| History of the Berlin Cuneiform Collection
1. Origin of the Berlin Collection
The origin of the Berlin cuneiform collection goes back to the second
half of the 19th century. The first chair of Assyriology in Berlin
was established in 1875. Since Berlin at the time did not possess an
adequate collection of cuneiform texts of its own, however, the
students at first had to work with hand copies and casts of cuneiform
texts, most of which came from London. This situation changed only
with purchases the Berlin museums made in the years 1887 through
1895. Excavations conducted in the Near East, in particular in
Mesopotamia, by French and English, but also by official and
unofficial local excavators, had by this time provided the European
antiquities market with extensive inscribed material, making it
possible to acquire texts without having done fieldwork. When the
Vorderasiatisches Museum was founded on May 6, 1899, it thus already
owned a collection of more than 3000 cuneiform texts acquired in this
way. The texts had been handed over to the newly established museum
by the Egyptian Department that had previously kept all Western
Asiatic artifacts. Even after the Berlin museums had started
successful excavations of their own in Babylon (from 1899) and Assur
(from 1903), they still endeavored, through more purchases, to
develop their existing stock of cuneiform texts into an interesting
and balanced collection.
2. Earliest written documents in Berlin
Among the most interesting purchases of that period are cuneiform
texts that entered the collection in 1903 and thereafter: the
administrative records of the so-called “Household of the Lady”, an
agricultural concern of the city-state Lagash in southern Mesopotamia
of the 24th century B.C., are accounting and planning documents of
nearly all administrative transactions within such an organization,
making available a comprehensive overview of the stages in early
agrarian production. These texts are part of an archive of more than
1700 records, of which Berlin was able to purchase 406 exemplars.
Beyond their importance for contextual research, the records served
in the investigation of the Sumerian language.
3. Completing the collection, results of research and text editions
The number of purchased tablets had grown to over 8000 when, in 1911,
the museum left its provisional home on the museum island to move to
the Kaiser-Friedrich-Museum, where it remained until 1930. Its
director Friedrich Delitzsch, who at the same time held the chair of
Assyriology at the Berlin University, had thus not only enlarged the
museum’s collections but had also provided a solid basis for his
students to study original texts. The Berlin cuneiform collection
still holds a great attraction for those who come here to work
because of its well-known breadth and balance; putting it into a
class with other great museums such as the British Museum and the
Iraq Museum. Among the texts that have contributed to this reputation
are not least those from the early purchases, such as the fragments
of the famous Gilgamesh cycle in Sumerian and Akkadian, and the texts
of the Amarna archives. By 1903, when the stele with the law code of
Hammurapi that so excited historians of law was discovered in Susa,
the Berlin collection already contained a very respectable number of
law documents, albeit from later periods. Thus the collection was
from its inception a place of lively research on contemporary
sources, a tradition to which it is still committed today.
4. Publishing activity after World War I
After the end of World War I, when no means were available for
further enlarging the collection, and when excavations were out of
the question, efforts were concentrated on the publication which had
started in 1907 with the series “Vorderasiatische Schriftdenkm�ler”.
When the texts from Assur arrived in Berlin, a new series with the
title “Keilschrifttexte aus Assur” was inaugurated. This series, in
particular in the 1920s, published an important corpus of documents
from that site, mainly of historical and legal, but also of religious
content. In some regards, these works can be seen as standard
literature in the field even today. Eminent examples of cuneiform
literature in the collection, published in this connection, are the
so-called “Mittelassyrisches Rechtsbuch”, the “Götteradressbuch”
of Assur (a collection of Old Assyrian royal inscriptions, brought
together here for the first time), as well as medical texts, to name
but a few.
5. Acquisition of Hittite texts
The collection also distinguished itself in the area of Hittitology,
a discipline in whose development Berlin played a decisive role.
Texts found in the ancient Hittite capital Hattusha, starting in
1906, together with the ensuing research of the oldest Indo-European
language contained in those texts, resulted in a new branch of
research in the area of ancient Near Eastern and Indo-European
studies. This discipline would be decisively influenced by text
material in the museum. The Berlin collection acquired such important
Hittite texts as the fragments of a peace treaty between Ramses II
and Hattushili III - the first peace treaty known in world history.
The Berlin collection facilitated the rapid development of
Hittitology, which was carried mainly by experts of the Prussian
Academy, later Academy of Science of the German Democratic Republic,
not only by acquiring those texts, but also by keeping and caring for
thousands of texts and fragments, borrowed from Turkey, until they
were returned in 1987.
6. Archaic texts from the Uruk excavations
Excavations in Uruk commenced in 1928, and until the beginning of
World War II finds from that city entered the collection. The work
proved to be extremely productive, in particular with regard to the
oldest writings of Mesopotamia. Not only the so-called archaic texts
from the late 4th millennium B.C.--texts that comprehensively
document the origins of cuneiform--came to Berlin from this site, but
also those initially barely noticed “documents”, the so-called
tokens, that were used as mnemonic aids in an even earlier stage of
writing that only later would come to represented a particular
language.
