CDLI Literary 000373 (History of the Tummal) composite (P469677)
Literary artifact dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) periodMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML
object composite text
surface a
1. en-me-bara2-ge4-e-si lugal-e
en: En-me-barage-si, the king,
2. iri-na-nam e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: built the Iri-nanam in Enlil's temple.
3. ag-ga dumu en-me-bara2-ge4-e-si-ke4
en: Aga, son of En-me-barage-si,
4. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
5. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
6. a-ra2 1(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for the first time.
7. {1(disz)}mes-an-ne2-pa3-da bur-szu2-szu2-a e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Meš-Ane-pada built the Bur-šušua in Enlil's temple.
8. {1(disz)}mes-ki-ag2-nun-na dumu mes-an-ne2-pa3-da-ke4
en: Meš-ki-aĝ-nuna, son of Meš-Ane-pada,
9. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
10. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
11. a-ra2 2(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a second time.
12. {d}|GESZ.BIL2.GA.MES|-e |ZI&ZI.LAGAB|-bur-ra bara2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Gilgameš built the Numunbura in Enlil's shrine.
13. mur-lugal dumu {d}|GESZ.BIL2.GA.MES|-ke4
en: Ur-lugal, son of Gilgameš,
14. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
15. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
16. a-ra2 3(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a third time.
17. na-an-ni {gesz}kiri6 mah e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Nanni built the Lofty Garden in Enlil's temple.
18. 1(disz) mes-ki-ag2-{d}nanna dumu na-an-ni-ke4
en: Meš-ki-aĝ-Nanna, son of Nanni,
19. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
20. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
21. a-ra2 4(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a fourth time.
22. {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur in-du3
en: Ur-Namma, built the E-kur.
23. szul-gi dumu {d}ur-{d}namma-ke4
en: Šulgi, son of Ur-Namma,
24. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
25. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
26. a-ra2 5(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a fourth time.
27. mu {d}amar-{d}suen-ka-ta
en: From the years of Amar-Suena
27a. {d}szu-{d}suen-ta
en: of Amar-Suena
28. en-na mu di-bi2-{d}suen lugal-e
en: until King Ibbi-Suen
29. en-am-gal-an-na en {d}inanna unu{ki}-ga masz2-e in-pa3-de3
en: chose En-am-gal-ana by extispicy as the high priest of inanna of Uruk,
30. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 i-gen-gen
en: Ninlil came regularly to the Tummal.
31. inim lu2-{d}inanna aszgab gal {d}en-lil2-la2-sze3 sar-re
en: Written according to the words of Lu-inanna the chief leatherworker of Enlil.
32. {d}isz-bi-er3-ra e2-kur igi gal2-la2
en: Išbi-Erra, who looks after the E-kur,
33. e2-|GI.NA.AB.DU7| {d}en-lil2-la2 in-du3
en: built the storehouse of Enlil.
surface a
1. en-me-bara2-ge4-e-si lugal-e
en: En-me-barage-si, the king,
2. iri-na-nam e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: built the Iri-nanam in Enlil's temple.
3. ag-ga dumu en-me-bara2-ge4-e-si-ke4
en: Aga, son of En-me-barage-si,
4. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
5. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
6. a-ra2 1(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for the first time.
7. {1(disz)}mes-an-ne2-pa3-da bur-szu2-szu2-a e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Meš-Ane-pada built the Bur-šušua in Enlil's temple.
8. {1(disz)}mes-ki-ag2-nun-na dumu mes-an-ne2-pa3-da-ke4
en: Meš-ki-aĝ-nuna, son of Meš-Ane-pada,
9. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
10. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
11. a-ra2 2(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a second time.
12. {d}|GESZ.BIL2.GA.MES|-e |ZI&ZI.LAGAB|-bur-ra bara2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Gilgameš built the Numunbura in Enlil's shrine.
13. mur-lugal dumu {d}|GESZ.BIL2.GA.MES|-ke4
en: Ur-lugal, son of Gilgameš,
14. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
15. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
16. a-ra2 3(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a third time.
17. na-an-ni {gesz}kiri6 mah e2 {d}en-lil2-la2 in-du3
en: Nanni built the Lofty Garden in Enlil's temple.
18. 1(disz) mes-ki-ag2-{d}nanna dumu na-an-ni-ke4
en: Meš-ki-aĝ-Nanna, son of Nanni,
19. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
20. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
21. a-ra2 4(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a fourth time.
22. {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur in-du3
en: Ur-Namma, built the E-kur.
23. szul-gi dumu {d}ur-{d}namma-ke4
en: Šulgi, son of Ur-Namma,
24. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
en: made the Tummal flourish
25. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum3
en: and brought Ninlil into the Tummal.
26. a-ra2 5(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
en: Then the Tummal fell into ruins for a fourth time.
27. mu {d}amar-{d}suen-ka-ta
en: From the years of Amar-Suena
27a. {d}szu-{d}suen-ta
en: of Amar-Suena
28. en-na mu di-bi2-{d}suen lugal-e
en: until King Ibbi-Suen
29. en-am-gal-an-na en {d}inanna unu{ki}-ga masz2-e in-pa3-de3
en: chose En-am-gal-ana by extispicy as the high priest of inanna of Uruk,
30. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 i-gen-gen
en: Ninlil came regularly to the Tummal.
31. inim lu2-{d}inanna aszgab gal {d}en-lil2-la2-sze3 sar-re
en: Written according to the words of Lu-inanna the chief leatherworker of Enlil.
32. {d}isz-bi-er3-ra e2-kur igi gal2-la2
en: Išbi-Erra, who looks after the E-kur,
33. e2-|GI.NA.AB.DU7| {d}en-lil2-la2 in-du3
en: built the storehouse of Enlil.
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
-
Artifact type:
Artifact type comments:
composite text
- Material:
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
-
Artifact comments:
composite text
-
history: ETCSL, (1998-2006) 2.1.3 The history of the Tummal
[BlackETCSL] Black, Jeremy A. 1998-2006. “Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.” https://etcsl.orinst.ox.ac.uk. 1998-2006.
- Composite No.: Q000373
- Museum No.:
- Accession No.:
- Provenience:
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2016-04-23 at 16:27:11 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2014-10-17 at 12:10:02 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2014-09-12 at 08:12:04 | Dahl, Jacob L. | Atf | Dahl, Jacob L. | CDLI | approved | ||
2014-09-11 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Wagensonner, Klaus | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
This artifact is a composite text. View the score of CDLI Literary 000373 (History of the Tummal) composite. See below for a list of its witness(es):
General Notes:
-
CDLI Notes:
-