| Author: englund | Credit: englund |
| '&P345965 = CDLB 2012/2 §2.4 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) masz2-gal niga saga us2 #tr.en: 1 barley-fed full-grown billy goat of the second grade, 2. 1(disz) udu #tr.en: 1 sheep, 3. 3(disz) u8# #tr.en: 3 ewes, 4. 7(disz) ud5 #tr.en: 7 nanny goats, 5. 2(disz) masz2 #tr.en: 2 billy goats, 6. 5(disz) sila4 ga #tr.en: 5 suckling lambs, 7. 3(disz) masz2 ga #tr.en: 3 suckling goats, @reverse 1. ba-usz2 #tr.en: were slaughtered, 2. u4 1(u) 4(disz)-kam #tr.en: it is on the 14th day (of the month), 3. ki a-hu#-we-er-ta #tr.en: from Ahuwer, 4. {d}szul#-gi-iri-mu #tr.en: Shulgi-irimu 5. szu ba-ti #tr.en: received them. 6. iti sze-sag11-ku5# #tr.en: Month: “Harvest.” 7. mu en {d}nanna ba-hun# #tr.en: Year: “The en-priestess of Nanna was installed.” @left 1. 2(u) 2(disz) udu #tr.en: (Total:) 22 sheep ' |