Q000343 = CDLI Literary 000343 (Inanna’s Descent) composite = P468903

(a concise bibliography of the witness texts is found at the bottom of the page)

 
Q000343 001: an gal-ta ki gal-sze3 gesztu2-ga-ni na-an-gub
From the great heaven she set her mind on the great below.
 
     P267276 obv. 1: [an-gal-ta ki-gal-sze3] gesztu2#-ga-ni na-an-gub
     P268937 obv. 1: [...]-ta [...] x x [...] {gesz}gesztu#-ga#-ni# [...]
     P345106 obv. 1: [...]
 
Q000343 002: dingir an gal-ta ki gal-sze3 gesztu2-ga-ni na-an-gub
From the great heaven the goddess set her mind on the great below.
 
     P267276 obv. 2: [dingir an-gal-ta ki-gal-sze3] gesztu2-ga-ni na-an-gub#
     P268937 obv. 2: dingir an# gal#-ta ki# gal#-sze3# {gesz}gesztu#-ga-ni [...]
     P345106 obv. 2: [...]
     P345344 obv. i 1': [...]
 
Q000343 003: {d}inanna an gal-ta ki gal-sze3 gesztu2-ga-ni na-an-gub
From the great heaven Inana set her mind on the great below.
 
     P267276 obv. 3: [{d}inanna an-gal-ta ki-gal-sze3] gesztu2#-ga-ni na-an-gub#
     P268937 obv. 3: {d}inanna an# gal#-ta ki gal#-sze3# {gesz}gesztu-ga-ni# [...]
     P345106 obv. 3: {d}inanna an gal-x [...]
     P345344 obv. i 2': [...]-ni na#-[...]
 
Q000343 004: nin-gu10 an mu-un-szub ki mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
My mistress abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld.
 
     P267276 obv. 4: [nin-mu an mu-un-szub ki mu-un]-szub# kur-ra ba-e-a-e11
     P268937 obv. 4: nin-mu an# mu-un-szub ki mu-un-szub# kur#-ra# [...]
     P345106 obv. 4: nin-mu an x-[...] kur-ra ba-e-[...]
     P345344 obv. i 3': [...] x [...]-e#-a-e11
 
Q000343 005: {d}inanna an mu-un-szub ki mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
Inana abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld.
 
     P267276 obv. 5: [{d}inanna an mu-un-szub ki mu-un-szub] kur#-ra ba-e-a-e11
     P268937 obv. 5: {d}inanna an# mu-un#-szub ki# mu#-un-szub kur-ra ba#-[...]
     P345106 obv. 5: {d}inanna an mu-un-szub [...] kur-ra ba-e-[...]
     P345344 obv. i 4': [...] mu [...]-e#-a-e11
     P345597 obv. i 1': [...]-szub# x x x [...]
 
Q000343 006: nam-en mu-un-szub nam-lagar mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the office of en, abandoned the office of lagar, and descended to the underworld.
 
     P267276 obv. 6: [nam-en mu-un-szub nam-lagar mu-un-szub kur]-ra# ba-e-a-e11
     P268937 obv. 6: nam#-en# mu#-un#-szub nam-lagar mu-un-szub kur#-ra [...]
     P345106 obv. 6: nam-en mu-un-szub x-[...] kur-ra ba-e-e11#
     P345344 obv. i 5': [...]-e-a-e11
     P345597 obv. i 2': [...]-un-szub kur-ra mu-[...] x [...]
 
Q000343 007: unu{ki}-ga e2-an-na mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Eanna in Uruk, and descended to the underworld.
 
     P267276 obv. 7: [unu{ki}-ga e2-an-na mu-un-szub kur]-ra# ba-e-a-e11
     P268937 obv. 7: unu{ki}-ga e2#-an#-na# mu#-un#-szub# kur-ra# ba-e-a-e11
     P345106 obv. 7: unu{ki}-ga e2-an-na mu-[...] kur-ra ba-e-e11
     P345344 obv. i 6': [...] x mu-un-szub
     P345597 obv. i 3': [...]-ga e2#-[...]-un#-szub
 
Q000343 008: bad3-tibira{ki}-a e2-musz3-kalam-ma mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-muš-kalam in Bad-tibira, and descended to the underworld.
 
