Search results

1 result found
Return to Search Page
Access System Information
Terms of Use
Internal

Download all text
Download transliterations

Reduce to catalogue data

View line art
View detail image

Tablet
obverse
column 1
1. 7(gesz2) 3(u) 6(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
     456 1/6 workdays,
2. si-i3-tum mu {d}szu-{d}suen lugal
     remaining (deficit) of year “Šu-Suen is king” (Šu-Suen 1).
3. 1/2(disz) sza3-ku3-ge
     1/2 (workman): Ša-kuge,
4. gab2-us2 {gesz}apin-du10
     herding apprentice of Apin-du.
5. 1/2(disz) lu2-{d}szara2
     1/2 (workman): Lu-Šara.
6. 1(disz) ug3 {d}nin-szubur-an-dul3
     1 (workman) porter: Ninšubur-andul,
7. sza3-gu4 ur-{gesz}gigir lugal-ku3-ga-ni i3-dab5
     oxen driver of Ur-gigir, Lugal-kugani took responsibility for him.
8. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3
     1/2 (workman): Ur-Šulpa'e.
9. 1/2(disz) lu2-{d}szara2
     1/2 (workman): Lu-Šara.
10. 1/2(disz) lugal-ur2-ra-ni
     1/2 (workman): Lugal-urani,
11. gab2-ra {gesz}apin-du10 mu ku3-ga-ni-sze3
     gabra(herder) of Apin-du, instead of Kugani.
12. 1/2(disz) ur-pa4-u2-e
     1/2 (workman): Ur-Papu'e.
13. 1/2(disz) ur-{d}ma-mi
     1/2 (workman): Ur-Mami.
14. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3 simug
     1/2 (workman): Ur-Šulpa'e, smith.
15. 1/2(disz) x-x-gi
     1/2 (workman): X (falsified by repair of tablet).
16. 1/2(disz) ur-{d}bil4#-ga-mes
     1/2 (workman): Ur-Gilgameš.
17. 1(disz) ug3 ur-ki-mah
     1 (workman) porter: Ur-kimah.
18. 1(disz) ug3 ur-{d}utu
     1 (workman) porter: Ur-Utu.
19. 1/2(disz) szesz-a-ni
     1/2 (workman): Šeš-ani.
20. 1(disz) ug3 lu2-ga-mu
     1 (workman) porter: Lu-gamu.
21. 1(disz) ug3 e2-a-lu-bi
     1 (workman) porter: Ea-lubi.
22. 1(disz) ug3 he2#-gi-na
     1 (workman) porter: Hegina.
23. 1(disz) ug3# lu2-giri17-zal
     1 (workman) porter: Lu-girizal,
24. gab2-ra a-kal-la
     gabra(herder) of Akala,
25. ama lugal?-gu4-e
     “mother” of Lugal-gue (?).
26. 1/2(disz) na-ba-sa6
     1/2 (workman): Nabasa.
27. 1/2(disz) szesz-kal-la
     1/2 (workman): Šeškala.
28. 1/2(disz) mu-zu-da
     1/2 (workman): Muzuda.
29. 1/2(disz) inim-{d}inanna
     1/2 (workman): Inim-Inanna,
30. sza3-gu4 lugal-nesag-e
     oxen driver of Lugal-nesage,
31. gab2-us2 nig2-du7-pa-e3
     herding apprentice of Nigdu-pa'e.
32. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3
     1/2 (workman): Ur-Šulpa'e.
column 2
1. 1/2(disz) lu2-ma2-gan-na
     1/2 (workman): Lu-Magana.
2. 1/2(disz) ur-e2-mah
     1/2 (workman): Ur-emah.
3. 1/2(disz) du11-ga-{d}szara2
     1/2 (workman): Duga-Šara.
4. 1/2(disz) ARAD2-mu
     1/2 (workman): ARAD2-mu,
5. libir-am3
     they are of the previous (workforce).
6. 1/2(disz) lu2-usz-gi-na
     1/2 (workman): Lu-uš-gina.
7. 1/2(disz) ARAD2-mu
     1/2 (workman): ARAD2-mu;
8. dumu lugal-igi-husz-me
     they are sons of Lugal-igihuš,
9. im!-e tak4-a-ta
     remainder from the previous year (?).
