The Term ab2-RI-e in Ur III Sources: Notes
1 For discussion on the reading nigarx see H. Waetzoldt (1975: 383).
2 Steinkeller (1995: 55).
3 Note that de Maaijer and Jagersma attempted to reconstruct ab2-ri2!-ig! for ab2-RI-e in their transliteration of CST 320. This reconstruction is rejected here; however, a case of scribal mental haplography, where the resemblance of IG and E results in the mistaken omission of the IG sign, could be considered. In this case, ab2-RE-e could be reconstructed as ab2-ri-<ig>-e. This follows more closely the emendation of de Maaijer and Jagersma. Nonetheless, two identical instances of mental haplography seem unlikely.
5 For the resumption of the abrig office in the OB textual record as a libation/purification priest see Charpin (1986: 51ff).
6 This term also shows up in the Ur III personal names, lugal-agrig-zi and nin-agrig-zi.
8 The contested etymology of Biblical Hebrew ’abrek (“attention!”) is avoided from this discussion because there is not yet consensus among scholars; for a concise and current discussion of the state of research on this term, see Mankowski (2000: 16-20).