is Hand-of-a-Ghost.
single ruling
11'. _DISZ szu-si_-szu
en: If is fingers
12'. it-te-ne2-eh-le-a
en: are constantly roaming:
13'. _u4_-mu-szu qer-bu
en: his days are near.
single ruling
14'. _DISZ_ i+na _u4-na2#-[a]_
en: If during the bibbulu (disappearance of the moon)
15'. _gir2-tab sag#-[du lu2_ iz-qu-ut?]
en: a scorpion ... the head (of a man)
16'. _gissu#_ sza#-ki#-in#
en: there will be shade, viz. protection.
single ruling
17'. _DISZ_ i+na _u4-na2#-a_
en: If on bibbulu
18'. _eme-szid kun_ 2(disz)-ta
en: a lizard with 2 tails
19'. i-ta-mar i-szar-ru
en: is sighted, he will grow rich.
single ruling
20'. _DISZ_ i+na _{iti}ab-e3_
en: If in the month of Tebetu
21'. _bil-za-za kun_ i-ta-mar
en: a frog with a tail is sighted:
22'. i-mar-<ra>-as,
en: he will get sick.
single ruling
23'. _DISZ_ i+na _e2_-szu _eme-szid_
en: If in his house a lizard
24'. sza _kun# nu# gar# igi#!_
en: without a tail is sighted:
25'. _dam#_-[szu2 _dumu]-mesz_ ma-du-ti
en: his wife to many sons
26'. ul#-[la-ad]-ma
en: will give birth and
27'. _[ninda_ a-na pi]-szu _nu gar_
en: there will not be enough bread for the mouth of each one.
single ruling
28'. [_DISZ_ x x] x x
en: ...
rest broken
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Scholarly or scientific > Divination (divination)
- Language(s):
-
primary: CUSAS 18, 16
[George2013CUSAS18] George, Andrew R. 2013. Babylonian Divinatory Texts, Chiefly in the Schøyen Collection. Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology (CUSAS), Volume 18. Bethesda, Maryland: CDL Press.
- Composite No.:
- Museum No.: MS 3104
- Accession No.:
- Provenience: uncertain (mod. uncertain)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2017-10-27 at 09:15:01 | Englund, Robert K. | Atf | CDLI | CDLI | approved | ||
2015-11-26 at 08:32:48 | Johnson, J. Cale | Atf | Johnson, J. Cale | CDLI | approved | ||
2015-11-25 at 09:43:26 | Johnson, J. Cale | Atf | Johnson, J. Cale | CDLI | approved | ||
2004-12-15 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Bartash, Vitali; Dahl, Jacob L.; Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Johnson, J. Cale; Stadhouders, Henry | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
General Notes:
-
CDLI Notes:
-