Primary Publication: Ouyang, Xiaoli; Brookman, William R. (2012) Ouyang CDLJ 2012:1 §4.08
Collection: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA
Museum no.: E59406
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Amar-Suen.02.11.00, Amar-Suen.03.08.00, Amar-Suen.03.09.00, Amar-Suen.04.09.00, Amar-Suen.04.10.00, Amar-Suen.04.11.00, Amar-Suen.05.02.00, Amar-Suen.09.10.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. 1(disz) masz2-gal giri3 ba-ni-[...]
en: 1 buck via Bani-...,
2. 1(disz) masz2 a-hu-ba-qar
en: 1 goat of Ahu-waqar,
3. 1(disz) udu inim-ma-ni-zi dam? a-da-la2-a
en: 1 sheep of Inimanizi spouse(?) of Adalaya,
4. 2(disz) udu ki {d}utu sza3-x-x
en: 2 sheep in the place of Utu in ...,
5. giri3 ur-tum-al
en: via Ur-Tummal,
6. iti ezem-mah
en: month “Grand Festival;”
7. 2(u) 7(disz) udu ki# na#-ah#-szum#-[bala]
en: 27 sheep with Naḫšumbala,
8. 1(disz) sila4 sza3 mu-kux(DU)
en: 1 lamb in the delivery ...,
9. giri3 nu-ur2-i3-li2 szuruppak[{ki}]
en: via Nur-ili from Šuruppak,
10. iti ezem-an-na
en: month “Festival of An”;
11. 1(disz) udu giri3# inim-{d}lu2-x [...]
en: 1 sheep via Inim- ...,
12. 2(disz) giri3 ba-ir
en: 2 sheep via Ba’ir,
13. iti ezem-me-ki#-gal2
en: month “Mekigal Festival”
14. mu en-mah-gal
en: year: “Enmaḫgal”;
15. 2(disz) udu x-x-ni mu x
en: 2 sheep of ...,
16. giri3# a-da-lal3
en: via Adalal,
some text moved to next line
17. iti ses-da-[gu7]
en: month “Piglet feast,”
some text moved to next line
18. mu en-unu6#-gal
en: year: “En-unugal”;
19. 7(disz)# udu# [ki] nu#-ur2-{d#}suen#
en: 7 sheep with Nur-Suen,
20. 1(disz) udu [...]
en: 1 sheep ...,
some text moved to next line
21. iti szu-esz5-sza#
en: the month “Šueša,”
22. 5(disz) masz2# i-zi-[...]
en: 5 goats ...,
23. iti ezem-mah
en: month “Grand Festival,”
some text moved to next line
24. mu gu-za
en: year: “Throne”;
reverse
1. 1(disz) udu 1(disz) masz2 giri3 ARAD2
en: 1 sheep (and) 1 goat via ARAD,
2. iti# ezem#-me-ki-<gal2>
en: month “Mekigal Festival,”
some text moved to next line
3. mu ur#-bi2#-lum#[{ki}]
en: year: “Urbilum”;
4. 6(disz) udu ba-ni# ezem-an-na
en: 6 sheep of Bani,
some text moved to next line
5. ezem-an-na
en: (month) “Festival of An”;
blank space
6. 3(disz) masz2 igi-gun3#?
en: 3 spottled goats,
some text moved to next line
7. iti# x-x
en: month “...,”
some text moved to next line
8. mu# en#-mah#-gal#
en: year: “Enmaḫgal”;
9. 1(disz) udu la2-ia3 zi-qur2-i3#-li2#
en: 1 sheep, arrears of Ziqur-ilī,
10. 1(disz) masz2 giri3# ha?-ge#?
en: 1 goat, via Ḫage(?),
11. 1(u) 5(disz) udu sza3# uri5#{ki#}-[...]
en: 15 sheep within Ur ...,
12. 4(u) la2 1(disz@t) udu giri3# [...]
en: 39 sheep via ...,
13. e2 x [...]
en: house ...,
14. iti# ezem#-[...]
en: month: “Festival of ...”;
15. 8(disz) udu [...]
en: 8 sheep ...,
16. 8(disz) udu [...]
en: 8 sheep ...,
17. 1(disz) udu [...]
en: 1 sheep ...,
18. 1(disz) udu [...]
en: 1 sheep ...,
19. 4(disz) udu ki [...]
en: 4 sheep with ...,
20. 6(disz) udu a-lum#
en: 6 long-fleeced sheep,
21. iti ezem-mah#
en: month: “Grand Festival;”
22. [n] 2(u) udu lu2#-[...]
en: n 20 sheep ...,
23. ezem-an#-na#
en: (month) “Festival of An”;
24. 2(disz) udu eb-lu#?-[...]
en: 2 sheep of Eblu-...,
some text moved to next line
25. [iti ezem]-me-ki-gal2
en: month “Festival of Mekigal,”
some text moved to next line
26. mu x [...]
en: year: “...”;
left
column 1
1. 1(u) 7(disz) a-da-lal3 4(disz) udu giri3 x-x-x
en: 17 sheep of Adalal, 4 sheep via ...,
2. 3(disz) udu
en: 3 sheep,
some text moved to next line
3. iti x-x
en: month “...,”
some text moved to next line
4. mu x {d?}nanna x x
en: year: “...”;
column 2
1. 1(disz) sila4 ge6 2(disz) sila4 didli x x
en: 1 black lamb, 2 various lambs, ...,
2. 2(disz) udu a-da-x-da-ti?
en: 2 sheep of Ada-...,
3. ezem-an-na
en: month “Festival of An,”
some text moved to next line
4. mu en {d}nanna#
en: year: “The high-priestess of Nanna.”
Total 1 record(s)