CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite (P469689)

Literary artifact dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

-

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Literary (ETCSL 2.04.01.02 Ur-Namma B (composite))

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
1. {d}en-lil2 mah [...] ar2? [...]
 en: Exalted Enlil, ... fame ...
2. en nam-nun gal-la-ni ...
 en: lord who ... his great princedom,
3. {d}nu-nam-nir an ki lugal-bi ...
 en: Nunamnir, king of heaven and earth ...,
4. ug3-ga2 igi mi-ni-in-il2 sipa zi ur-{d}namma
 en: looked around among the people. Ur-Namma the good shepherd,
5. kur gal {d}en-lil2-le ug3 szar2-ra-ni-a im-ma-ni-in-pa3? x
 en: The Great Mountain Enlil chose him from the multitude of people:
6. sipa he2-a {d}nu-nam-nir-ra-ka ni2 husz mu-un-da-ri
 en: “Let him be the shepherd of Nunamnir!” He made him emanate (?) fierce awesomeness.
7. szeg12 e2-kur-ra-ke4 me am3-hur
 en: The divine plans of brick-built E-kur were drawn up.
8. kur gal {d}en-lil2-le e2-kur esz3 mah-a-na u4-gin7 kar2-kar2-da
 en: The Great Mountain Enlil, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine,
9. sza3 inim-gal2 ku3 zi-de3 si-a-ni nam-de6
 en: made up his mind, filled with pure and useful thoughts.
10. sipa {d}ur-{d}namma-da e2-kur-ra sag an-sze3 il2-i-de3 a2-bi mu-u8-da-ag2
 en: He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high;
11. lugal-e kalam-ma a2 he2-ni-in-mah ug3-ga2 sag he2-ni-in-il2
 en: the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people.
12. sipa zi ur-{d}namma [...] {d}nu-nam-nir-da u4 su3-ra2-sze3 nir-gal2-la
 en: The good shepherd Ur-Namma, ... whose trust in Nunamnir is enduring,
13. di zu en gesztu2 dagal-la-kam {gesz}u3-szub-ba si am3-mi-in-sa2
 en: the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould.
14. {d}en-lil2-le sipa dur-{d}namma-ra ki-bala erim2-gal2-la-ni
 en: Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur-Namma,
15. ki-en-gi-re u4 nam-he2-a ak
 en: and made Sumer flourish in joy,
16. asila(|EZENxLAL2|) gu2 mu-un-di-ni-ib-mar-re
 en: in days filled with prosperity.
17. usz8 mu-un-du10-esz temen ku3 mi-ni-in-si-esz usz8
 en: The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in.
18. enkum ninkum-e me-tesz2 am3-i-i-ne
 en: The enkum and ninkum priests praised it duly
19. nam-szub galam-ma-na {d}en-ki-ke4 e2-e ul ba-ni-in-sig7-ga
 en: and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.
20. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur mah {d}ur-an-ki-a-ka an-sze3 mi-ni-in-mu2
 en: The shepherd Ur-Namma made the lofty E-kur grow high in Dur-an-ki.
21. u6 di-bi-sze3 ug3 szar2-ra-ba szi-im-ma-gub
 en: He made it to be wondered by the multitude of people.
22. ka2 mah ka2 gal ka2 silim-ma hur-sag-galam-ma ka2 sze nu-ku5-da
 en: The Lofty Gate, the Great Gate, the Gate of Peace, the Ḫursag-galama and the Gate of Perpetual Grain Supplies,
23. su3-ra2-ag2 ku3-me-a sig7-igi-ba sze-er-ka-an mu-ni-in-du11
 en: he made their glittering the eyebrow-shaped arches of by covering them with refined silver.
24. anzu2{muszen}-de3 du10 am3-ma-ni-in-bad
 en: The Anzud bird runs there
25. hu-ri2-in umbin-ba lu2-erim2 dili mu-un-dab5
 en: and an eagle seizes enemies in its claws (?).
26. {gesz}ig-bi mah-am3 ul-la mi-ni-in-si
 en: Its doors are lofty; he filled them with joy.
27. e2 mah-am3 su zi am3-da-gal2
 en: The temple is lofty, it is surrounded with fearsome radiance.
28. dagal am3-tag ni2-bi gal szi-ri
 en: It is spread wide, it awakes great awesomeness.
29. hur-sag-galam-ma gi-gun4-na ki-tusz ku3 kur gal-la-ra
 en: The Ḫursag-galama, the raised temple (?), the holy dwelling for the Great Mountain
30. u18-ru mah-gin7 sza3-bi-a ki am3-ma-ni-in-us2
 en: he made it stand like a great tower (?).
31. ga2-gesz-szu2-a e2-gal mah-di gal ku5-ru-da-ni
 en: In the Gagiššua of the great palace, where she renders verdicts with grandeur,
32. ama gal {d}nin-lil2-ra ul mu-na-ni-in-de6
 en: he made the great mother Ninlil glad.
33. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi du10 mi-ni-in-gal2-le-esz
 en: Enlil and Ninlil relished it there.
34a. unu2 gal-ba szul zi mu pa3-da {d}nu-nam-nir-ra-ka
34b. zi-kir szu-mi
 en: In its great dining hall, the trustworthy hero chosen by Nunamnir
35. ninda mah am3-mi-ni-du10 e2-kur hul2-la-am3
 en: made them enjoy a magnificent meal: the E-kur was rejoicing.
36. igi zi mu-un-szi-in-bar-re-esz sipa {d}ur-{d}namma-ra
 en: They looked with approval at the shepherd Ur-Namma,
37. kur gal-e sipa {d}ur-{d}namma-ra nam gal u4 su3-ra2-sze3 mu-ni-in-tar
 en: and the Great Mountain decreed a great destiny for Ur-Namma for all time,
38. sag-ge6-ga-na a2 mi-ni-in-mah
 en: making him the mightiest among his black-headed people.
39. sa-gid2-da-am3
 en: The sa-gida.
40. {d}nu-nam-nir du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
 en: “I am Nunamnir, whose firm commands and decisions are immutable!
41. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
 en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
42. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
 en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
43. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
 en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
44. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
 en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
45. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
 en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
46. kur gal a-a {d}en-lil2 du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
 en: “I am the Great Mountain, Father Enlil, whose firm commands and decisions are immutable!
47. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
 en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
48. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
 en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
49. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
 en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
50. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
 en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
51. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
 en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
52. lugal-gu10 udug2 mah kur erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
 en: To my king the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands;
53. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 udug2 mah erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
 en: to the shepherd Ur-Namma the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands,
54. e-ne-er mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
 en: lord Nunamnir gave it to my king.
55. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
 en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
56. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
 en: Lord Nunamnir gave it to the shepherd Ur-Namma,
57. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
 en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
58. hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
 en: He destroys the cities of the wicked,
59. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
 en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
60. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
 en: The shepherd Ur-Namma destroys the cities of the wicked,
61. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
 en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
62. ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
 en: He has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
63. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
 en: his storming ... the wicked.
64. sipa {d}ur-{d}namma ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
 en: The shepherd Ur-Namma has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
65. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
 en: his storming ... the wicked.
66. bara2 nam-lugal-la-ke4 ki-a mu-ni-in-us2
 en: He has made the royal dais stand firmly,
67. uri2{ki}-ma pa e3 hu-mu-ni-ib2-ak
 en: he has made Ur resplendent.
68. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 bi2-in-gur3-ru sag he2-ni-in-il2 lugal kalam-ma-kam
 en: The shepherd Ur-Namma has made it exude awesomeness, and he, as king of the Land, has lifted his head high there.
69. ki lugal-a-ni {d}en-lil2-la2-ka sag-e-esz he2-ni-rig7
 en: All this was granted to him in the place of his king, Enlil:
70. nam am3-tar-re szu zi am3-mi-in-gar
 en: a fate was decreed and then it was duly fulfilled.
71. giri17-zal uri2{ki}-ma {d}ur-{d}namma nam-he2-a? ...
 en: There is now joy and abundance in Ur because (?) of Ur-Namma.
72. sa-gar-ra-am3
 en: The sa-gara.
73. tigi {d}en-lil2-la2-kam
 en: A tigi of Enlil.