     P267276 obv. 8: [zabala2{ki} gi-gun4{ki}-ga mu-un-szub kur]-ra# ba-e-a-e11
     P268937 obv. 12: bad3-tibira#{ki#}-a# e2#-x-x mu#-un-szub kur-ra# [...]
     P345344 obv. i 7': [...] mu-un-szub
 
Q000343 009: zabala{ki}-a gi-gun4{ki}-na mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Giguna in zabala, and descended to the underworld.
 
     P268937 obv. 8: zabala2# gi#-gun4#-ga mu-un-szub# kur-ra# ba-e-a-e11#
     P345106 obv. 8: zabala2{ki}-a gi-gun4-na mu-[...] kur-ra ba-e-e11
     P345344 obv. i 8': [...] na# mu-un-szub
     P345597 obv. i 4': zabala2#{ki} gi#-[...]-un#-szub
 
Q000343 010: adab{ki}-a e2-szar-ra mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-šara in Adab, and descended to the underworld.
 
     P268937 obv. 9: [...] e2#-szar-ra mu-un#-szub# kur#-ra# ba#-e-a-e11
     P345344 obv. i 9': [...] mu-un-szub
     P345597 obv. i 9': adab{ki}-a e2-szar2-ra mu-un-szub
 
Q000343 011: nibru{ki}-a bara2-dur2-gar-ra mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Bara-dur-gara in Nibru, and descended to the underworld.
 
     P268937 obv. 13: nibru#[{ki} ...] dur2# gar#-ra# mu-un-szub [...]
     P345344 obv. i 10': nibru#{ki} [...] mu-un-szub
     P345597 obv. i 10': nibru{ki}-a bara2#-dur2-gar-ra mu-un-szub
 
Q000343 012: kisz{ki}-a hur-sag-kalam-ma mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Hursag-kalama in Kiš, and descended to the underworld.
 
     P268937 obv. 11: kisz{ki}-a hur#-sag#-kalam#-ma mu#-un#-szub kur-ra [ba]-e-[...]
     P345344 obv. i 11': kisz{ki}-a hur-sag# [...] mu-un-szub
     P345597 obv. i 12': kisz{ki}-a hur-sag-kalam-ma mu-un-szub
 
Q000343 013: a-ga-de3{ki}-a e2-ul-masz{ki} mu-un-szub kur-a ba-e-a-e11
She abandoned the E-Ulmaš in Agade, and descended to the underworld.
 
     P268937 obv. 10: a-ga-de3{ki#}-a# e2#-x-x{ki#}-a mu#-un#-szub# kur#-ra# ba#-e#-x-x
     P345344 obv. i 12': a-ga-de3{ki} e2-x-[...] mu-un-szub
     P345597 obv. i 16': a-ga-de3{ki}-a e2 ul-masz mu-un-szub
 
Q000343 013.a: umma{ki}-a eb-gal mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Ebgal in Umma, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 5': umma{ki}-a ib-gal mu#-un-szub
 
Q000343 013.b: uri2{ki}-ma e2-dilmun-na mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-Dilmuna in Ur, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 6': uri2{ki}-ma e2-dilmun#-na# mu-un-szub
 
Q000343 013.c: kisig2{ki}-a amasz-e2-ku3 mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Amaš-e-ku in Kisiga, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 7': kisig{ki}-a amasz-e2-ku3 mu-un-szub
 
Q000343 013.d: gir2-su{ki}-a e2-esz2-dam-ku3 mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-ešdam-ku in Girsu, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 8': gir2-su{ki}-a e2-esz2-dam-ku3 mu-un-szub
 