10. 1/2(disz) un-da-ga dumu u-bar
     1/2 (workman): Undaga, son of Ubar,
11. ki lu2-dingir-ra ugula-ta
     from the foreman Lu-dingira.
12. 1/2(disz) ur-{d}en-lil2-la2 tir
     1/2 (workman): Ur-Enlila, forester.
13. 1(disz) ug3 ur-{d}dumu-zi dumu ARAD2-x
     1 (workman) porter: Ur-Dumuzi, son of ARAD2-x,
14. ki ARAD2 ugula-ta#
     from the foreman ARAD2.
   (blank)
15. iti 1(u) 2(disz)-sze3
     It is (a period of) twelve months:
16. iti sze-sag11-ku5-ta!
     from month “Harvest” (1st month, Umma calendar)
17. iti {d}dumu-zi-sze3
     until the month “Dumuzi” (12th month).
18. 1(disz) ug3 lu2-{d}szul#-gi-ra dumu lugal-bad3# dumu diri-ta
     1 (workman) porter: Lu-Šulgira, son of Lugal-bad, from the “excess children”,
19. iti 4(disz)-sze3 iti {d#}li9-si4-ta
     for 4 months, from month “Lisi” (9th month)
20. iti# {d}dumu#-zi-sze3
     until the month “Dumuzi” (12th month).
   (blank)
21. a2 ug3-IL2-bi u4 5(gesz'u)
     The corresponding production of the porters: 3,000 days.
22. a2 dumu-gi7-bi u4 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2)!
     The corresponding production of “dumugi”: 4,320 days.
23. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
     24 workdays,
24. a2 u4-du8-a ug3#-IL2 sag-ba zi-ga
     the production of free days of (the sick) porter already booked out of the debits.
25. 7(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
     420 workdays,
26. a2 dumu-gi7 szesz-tab-ba bala-a gub-ba#
     the production of “dumugi apprentices” in bala service.
   (blank)
column 3
   (blank)
1. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
     Together: 8,220 1/6 workdays
   (blank)
2. sag-nig2-gur11-ra-kam
     are the debit.
3. sza3-bi-ta
     Therefrom:
4. 5(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     345 workdays,
5. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 a-u2-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2-ka
     harvested and sheaves piled up in the Audagula field, in the Audatur field and in the Governor field.
6. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     195 workdays,
7. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 nun-na a-sza3 nam-ha-ni u3 a-sza3 iszib-e-ne
     harvested and sheaves piled up in the Prince field, in the Namhani field and in the Incantation priests field.
8. 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
     150 workdays,
9. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 bad3-du3-a [a]-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li u3 gaba a-sza3 gibil
     harvested and sheaves piled up in the Oxen boot field, in the field Constructed wall, in the field Cattle herder of Nin-Arali and (in the field) across from the new field.
10. 4(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     295) workdays,
11. a-da gub-ba a-sza3 {d}szara2-he2#-gal2 a-sza3 engar-ba-zi u3# a-sza3 a-u2-da-gu-la
     irrigation work in the field Šara is abundance, in the field Plough of Bazi and in the Audagula field.
12. 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     85 workdays,
13. kab2#-ku5# a#-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga# a#-sza3#-ge a du11-ga a-sza3 nun-na u3 a-sza3 nam#-ha-ni
     water installation in the Prince field, earth excavated, irrigation in the Prince field and in the Namhani field.
14. kiszib3 da-a-ga
     Sealed tablet of Da'aga.
15. 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u)
     (Partial sum:) 1,070
column 4
1. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     195 workdays,
2. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 {d}nin-ur4-ra
     harvested and sheaves piled up in the field Before Emah and in the field Ninura.
3. 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
     130 workdays,
4. a-da gub-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 {d}nin-ur4-ra
     irrigation work in the field Before Emah and in the field Ninura.
5. kiszib3 a-kal-la
     Sealed tablet of Akala.
6. 5(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     351 1/2 workdays,
7. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 GAN2-mah a-sza3 nin10-nu-du3 u3 a-sza3 engar-ba-zi
     harvested and sheaves piled up in the field GANmah, in the field Ninnudu and in the field Plough of Bazi.