7. Expansion of the collection with texts from excavations in
Assur and Babylon
Besides these oldest witnesses, particularly documents that had
arrived in Berlin in 1927 from the excavations in Assur and Babylon
required more work. They too were studied and published, and from
1930 to 1936 were partially presented to the public for the first
time in the newly opened exhibition in the Pergamon Museum. Among
these texts, there is, for example, a report from Babylon about
rations, mentioning Jehoiachin of Judah (Babylonian Exile). A piece
of an astronomic text from the year7/6 B.C. contains a report of the
“Star of Bethlehem”.
8. Fate of the collection after the end of World War II
Excavations and publication efforts were interrupted during the
period of National Socialism and the Second World War. After the end
of the war, the museum had to be rebuilt before information
concerning the interesting material in the Berlin collection could
again be publicly presented in exhibitions and publications. The
series “Vorderasiatische Schriftdenkmäler” and
“Keilschrifturkunden aus Boghazköy” were soon re-established and
offered, under particularly difficult political circumstances, a
welcome opportunity to resume international collaboration in the
research of the linguistic material from the Near East. Despite this
renewed collaborative however, an enlargement of the collection was
out of the question. On the one hand, there were no funds available
to purchase new texts on the (Western) antiquities market; on the
other, because of the changed legal situation in the countries of
origin of the finds, the collection could not have been legally
enlarged, even if excavations had been possible.
Consequently, the emphasis of interest in the collection shifted.
For an extended period of time, the study of the collection became
one of the main purposes of the museum as an institute for research
and teaching. It succeeded in creating and maintaining numerous
international contacts between East and West. The collection offered,
and still offers, a myriad of study opportunities for students and
experts from all over the world, and because of its significance it
was included in a number of important research projects like the
“Royal Inscriptions of Mesopotamia Project” of the University of
Toronto (since 1979, now concluded).
More recently, the collection has served once
more as the core of a cooperation which, conceived in a long-term
research plan, wants definitively to investigate the results of the
Assur excavations. Supported by the museum and the “German Oriental
Society”, work in Berlin has made of the text material an object of
international research and text edition. The cooperation with other
institutions and research projects, for instance with the Free
University of Berlin (financed by the German Research Association)
and with the Cult Topography project of the Leibniz Prize conferee S.
Maul of the University of Heidelberg, represents in this regard an
important condition for success.
The lack of adequate room for special exhibitions, however, for a
long time limited the public presentation of texts to the almost
unchanged permanent exhibition of the museum. After the renovation
and partial refurbishing of the museum, just concluded in 2000, we
took the opportunity to redo the display cases so as to make visible
the close relationship between the written documents and the material
culture of the ancient Near East. The main focus was the development
of the oldest literate culture known, well documented by finds from
the Near Eastern region.
9. Enlargement of the Berlin collection with texts from the
Erlenmeyer Collection
In December of 1988 the London auction house Christie’s auctioned off
as individual pieces the cuneiform texts from the private Erlenmeyer
Collection, which for decades had been inaccessible to the public and
even to research. On the occasion of its sale, it became known for
the first time that this collection contained a sensational find, a
complete group of archaic tablets from the earliest phase of the
development of writing, some in extraordinarily good condition. The
fact that many of the tablets document procedures concerning the same
persons indicates that these texts were written at the same time and
in the same administrative center, possibly even by the same persons.
Following the urgent appeal of scholars at the Free University of
Berlin and the Max Planck Society, the Berlin Senate secured the
cooperation of several museums in an attempt to save the collection
from the fate of being torn apart and disappearing into private collections.
The city of Berlin purchased the major part of the collection, and
made it available for scholarly study and publication. After the
conclusion of these studies and a special exhibition at
Charlottenburg Palace the texts were transferred to the
Vorderasiatisches Museum as a permanent loan, and have enriched the
Berlin collection ever since.
10. Participation in the Cuneiform Digital Library Initiative
(CDLI)
The Vorderasiatisches Museum was among the first associate members of
the Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI) launched in 1998.
This international initiative, currently including numerous museums with
significant collections of cuneiform texts, constitutes the ambitious
attempt to recreate on the internet the administrative archives of
the city-states and great empires of Mesopotamia, whose
archaeological finds were dispersed over the museums of the world.
Work on primary data-gathering in the Vorderasiatisches Museum , and
the development of a preliminary electronic data representation, continues today. The Vorderasiatische Museum is thus the
first among the museums included in the initiative to make
accessible, over the internet, to a wide array of scholars and
interested visitors of museums the cuneiform texts from the third
millennium B.C. previously locked away in our depots. Upon conclusion
of the ongoing efforts, the current preliminary form in these pages
will be expanded by the completion of transcriptions and a system
providing access to the historical content of the texts.
Joachim Marzahn Curator, Vorderasiatisches Museum (25 June 2001)
|