Q000343 013.e: i3-si-in-na{ki} e2-szeg12-mu-sze3-du7 mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-sig-meše-du in Isin, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 11': i3-si-i-na{ki} e2-sig4-me-sze3-du7 mu-un-szub
 
Q000343 013.f: akszak{ki}-a an-za-gar3 mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Anzagar in Akšak, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 13': akszak{ki}-a an!-za-gar3 mu-un-szub
 
Q000343 013.g: szuruppak{ki}-e nigin3-gar-ku3 mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the Nigin-gar-ku in Šuruppak, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 14': szuruppak{ki}-e nigar{gar}-ku3 mu-un-szub
 
Q000343 013.h: ka-zal-lu{ki} e2-sza3-hul2-la mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She abandoned the E-cag-hula in Kazallu, and descended to the underworld.
 
     P345597 obv. i 15': ka-zal-lu{ki} e2-sza3-hul2-la mu-un#-szub#
 
Q000343 014: me 7(disz)-bi za3 mu-ni-in-kesz2
She took the seven divine powers.
 
     P267276 obv. 9: [me 7(disz)-bi za3] mu-ni-in-kesz2
     P268937 obv. 14: me 7(disz)-bi# za3 mu-ni-in-kesz2#
     P345106 obv. 9: me 7(disz)-bi za3 mu-ni-in-kesz2
     P345344 obv. i 13': me 7(disz)-bi za3 mu-ni-in-kesz2
     P345597 obv. i 17': me 7(disz)-bi za3 mu-ni-in-kesz2
 
Q000343 015: me mu-un-ur4-ur4 szu-ni-sze3 mu-un-la2
She collected the divine powers and grasped them in her hand.
 
     P267276 obv. 10: [me mu-un-ur4-ur4 me szu-ni-sze3 mu-un]-gar#?
     P268937 obv. 15: [...]-un-ur4-ur4 szu-ni-sze3 mu-u8# [...]
     P345106 obv. 10: me mu-un-ur4-ur4 szu-ni-sze3 mu-un!-[...]
     P345344 obv. i 14': me mu-un-ur4-ur4 me# [...] x mu-un-gal2
     P345597 obv. i 18': me mu-un-ur4!-ur4 szu-ni-sze3 mu-un-la2
 
Q000343 016: me du10 giri3 gub-ba i-im-gen
With the good divine powers, she went on her way.
 
     P267276 obv. 11: [me du10] giri3-gub#-[ba i-im]-DU#
     P268937 obv. 16: [...] x gub-ba i-im-gen#
     P345106 obv. 11: me du10 giri3 gub-ba um-mi-in-[...]
     P345344 obv. i 15': me du giri3 gub-ba# i-im-gen
     P345597 obv. i 19': me du10 giri3 gub-ba i-im#-gen#
 
Q000343 017: tug2-szu-gur-ra men edin-na sag-ga2-na mu-un-gal2
She put a turban, headgear for the open country, on her head.
 
     P267276 obv. 12: [{tug2}szu-gur-ra] men#-edin-na sag-[ga2 mu-un-gar]
     P268937 obv. 17: [...]-x-ra men edin#-na sag-ga2 mu-[...]-gal2#
     P345106 obv. 12: {tug2}szu-gur-ra men lah4-na sag-[...]
     P345344 obv. i 16': {tug2}szu-gur-ra men edin-na sag2-ga2-na mu-un-gal2
     P345597 obv. i 20': {tug2}szu-gur-ra men edin-na sag-ga2-na mu-un-gal2
 
Q000343 018: hi-li sag-ki-na szu ba-ni-in-ti
She took a wig for her forehead.
 
     P267276 obv. 13: [hi-li sag]-ki#-na szu ba-ni-[in-ti]
     P268937 obv. 18: [...] sag-ki-na szu ba-ni-in-[...]
     P345106 obv. 13: hi-li sag-ki-na szu ba-[...]
     P345344 obv. i 17': hi-li sag-ki-na szu ba-ni-in-ti
     P345597 obv. i 21': hi-li sag-ki-na szu ba-szi-in-ti
 
Q000343 018bis: [No Composite]
 
     P345344 obv. i 18': x [...]
 