8. 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     165 workdays,
9. kab2-ku5 GAN2-mah-ta sahar zi-ga u3 u2 na-ga-ab-tum-ma ga2!-ra
     from the water installation of GANmah earth excavated and green plants placed in the pen.
10. 1(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     108 workdays,
11. kab2-ku5 gu4-suhub2-ka ka e2-szah2-da si-ga
     the water installation of the Oxen boot (field) at the intake of the EDUN (canal) filled in.
12. 1(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     107 workdays,
13. kab2-ku5 a-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga
     from the water installation of the Prince field earth excavated.
14. 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     165 workdays,
15. a-da gub-ba a-sza3 engar-ba-zi
     irrigation work in the field Plough of Bazi.
16. 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     92 workdays,
17. u3 lugal ki-sur-ra-ka gub-ba
     stationed at the King’s bridge (?) of Kisurra.
   (blank)
18. 1(u)# gurusz u4 1(disz)-sze3 {kusz}a-ga2-la2 kesz2#-ra2 ma2-da-ga ma2-a gar [a]-pi4#-sal4{ki}-ta ka gir13-gesz-sze3 ma2# gid2-da u3 ma2 gur-ra
     10 workdays, agala leather bags bound, in Madaga loaded into a barge, from Apisal to the fork from Girgiz punted and the barge returned.
19. 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 1/2(disz)
     (Partial sum:) 1,323 1/2.
column 5
1. kiszib3 lu2-gi-na
     Sealed tablet of Lu-gina.
2. 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
     210 workdays,
3. a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 {d}nin-ur4-ra-du6-na
     field irrigation work performed in the field Ninura-duna,
4. ka i7-da |PU3.SZA|-ma-ma-sze3 {u2}har-an ga6-ga2
     to the fork of the canal Puzur-Mama HARAN plants carried.
5. kiszib3 sza3-ku3-ge
     Sealed tablet of Ša-kuge.
6. 4(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     285 workdays,
7. kun-zi-da u3-dag-ga-ka gub-ba
     stationed at the reservoir of the Daga bridge.
8. 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi na-ga-ab-tum u3-dag-ga-da tusz-a
     30 workdays, staying at the “reed nagabtum-pen” with the Daga bridge.
9. kiszib3 lu2-{d}szara2 dumu iri-bar-re
     Sealed tablet of Lu-Šara, son of Iri-bare.
10. 5(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     315 workdays,
11. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka gub-ba
     at the reservoir of the Lamma temple in service.
12. kiszib3 lugal-inim-gi-na
     Sealed tablet of Lugal-inim-gina.
13. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     195 workdays,
14. kab2-ku5 {d}szul-pa-e3-ta sahar zi-ga
     from the water installation at the Šulpa'e( field) earth excavated,
15. a-da gub-ba a-sza3 {d}szul-pa-e3
     irrigation work in the Šulpa'e field,
16. kab2-ku5 a-u2-da-tur ku5-ra2 u3 szu2-luh ak
     water installation of the Audatur (field) cut off (?) and cleaned.
17. kiszib3 lugal-he2-gal2
     Sealed tablet of Lugal-hegal.
18. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     195 workdays,
19. a-da gub-ba a-sza3 bad3-du3-a a-sza3 iszib-e-ne u3 a-sza3 u2-du-lu2-saga
     irrigation work in the field Constructed wall, in the Incantation priests field and in the field Herders of Lusag.
20. kiszib3 na-ba-sa6
     Sealed tablet of Nabasa.
21. 2(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     177 workdays,
22. a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 {d}szara2-gu2-gal
     field irrigation work performed in the field Šara-gugal
23. kiszib3 2(disz) a-gu-gu
     Two sealed tablets of Agugu.
24. 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     30 less 1 workdays,
25. mar-sa-a gub-ba ugu2 ur-e11-e ba-a-gar
     stationed in the boathouse, booked into the debit section of Ur-e’e(’s account).
26. kiszib3 ur-{d}nun-gal
     Sealed tablet of Ur-Nungal.
