Primary Publication: Widell, Magnus (2002) CDLJ 2002/2
Collection: California Museum of Ancient Art, Los Angeles, California, USA
Museum no.: CMAA 015-C0019
Provenience: Adab (mod. Bismaya)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Šulgi.48.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) an-na-hi-li mu-ni-im
en: One (man), Ana-ḫili his name,
2. ARAD2 puzur4-ma-ma-kam
en: is the servant of Puzur-Mama;
3. ur-{d}nin-mug szesz ama an-na-hi-li
en: Ur-Ninmug, the maternal uncle of Ana-ḫili,
4. ugu2 an-na-hi-li
en: on account of Ana-ḫili,
5. di-bi i3-[gar]{ar}
en: a legal complaint brought;
6. igi ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab{ki}-ba
en: before: Ḫabaluge, the governor of the city of Adab,
7. igi ur-e2-mah dumu x-x-x
en: before: Ur-Emah, the son of ...,
8. igi ba-du-du dam-gar3
en: before: Badudu, the merchant;
9. 1(disz) lu2#-{d}aszgi{gi4} dumu bi2-bi2
en: one (man): Lu-Ašgi, son of Bibi,
10. 1(disz) i-di3-dam BULUG3
en: one (man): Itidam, the DIM4,
11. 1(disz) ma-ga-ru-um
en: one (man): Magarum,
12. 1(disz) ulu3-di dub-sar
en: one (man): Uludi, the scribe,
13. 1(disz) KA-i3-li2 [dumu] ma2-lah5-ku3-zu
en: one (man): KA-NI-NI, [the son] of Malaḫ-kuzu,
reverse
1. [1(disz)] nam#-ha#-ni dumu sanga-bi-ta
en: one (man): Namḫani, the son/apprentice of (lit. from) its chief temple administrator,
2. [1(disz) e2?]-lu2#-ti dumu sanga-bi-ta
en: One (man): E?-luti, the son/apprentice of (lit. from) its chief temple administrator,
3. [1(disz) x]-x-NIG2 maszkim ensi2
en: One (man): x-x-NIG, the enforcer (of) the governor,
4. [lu2]-inim-ma-bi-me
en: are its (the lawsuit’s) witnesses;
5. igi-bi-sze3# nam#-ARAD2#
en: before them, the servant status (of Ana-ḫili)
6. i3-in-[gi]-in#
en: he (Ur-Ninmug) has made (legally) firm;
blank space
7. mu ur-bi2-lum{ki} ki-masz{ki} ba-hul-a
en: in the year: “Urbilum (and) Kimaš were destroyed.”
Total 1 record(s)