Q000343 019: {na4}za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na ba-an-la2
She hung small lapis-lazuli beads around her neck.
 
     P267276 obv. 17: [{na4}za-gin3 di4]-di4-la! gu2-na [ba]-an-la2
     P268937 obv. 20: {na4#}za-gin3 di4-di4 gu2-na ba-an-[...]
     P345106 obv. 17: [...] za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na [...]
     P345344 obv. i 19': {na4}za-gin3 di4-di4 gu2-na ba-an-la2
     P345597 obv. i 22': {na4}za di4-di4 gu2-na ba-ni-in-la2
 
Q000343 020: na4-nunuz tab-ba gaba-na ba-ni-in-si
She placed twin egg-shaped beads on her breast.
 
     P267276 obv. 18: [{na4}nunuz tab]-ba# gaba#-na ba#-an-si
     P268937 obv. 19: [...] x tab-ba gaba-na ba!-an-dul#
     P345106 obv. 18: [...] nunuz tab-ba x-[...]
     P345344 obv. i 20': {na}[...] tab#-ba gaba#-na# [...]-in-si
     P345597 obv. i 23': {na4}nunuz tab-ba gaba-na ba-ni-im-si
 
Q000343 021: {tug2}pala3 tug2 nam-nin-a bar-ra-na ba-an-dul
She covered her body with a pala dress, the garment of ladyship.
 
     P267276 obv. 15: [{tug2}pala3-a tug2 nam]-nin#-a bar-bi [ba]-an-dul
     P268937 obv. 22: [...] x tug2 nam-nin-a# bar#-ra-na ba-an#-dul#?
     P345106 obv. 14: {tug2}nam-nin-a tug2 nam-nin-a [...]
     P345344 obv. i 23': tu-[...] lu2 ga2#-[...] ba-an-gid2
     P345597 obv. i 24': {tug2}pala3 nam-nin-a bar-ra-na bi2-in-dul
 
Q000343 022: szembi lu2 he2-em-du he2-em-du igi-na ba-ni-in-gar
She placed mascara “Let a man come, let him come” on her eyes.
 
     P267276 obv. 19: [szembi] he2#-im-du he2-im-du# igi-ni ba-ni-ib2-gar
     P268937 obv. 23: [...] he2# [...] he2#-em-du [...]
     P345344 obv. i 24': har ku3-sig17 szu#-na [...]-du8#
     P345597 obv. i 25': szimbi lu2 he2-du igi-ni x-NI-ba!-gar
 
Q000343 023: tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu gaba-na ba-an-gid2
She pulled the pectoral “Come, man, come” over her breast.
 
     P267276 obv. 14: [tu-di-dum lu2] ga2-nu ga2-nu gaba#-[na ba-an-gid2]
     P268937 obv. 21: x-di-tum lu2 ga2-nu ga2-[...] gaba#-na# [...]
     P345106 obv. 15: tu-di-tum he2 lu2 ga2-nu ga2-nu gaba# [...]
     P345344 obv. i 22': szimbi# [...] he2-em-du he2-em-du igi-na ba-ni-in-gar
     P345597 obv. i 26': tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu [...]
 
Q000343 024: har ku3-sig17 szu-na ba-an-du8
She placed a golden ring on her hand.
 
     P267276 obv. 16: [har ku3-sig17] szu#-na [ba]-an-du8
     P345106 obv. 16: [...] ku3-sig17 szu-na ba-an#-[...]
     P345344 obv. i 21': {tug2#}pala3# [...]-na ba-an-dul
     P345597 obv. i 27': har ku3-sig17 szu-na ba-ni-in-la2#
 
Q000343 025: gi-1(disz)-ninda2 esz2-GAN2 za-gin3 szu ba-ni-in-du8
She held the lapis-lazuli measuring rod and measuring line in her hand.
 