27. tu-ra e2-a-lu-bi
     Sick: Ea-lubi,
28. iti dal-ta
     from the month “Flight” (5th month)
29. iti {d}dumu-zi-sze3
     until the month “Dumuzi” (12th month),
30. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
     the corresponding production: 240 days.
31. kiszib3 ur-e11-e
     Sealed tablet of Ur-e'e.
32. 3(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u)-sze3
     3 workers, 70 workdays each,
33. a2-bi u4 3(gesz2) 3(u)-kam
     the corresponding production: 210 days,
34. ma2-da-ga-asz gen-na
     having gone to Madga.
35. kiszib3 lugal-iti-da
     Sealed tablet of Lugal-itida.
36. 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(disz)
     (Partial sum:) 1,886

reverse
column 1
1. 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     15 workdays,
2. e2 bahar3-a gub-ba
     stationed in the pottery factory.
3. kiszib3 inim-{d}szara2
     Sealed tablet of Inim-Šara.
4. 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     15 workdays,
5. guru7 GAN2-mah im ur3-ra
     silo of GANmah plastered with clay.
6. kiszib3 gu-du-du
     Sealed tablet of Gududu.
7. 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
     120 workdays,
8. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta a-pi4-sal4{ki}-sze3 in-u im-la2
     from the threshing floor of the (field) Ninnudu to Apisal straw hung out.
9. 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
     30 workdays,
10. ga2-nun du6-ku3-sig17-ta guru7 a-pi4-sal4{ki}-sze3 gi ma2-a ga2-ra ma2 gid2-da u3 ma2 ba-al-la
     reed loaded into the barge, barge from the Dukuge storage house to the silo of Apisal punted and barge unloaded.
11. kiszib3 2(disz) lu2-du10-ga
     Two sealed tablets of Lu-duga.
12. 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     18 workdays,
13. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka-sze3 nig2-gu2-na bala-a ga6-ga2
     transport of the bala load to the reservoir of the Lamma temple.
14. 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     42 workdays,
15. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 nig2-ar3-ra u3 sze mu-sza gid2-da
     from Apisal to Nippur barge with rough ground flour and muša grain punted.
16. kiszib3 szesz-saga
     Sealed tablet of Šeš-sag.
17. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     24 workdays,
18. ki-su7 {d}szara2-gu2-gal-ka sze bala-a
     from the threshing floor of Šara-gugal barley transferred.
19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     24 workdays,
20. e2-amar-ra dabin bala-a sze ma2-a si-ga
     in E-amara flour transferred, barley loaded in the barge.
21. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     24 workdays,
22. a-pi4-sal4{ki}-sze3 ma2 sze gid2-da ma2 ba-al-la u3 sze bala-a
     barge with barley to Apisal punted, barge unloaded and barley transferred.
23. 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     138 workdays,
24. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-duru5-a-bu3-ka-sze3 sze zi-ga
     from the threshing floor of Ninnudu for the Abu village barley winnowed.
25. 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     26 workdays,
26. kun-zi-da a-gi-ze2-a-ka gub-ba
     stationed at the reservoir of Agizea.
27. 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
     60 workdays,
28. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka-sze3 zi3 ga6-ga2
     to the Lamma temple reservoir flour carried.
29. 8(gesz2) 5(u) 6(disz)
     (Partial sum:) 536.
column 2
1. 2(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     121 workdays,
2. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 zi3-da gid2-da [zi3] bala-a u3 ma2 su3 a-pi4-sal4{ki}-sze3 gur-ra
     from the Apisal to Nippur barge with flour punted, flour transferred and empty barge returned to Apisal.
3. 2(gesz2) 8(disz)# gurusz# u4# 1(disz)#-sze3#
     128 workdays,
4. umma{ki}-sze3 gu4 niga-da gen-na
     walked with fattening oxen to Umma.
5. giri3 lu2-{d}suen kuruszda
     Responsible: Lu-Suen, the fattener.
6. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
     45 workdays,
7. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga ku6 gid2-da
     from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and fish punted;
8. a-ra2 1(disz)-kam
     first time.
   (blank)
9. 5(u)! gurusz u4 1(disz)-sze3
     50 workdays,
10. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(KWU147)-ra u3 ma2 gur-ra
     from the Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned;
11. a-ra2 2(disz)-kam
     second time.
