Search results

1 result found
Return to Search Page
Access System Information
Terms of Use
Internal

Download all text
Download transliterations

Reduce to catalogue data

View line art
View detail image
View detail line art

Tablet
obverse
column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
     [4 mature cows,]
     [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
     [1 heifer calf, suckling,]
     [1 génisse de lait,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
     [1 bull calf, suckling,]
     [1 veau de lait,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
     [their butter oil:] 2 ban2,
     [leur matière grasse:] 2 ban2,
    calculation 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
     [their kašk cheese:] 3 ban2,
     [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
    calculation 4 x 7.5 = 30 sila3
   blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
     year: “Puzriš-Dagan was built;”
     année: “Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
     4 mature cows,
     4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
     their butter oil: 2 ban2,
     leur matière grasse : 2 ban2,
    calculation 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
     their kašk cheese: 3 ban2,
     leur fromage-kašk: 3 ban2,
    calculation 4 x 7.5 = 30 sila3
   blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
     year after: “Puzriš-Dagan was built;”
     année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
     4 mature cows,
     4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
     1 heifer calf, suckling,
     1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
     their butter oil: 2 ban2,
     leur matière grasse : 2 ban2,
    calculation 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
     their kašk cheese: 3 ban2,
     leur fromage-kašk: 3 ban2,
    calculation 4 x 7.5 = 30 sila3
   blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
     year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
     année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
     [4] mature cows,
     [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
     [1] heifer, 3 years (old),
     [1] vache de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
     [1] heifer, 2 years (old),
     [1] vache de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
     1 heifer calf, suckling,
     1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
     their butter oil: 2 ban2,
     leur matière grasse: 2 ban2,
    calculation 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
     their kašk cheese: 3 ban2,
     leur fromage-kašk: 3 ban2,
    calculation 4 x 7.5 = 30 sila3
   blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
     year: “Šašru was destroyed;”
     année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
     5 mature cows,
     5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
     1 heifer, 3 years (old),
     1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
     1 heifer calf, suckling,
     1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
     1 mature bull,
     1 bœuf adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 bœuf de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
     their butter oil: 2 ban2,
     leur matière grasse: 2 ban2,
    calculation 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
     their kašk cheese: 3 ban2,
     leur fromage-kašk: 3 ban2,
    calculation 4 x 7.5 = 30 sila3
   blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
     year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
     année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
     6 mature cows,
     6 vaches adultes,
column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
     1 heifer, 3 years (old),
     1 vache de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
     1 heifer calf, suckling
     1 génisse de lait,
5. 2(disz) gu4-gal
     2 mature bulls,
     2 bœufs adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
     2 bull calves, suckling,
     2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
     their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
     leur matière grasse: 2 ban2 5 sila3,
    calculation 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
     their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
     leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
    calculation 5 x 7.5 = 37.5 sila3
   blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
     year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
     année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
     7 mature cows,
     7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
     1 heifer, 3 years (old),
     1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
     2 heifer calves, suckling
     2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
     3 mature bulls,
     3 bœufs adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
     2 bulls, 1 year (old),
     2 bœufs de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
     1 bull calf, suckling,
     1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
     their butter oil: 3 ban2,
     leur matière grasse: 3 ban2,
    calculation 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
     their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
     leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
    calculation 6 x 7.5 = 45 sila3
   blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
     year: “Urbilum was destroyed;”
     année: “Urbilum a été détruite;”

reverse
column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
     8 mature cows,
     8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
     1 heifer, 3 years (old),
     1 vache de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
     2 heifer, 1 year (old),
     2 vaches de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
     1 heifer calf, suckling
     1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
     4 mature bulls,
     4 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
     2 bulls, 2 years (old),
     2 bœufs de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
     1 bull, 1 year (old),
     1 bœuf de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
     2 bull calves, suckling,
     2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
     their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
     leur matière grasse: 3 ban2 5 sila3,
    calculation 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
     their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
     leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
    calculation 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
   blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
     year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
     année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
     9 mature cows,
     9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
     1 heifer, 3 years (old),
     1 vache de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
     2 heifers, 2 years (old),
     2 vaches de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
     1 heifer, 1 year (old),
     1 vache de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
     2 heifer calves, suckling
     2 veaux de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
     5 mature bulls,
     5 bœufs adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
     2 bulls, 3 years (old),
     2 bœufs de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
     1 bull, 2 years (old),
     1 bœuf de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
     2 bulls, 1 year (old),
     2 bœufs de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
     2 bull calves, suckling,
     2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
     their butter oil: 4 ban2,
     leur matière grasse: 4 ban2,
    calculation 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
     their kašk cheese: 1 barig,
     leur fromage-kašk: 1 barig,
    calculation 8 x 7.5 = 60 sila3
   blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
     year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
     année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
column 2
1. 1(u) ab2-mah2
     10 mature cows,
     10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
     2 heifers, 3 years (old),
     2 vaches de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
     1 heifer, 2 years (old),
     1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
     2 heifers, 1 year (old),
     2 vaches de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
     3 heifer calves, suckling
     3 veaux de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
     7 mature bulls,
     7 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
     1 bull, 3 years (old),
     1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
     2 bulls, 2 years (old),
     2 bœufs de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
     2 bulls, 1 year (old),
     2 bœufs de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
     2 bulls calves, suckling,
     2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
     their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
     leur matière grasse: 4 ban2 5 sila3,
    calculation 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
     their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
     leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
    calculation 9 x 7.5 = 67.5 sila3
   blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
     year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
     année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
   blank space
column 3
   blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
     total: 18 diverse cows,
     18 vaches diverses,
    calculation the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
     total: 14 diverse bulls,
     14 bœufs divers,
    calculation the number of bulls in final here
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
     total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
     total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de matière grasse,
    calculation addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
     total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
     total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
    calculation addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
     the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
     (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
    calculation 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
     the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
     (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
    calculation 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
     account
     bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
     of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
     Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.