     P267276 obv. 20: [gi 1(disz) ninda esz2]-GAN2 za-gin3 szu-na ba#-an-du8
     P345597 obv. i 28': gi 1(disz) ninda esz2-GAN2 za-gin3 szu ba-ni-in-du8
 
Q000343 026: {d}inanna kur-sze3 i-im-gen
Inanna traveled towards the underworld.
 
     P345344 obv. i 25': {d}inanna kur#-sze3# i-im-gen
 
Q000343 027: sukkal-a-ni {d}ga-sza-an-szubur-ra egir-a-na i-im-gen
Her minister Ninšubur traveled behind her.
 
     P275003 obv. 1': [...] x [...]
     P345344 obv. i 26': sukkal-a-ni {d}ga-sza-an-[...]-na i-im-gen
     P345597 obv. i 29': sukkal-a-ni {d}x-ra
 
Q000343 028: ku3 {d}inanna-ke4 {d}nin-szubur-ra gu3 mu-na-de2-e
Holy Inanna says to Ninšubur:
 
     P267276 obv. 21: [ku3 {d}inanna-ke4 {d}]nin-szubur-ra gu3 mu-na-de2-e#
     P268937 rev. 1': [...] x [...]
     P275003 obv. 2': [ku3 {d}inanna]-ke4 {d}ga-sza-an-szubur#? gu3#? mu#-[...]
     P345344 obv. i 27': ku3-{d}inanna [...] gu3 mu-na-de2-e
 
Q000343 029: ga2-nu sukkal zi e2-an-na-gu10
“Come my faithful minister of Eanna,
 
     P267276 obv. 22: [ga2-nu sukkal]-zi# e2-an-na-mu
     P268937 rev. 2': [...]-nu# sukkal# zi e2-an-na-[...]
     P275003 rev. 1: [ga2-nu] sukkal# zi e2-an-na-mu#
     P345344 obv. i 28': ge#-en-ge-en-mu
     P345597 obv. i 30': ga2-nu sukkal zi e2-an-na-mu
 
Q000343 030: sukkal e-ne-ag2 sa6-sa6-ga-gu10
my minister who speaks fair words,
 
     P267276 obv. 23: [sukkal] e#-ne-eg3 sa6-sa6-ga-mu
     P275003 rev. 2: [sukkal e-ne]-eg3# sa6-sa6-ga-[mu]
     P345344 obv. i 29': sukkal e-ne-eg3 sa6-sa6-ga-mu
     P345597 obv. i 31': sukkal e-ne-eg3 sa6-sa6-ga-mu
 
Q000343 030a: [No Composite]
 
     P268937 rev. 3': [...] ga-e-de5 na-de5-mu x-[...]
 
Q000343 031: ra-gaba e-ne-ag2 ge-en-ge-na-gu10
my escort who speaks trustworthy words
 
     P267276 obv. 24: [ra-gaba e]-ne#-eg3 ge-en-ge-na-mu
     P275003 rev. 3: [...]-x ge-en-ge#-[...]
     P345344 obv. i 30': ra#-gaba e-ne-eg3 ge-en-ge-en-na-mu
     P345597 obv. i 32': ra-gaba e-ne-eg3 ge-en-ge#
 
Q000343 031a: [No Composite]
 
     P268937 rev. 4': [...] ga#-ra#-ab-du11 gizzal x x [...]
 
Q000343 032: u4-da kur-sze3 e11-de3-en
“On this day I will descend to the underworld.
 
     P267276 rev. 1: [u4-da] kur#-sze3 e11-de3-en
     P268937 rev. 5': [...] x [...] x [...]
     P345344 obv. i 31': u4-da kur-sze3 mu-un-e11-[...]
     P345597 obv. i 33': u4-da kur-sze3 am3# e11-de3-en-na
 
Q000343 033: u4-da kur-sze3 gen-na-gu10-ne
When I have arrived in the underworld,
 
     P267276 rev. 2: [u4-da] kur#-sze3 e3-de3#?-mu-NE
     P268937 rev. 6': [...] kur-sze3 gen-[...]-mu-ne
     P345344 obv. i 32': x-x kur-sze3 gen-na-[...]
     P345597 obv. i 34': ud-da ki gub-ba-asz ba-du-en#-na-ta
 
Q000343 034: er2 du6-du6-dam mar-mar-ma-ni-ib
make a lament for me on the ruin mounds.
 
