RIME 2.13.06.04 composite (P433096)

Official or display artifact excavated in Uruk (mod. Warka), dated to the Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

Provenience

Uruk (mod. Warka)

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Official or display (composite Qcat seems to list both Q000376, Q000878 for this text; query sent to Zolyomi)

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
 en: Enlil! Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
 en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
 en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
 en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
 en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
 en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
 en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
 en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
 en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
 en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
 en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
 en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
 en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
 en: produced within the country—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
 en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
 en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
 en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
 en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
 en: the king of Uruk,
20. lugal an-ub-da limmu5-ba
 en: the king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
 en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
 en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
 en: issued to him a command about this.
24. {d}inanna nin-a-ni
 en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
 en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
 en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
 en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
 en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
 en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
 en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
 en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
 en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
 en: An army of many foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
 en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
 en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
 en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
 en: opened its (canal?) mouths,
38. lu2 nu-mu-szi-e3
 en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
 en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
 en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
 en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
 en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
 en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
 en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
 en: he made tall grasses grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
 en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
 en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
 en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
 en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
 en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
 en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
 en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
 en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
 en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
 en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
 en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
 en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
 en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
 en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
 en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
 en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
 en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
 en: as bailiff he has given to me.”
64. dumu unu{ki}-ga
 en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
 en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
 en: he caused to rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
 en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
 en: followed after him.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
 en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
 en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
 en: After having departed from the temple of Iškur,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
 en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
 en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
 en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
 en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
 en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
 en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
 en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
 en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
 en: had been sent,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
 en: he captured and put fetters on their hands.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
 en: Having departed from Bara-Ilitappe,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
 en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
 en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
 en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
 en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
 en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
88. a2-dah-mu he2-me
 en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
 en: In the middle of that night he arose,
90. igi-nim adab{ki}
 en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
 en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
 en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
 en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
 en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
 en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
 en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
 en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
 en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
 en: and the troops he drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
 en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
 en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
 en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
 en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
 en: fled all alone from there.
105. ki zi-ni
 en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
 en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
 en: in Dabrum, they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
 en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
 en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
 en: because, he a king to whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
 en: he was, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
 en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
 en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
 en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
 en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
 en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
 en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
 en: They placed fetters on his hands
119. igi-na tug2 bi2-si
 en: and put a cloth (blindfold) over his eyes.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
 en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
 en: made him lie at his (Utu’s) feet,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
 en: and on his neck he set his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
 en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
 en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x [...] x
 en: At ...
126. gesz bi2-du3!
 en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
 en: The tow-boats he dispatched from its borders,
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
 en: and the kingship of Sumer to its control he returned.

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Consult word list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

  • Artifact type: Artifact type comments:

    composite text

  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text

  • Genre(s): Official or display (composite Qcat seems to list both Q000376, Q000878 for this text; query sent to Zolyomi)
  • Language(s): Sumerian


  • primary: RIME 2, 13.06.04 composite

    [Frayne1993RIME2] Frayne, Douglas R. 1993. Sargonic and Gutian Periods (2334-2113 BC). Royal Inscriptions of Mesopotamia Early Periods, vol. 2. University of Toronto Press.

  • history: ETCSL, (1998-2006) 2.1.6 The victory of Utu-hegal

    [BlackETCSL] Black, Jeremy A. 1998-2006. “Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.” https://etcsl.orinst.ox.ac.uk. 1998-2006.

  • history: Thureau-Dangin, F., RA 09, 111, 114ff.,

    [sec112130] N.d.

  • history: Witzel, M., Bab 07, 051ff.,

    [sec112131] N.d.

  • history: Gadd, C. J., Sumerian Reading Book (1924) 065ff.,

    [sec112132] N.d.

  • history: Kramer, Samuel. N., The Sumerians (1972) 325-326,

    [sec112133] N.d.

  • history: TUAT 1/4 (1984) 316ff.,

    [sec112134] N.d.

  • history: Römer, W. H. Ph., Or 54 (1985) 274-288,

    [sec112136] N.d.

  • history: LAPO 3 = IRSA, p. 32-33

    [Sollberger1971IRSA] Sollberger, Edmond, and Jean-Robert Kupper. 1971. Inscriptions Royales Sumériennes et Akkadiennes. Liiératures Anciennes Du Proche-Orient 3. Paris: Les Éditions du CERF.

  • citation: Jacobsen, Th., AS 11, 139 n. 11,

    [sec112138] N.d.

  • Composite No.: Q000376
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience: Uruk (mod. Warka) [uncertain]
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2023-06-01 at 20:47:06 Rattenborg, Rune Artifact Novotny, Jamie Rattenborg, Rune approved View
2018-08-23 at 08:56:44 Pagé-Perron, Émilie Atf CDLI CDLI approved View
2014-12-10 at 06:22:15 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2014-03-28 at 17:54:03 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-03-28 at 17:36:14 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2013-11-09 at 09:42:44 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2013-04-29 at 20:58:06 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2012-11-26 at 16:30:11 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2012-11-26 at 16:26:45 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2012-11-26 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A. CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“RIME 2.13.06.04 Composite Artifact Entry.” (2012) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). June 1, 2023. https://cdli.ucla.edu/P433096.
RIME 2.13.06.04 composite artifact entry (No. P433096). (2023, June 1). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P433096 (Original work published 2012)
RIME 2.13.06.04 composite artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P433096 (Accessed: March 19, 2024).
@misc{2023RIME,
	note = {[Online; accessed 2024-03-19]},
	year = {2023},
	month = {jun 1},
	title = {RIME 2.13.06.04 composite artifact entry},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P433096},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/6/1/
PY  - 2023
ID  - P433096
LB  - CDLI:P433096
M1  - 2024/3/19/
TI  - RIME 2.13.06.04 composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P433096
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.