Author: englund | Credit: englund
'&P345965 = CDLB 2012/2 §2.4
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) masz2-gal niga saga us2
#tr.en: 1 barley-fed full-grown billy goat of the second grade,
2. 1(disz) udu
#tr.en: 1 sheep,
3. 3(disz) u8#
#tr.en: 3 ewes,
4. 7(disz) ud5
#tr.en: 7 nanny goats,
5. 2(disz) masz2
#tr.en: 2 billy goats,
6. 5(disz) sila4 ga
#tr.en: 5 suckling lambs,
7. 3(disz) masz2 ga
#tr.en: 3 suckling goats,
@reverse
1. ba-usz2
#tr.en: were slaughtered,
2. u4 1(u) 4(disz)-kam
#tr.en: it is on the 14th day (of the month),
3. ki a-hu#-we-er-ta
#tr.en: from Ahuwer,
4. {d}szul#-gi-iri-mu
#tr.en: Shulgi-irimu
5. szu ba-ti
#tr.en: received them.
6. iti sze-sag11-ku5#
#tr.en: Month: “Harvest.”
7. mu en {d}nanna ba-hun#
#tr.en: Year: “The en-priestess of Nanna was installed.”
@left
1. 2(u) 2(disz) udu
#tr.en: (Total:) 22 sheep

'