Witness
Witness to composite(s): Q000349
Primary Publication:
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.01
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Primary Publication: Geller, Markham J. (2002) CRRAI 47, 138-139
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.02
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000795
Primary Publication:
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.03
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Primary Publication: Langdon, Stephen H. (1913) BL 007
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.07
Provenience: —
Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Primary Publication: Langdon, Stephen H. (1913) BL 008
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.26
Provenience: —
Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000741
Primary Publication:
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.27
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000573
Primary Publication:
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.32
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. lugal gu4 igi gun3 su6 za-gin3 la2-mu-ur2
2. u3-na-du11
3. alan ku3-sig17 u4 du10-ga tu-da
4-5. en nir-gal2 {d}inanna-ra u3-na-de2-dah
6-7. ab2-za-za amasz ku3-ga bulug3-ga2 sza3 ku3 {d}inanna-ka pa3-da
8. za-e# dim2-ma-zu dumu an-na-me-en
9-10. du11-ga-zu inim dingir-ra-ta ur5 nu-gi4-gi4-dam
11-12. inim-zu im an-ta szeg3-ga2-gin7 szid nu-du3-du3-dam#
13. {disz}ur-saga ARAD2-zu na-ab#-be2#-a
14-15. lugal-ga2 bar-ga2 en3 li-bi2#-in-tar dumu uri2{ki}-ma-me-en
reverse
1. tukum-bi lugal-ga2 [an-na-kam]
2. e2 ad-da lu2 nam-ba-ab?-tum3#?
3-4. ki-ur3 e2 ad-da-ga2 lu2 nam-mu-da-ab-kar#-e#
5. lugal-mu he2-en-zu
double ruling
blank space
Primary Publication: Geller, Markham J. (2003) Fs Wilcke p. 115-134 p. 130-131
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.33
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. igi musz-husz igi lu2-ulu3 musz-husz
en: The dragon-face (is) the dragon-face of a man,
2. igi lu2 nig2-hul-dim2-ma musz-husz
en: the dragon-face of a man causing evil
3. an-e ba-te im nu-szeg3-szeg3 ki ba-te {u2}szim nu-mu2-mu2
en: approached heaven (and) the clouds bring no rain. He approached the earth, and the plants do not grow.
4. gu4-de3 ba-te {gesz}szudulx(UR)-bi im-du8
en: He approached the ox, and its yoke does not open,
5. e2-tur3-re ba-te ga-ra-bi im-gaz-gaz
en: he approached the stall and smashes its cheese-pot.
6. amasz-e ba-te uax(|NINDA2xMASZ2|) im-hul
en: He approached the fold and destroys the flock.
7. gurusz-ra ba-te usu lirum mu-da-an-kar
en: He approached the lad and sapped his (sexual) energies,
8. ki-sikil-ra ba-te tug2 mu-da-an-szub
en: he approached the maiden and tossed away her towel.
9. um-me-da dumu-da mu-na-te ul3-la2 mu-da-si-il
en: He aproaches the nurse with (her) charge and cuts through the (child)-harness.
10. {d}asar-lu2-hi-e igi im-ma-an-sum
en: Asarluhi took notice (and approached his father Enki ...):
11. nig2-i3-zu-a-mu u3 za-e in-ga-e-zu
en: "What do I know that your do not already know?"
12. 7(disz)-a sze-ar3-re egir {gesz}naga3-kam
en: Seven times, mix milled barley on the back of the grinding slab,
13. 7(disz)-a sze-ar3-re egir na4-ar3-kam
en: Seven times, mix milled barley on the back of the mortar,
14. i3-ta u3-me-ni-hi
en: together with fat.
15. kusz!-ta u3-me-ni-kesz2
en: Bind it with leather.
16. nam-szub eridu{ki}
en: (Recite) the Eridu incantation.
17. gu2 lu2-tu!-ra u3-mu-ni-la2
en: Bind it on the neck of the patient.
18. {d}nin-tin-ug5-ga gi hu-mu-ni-zalag
en: May Nintinuga purify her (surgical) reed,
19. {d#}da-mu {uruda}dur10-tab-ba hu-mu-sig3-ge
en: may Damu strike with his axe,
reverse
1. {d}gu-nu-ra {gesz}dimgul hu-mu-un-du3-e
en: and may Gunura erect her boat-mast.
2. tu6-enuru{+e2-nu-ru}
en: tu-enuru.
blank space
Witness
Witness to composite(s): Q002718.02
Primary Publication:
Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK
Museum no.: NMS A.1909.405.36
Provenience: —
Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Total 9 record(s)