     P267276 rev. 3: [er2 du6-du6-dam] gar-gar-ma-ni-ib
     P268937 rev. 7': [...] du6#-du6-dam mu#-un#-na#-ga2-ga2
     P345597 obv. i 35': er2 du6-du6-da mar-mar-ma-ni-[...]
 
Q000343 035: szem3 gu2-en-na du12-du12-a-ma-ni-ib
Beat the drum for me in the sanctuary.
 
     P267276 rev. 4: [szem3 gu2-en-na du12]-du12#-a-ma#-ni-ib
     P268937 rev. 8': [...] gu2#-en-na# mu-un#-na#-du12-a
     P345597 obv. i 36': szem# gu2#-en-na du12-du12-a-ma-ni-[...]
 
Q000343 036: e2 dingir-re-e-ne nigin2-nigin2-na-ma-ni-ib
Make the rounds of the houses of the gods for me.
 
     P267276 rev. 5: [e2 dingir-re-e]-ne nigin#?-[na]-ma#-ni-ib
     P268937 rev. 9': [...] dingir-re#-[...]-e# mu-un-na-x-nigin2#
     P345597 obv. i 37': [...]-x-e-ne [...]
 
Q000343 037: i-bi2-zu hur-ma-ab giri17-zu hur-ma-ab
“Lacerate your eyes for me, lacerate your nose for me.
 
     P267276 rev. 6: [i-bi2-zu] hur#?-ma#?-ab# giri17#-zu# hur#-ma#-ab
     P268937 rev. 10': [...] x [...] x [...]-ab giri17-zu hur#-ma#!-ab#
     P345597 obv. i 38': [...] hur#-ma-ab giri17-zu# hur-ma-ab
     P345597 obv. i 41': [...] hur-ma-ab
 
Q000343 037a: [No Composite]
 
     P345597 obv. i 39': [...] u6 di-zu [...]
 
Q000343 038: ki mu-lu-da nu-di hasz4-gal-zu hur-ma-ab
In private, lacerate your buttocks for me.
 
     P267276 rev. 7: [ki mu-lu-da nu]-di# hasz4#-[gal-zu hur]-ma-ab
     P268937 rev. 11': ki# mu-lu-da nu#-di hasz4-gal#-zu# hur#-ma#-ab
     P345597 obv. i 40': [...] x nu-di [...]
     P345597 obv. i 42': [...] hasz4?-gal-zu! hur-ma-ab
 
Q000343 039: mu-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili-a mu4-ma-ab
Like a pauper, clothe yourself in a single garment
 
     P267276 rev. 8: [mu-lu nu-tuku-gin7] tug2#-dili#-a# [mu4]-ma#-ab
     P268937 rev. 12': mu-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili#-a# mu4#-ma-ab
     P345597 obv. i 43': [...] x tug2 dili-a mu4?-ma-ab
 
Q000343 040: e2-kur-re e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 me-re-zu dili gub-mu-un
and all alone set your foot in the E-kur, the house of Enlil.
 
     P267276 rev. 9: [e2-kur-re e2 {d}mu]-ul-lil2-la2#-[sze3 me-ri-zu dili ...]-na
     P268937 rev. 13': e2#-kur-re e2 {d#}mu-ul-lil2-la2-sze3 me-ri#-zu dili mu-un-[...]
     P345597 obv. i 44': [...] mu-ul-lil2-la2-sze3 me-ri-zu dili u3-mu-un-gub
 
Q000343 041: e2-kur-re e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 ku4-ku4-da-zu-ne
“When you have entered the E-kur, the house of Enlil,
 
     P267276 rev. 10: [e2-kur-re e2 {d}mu-ul]-ul-lil2-la2-[sze3 ku4-ku4-da-zu]-NE
     P268937 rev. 14': [...] x e2# {d#}mu-ul-lil2-la2-sze3 ku4-ku4-da-zu-[...]
 