12. 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
     60 workdays,
13. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(KWU147)-ra u3 ma2 gur-ra
     from Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned;
14. a-ra2 3(disz)-kam
     third time.
15. giri3 a-kal-la ra-gaba
     Responsible: Akala, the “ragaba”.
16. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     45 workdays,
17. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga ku6 nisi gid2-da u3 ma2 gur-ra
     from Apisal to Nippur barge with oil, cheese, fish and vegetables punted and barge returned.
18. giri3 tur-am3-i3-li2
     Responsible: Turam-ili.
19. 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     48 workdays,
20. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 ku6 gid2-da u3 ma2 gur-ra
     from Apisal to Nippur barge with fish punted and barge returned.
21. giri3 nig2-lagar-e
     Responsible: Nig-lagare.
22. 8(gesz2) 1(u) 7(disz)
     (Partial sum:) 497.
column 3
1. 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
     48 workdays,
2. e2-duru5 {d}amar-{d}suen-ta ma2 gid2-da min
     from the Amar-Suen village barge punted, ditto,
3. ki-su7 a-u2-da sze bala-a sze zi-ga u3 guru7 a-pi4-sal4{ki} im ur3-ra
     at the threshing floor of Auda (field) barley transferred, barley winnowed, and silo of Apisal plastered with clay.
4. 4(u) 8(disz) sar 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
     48 (volume) sar, 15 1/3 (volume) shekels, grass and earth worked;
5. gurusz-e 1(u) gin2-ta
     per workday 10 (volume) shekels,
6. a2-bi u4 4(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2
     the corresponding production: 289 1/2 2 shekels days;
7. ugu2 ur-e11-e-ka ba-a-gar
     booked into the debit section of Ur-e’e(’s account).
8. 3(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
     198 workdays,
9. gi-zi sza3-gal udu niga sa2-du11 {d}szara2-ka ze2-a a-sza3 {d}na-ra-am-{d}suen e2-udu a-pi4-sal4{ki}-sze3 ga6-ga2
     good reed, fodder for the fattening sheep, the regular offerings of Šara, torn out in the field of Naræm-Sin, to the sheep fold in Apisal carried.
   (blank)
10. kiszib3 lu2-{d}ha-ia3
     Sealed tablet of Lu-Haja.
11. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
     300 workdays,
12. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-amar-ra-sze3 in-u ga6-ga2
     from the threshing floor of Ninnudu to E-amara straw carried.
13. kiszib3 a-tu szusz3
     Sealed tablet of Atu, chief cattle administrator.
   (blank)
14. 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2
     (Partial sum:) 835 1/2 2 shekels.
column 4
   (blank)
1. [5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3]
     [300 workdays],
2. a2 u4-du8-a ug3#-IL2#
     production of free days of the porters.
3. 2(disz) gurusz u4 3(u) 5(disz)-sze3
     2 workers, each 35 days;
4. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)!
     the corresponding production is 70 days.
5. bala-a gub-ba bala#-sze3# gen-na u3 bala-[ta] gur-ra
     stationed in the bala, gone to bala, returned from the bala.
   (blank)
6. 6(gesz2) 1(u)
     (Partial sum:) 370.
column 5
1. [|SZU+LAGAB| 1(szar2) 4(gesz'u)] 8(gesz2) 3(u) 8(disz)# 2(disz)# gin2 gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
     [Together] 6,518 2 shekels workdays
2. [zi-ga]-am3#
     booked out.
3. [la2-ia3 2(gesz'u)] 8(gesz2)# 2(u) [2(disz) 8(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3]
     [deficit:] 1,702 [8 shekels workdays].
   blank space
4. nig2-ka9 ak a2 erin2-na-ka
     Account of the production of the erin workers.
5. lu2-{d}szara2 ugula dumu lugal-inim-gi-na
     Lu-Šara is the foreman, son of Lugal-inim-gina.
6. iti 1(u) 2(disz)-kam
     It is (a period of) 12 months:
7. iti sze-sag11-ku5-ta
     from the month “Harvest” (1st month)
8. iti {d}dumu-zi-sze3
     until the month “Dumuzi” (12th month);
9. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8
     Year: “the boat of Enki was caulked”.