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

  • Artifact type: Artifact type comments:

    composite text

  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text

  • Genre(s): Literary (ETCSL 2.04.01.02 Ur-Namma B (composite))
  • Language(s): Sumerian


  • history: ETCSL, (1998-2006) 2.4.1.2 Ur-Namma B

    [BlackETCSL] Black, Jeremy A. 1998-2006. “Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.” https://etcsl.orinst.ox.ac.uk. 1998-2006.

  • history: Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”),

    [sec121623] N.d.

  • Composite No.: Q000387
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience:
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2016-04-23 at 16:27:13 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2015-02-22 at 17:00:46 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-10-17 at 12:16:11 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-09-14 at 03:54:49 Dahl, Jacob L. Atf Dahl, Jacob L. CDLI approved View
2014-09-11 at 00:00:00 CDLI Artifact Wagensonner, Klaus CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) Composite Artifact Entry.” 2014. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). September 11, 2014. https://cdli.ucla.edu/P469689.
CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite artifact entry (No. P469689). (2014, September 11). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P469689
CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite artifact entry (2014) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P469689 (Accessed: April 25, 2024).
@misc{2014CDLI,
	note = {[Online; accessed 2024-04-25]},
	year = {2014},
	month = {sep 11},
	title = {CDLI {Literary} 000387 ({Ur}-{Namma} {B}) composite artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P469689},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P469689},
}

TY  - ELEC
DA  - 2014/9/11/
PY  - 2014
ID  - P469689
LB  - CDLI:P469689
M1  - 2024/4/25/
TI  - CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P469689
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.