Q000343 042: i-bi2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 er2 szesz2-a
lament before Enlil:
 
     P267276 rev. 11: [i-bi2 {d}mu]-ul#-lil2#-[la2-sze3 er2 szesz2]-a#
     P268937 rev. 15': x [...]-mu#-ul-lil2-la2-sze3 er2 szesz2-am3
     P345597 obv. i 45': [...] mu-ul-lil2-la2-sze3 er2
 
Q000343 043: a-a {d}mu-ul-lil2 du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Enlil, don’t let anyone kill your daughter in the underworld.
 
     P267276 rev. 12: [a-a {d}mu-ul-lil2 du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ma-an-U]-e
     P268937 rev. 16': x [...] {d#}mu#-ul-lil2# du5#-mu-zu mu-lu#-kur-ra nam-ba-da-an-[...]
     P345597 obv. i 46': [...] x x mu-lu mu-lu kur-ra nam-x-[...]
     P346459 obv. 1': [...] mu#-lu# kur#-[...]
 
Q000343 044: ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-re
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
     P267276 rev. 13: [ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ma-ab-szar2]-re#
     P268937 rev. 17': ku3 sa6-ga-zu sahar# kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-re
     P345597 obv. i 47': [...]
     P346459 obv. 2': [...]-ga-zu sahar kur-ra#-[...]
 
Q000343 045: za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ma-ka nam-ba-da-an-di-il-si-il
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
     P267276 rev. 14: [za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ma-ka nam-ma]-ab#-si-il#-le
     P268937 rev. 18': za-gin3 sa6-ga#-zu za# zadim# nam-ba-da-an-si-il-si-il
     P345597 obv. i 48': [...]
     P346459 obv. 3': za#-gin3 sa6-ga-zu# [...]
 
Q000343 046: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-an-dar-dar-e
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P267276 rev. 15: [{gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ma-an]-dar#-dar-e
     P268937 rev. 19': {gesz}[...] gisz nagar#-ra#-ka# nam-ba-an-dar#-dar-e
     P346459 obv. 4': [...]-zu# gesz nagar-ra-[...]
 
Q000343 047: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P267276 rev. 16: [ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam]-ma#-an-U-e
     P268937 rev. 20': ki#-sikil# {d}ga-[...]-na kur-ra nam-ba-da-an-U-e
     P346459 obv. 5': [...] x RI [...]
 
Q000343 048: u4-da {d}mu-ul-lil2 e-ne-eg3-ba nu-ri-gub uri2{ki}-sze3 gen-na
“If Enlil does not help you in this matter, go to Ur.
 
     P267276 rev. 17: [u4-da {d}mu-ul-lil2 e-ne-eg3-ba nu]-mu#-e-ri-gub [uri2{ki}]-sze3# gen-na
     P268937 rev. 21': u4#-da# {d}mu#-ul#-lil2# [...]-x-eg3#-ba nu-ri-gub
     P268937 rev. 22': uri2#{ki#}-sze3# gen-na
     P346459 obv. 6': [...] x {d}nin#-szubur# [...]
 
Q000343 049: uri2{ki} e2-mu12-kur-ra-ka
In the E-mukura at Ur,
 
     P268937 rev. 23': [...]-x x e2#-mud-kur-ra-ka
     P346459 obv. 7': [...] x x [...]
 
Q000343 050: e2-kisz-nu-gal2 {d}nanna-sze3 ku4-ku4-da-zu-ne
when you have entered the E-kišnugal toward Nanna,
 
Q000343 051: i-bi2 {d}nanna-sze3 er2 szesz2-a
lament before Nanna:
 
Q000343 052: a-a {d}nanna du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Nanna, don’t let anyone kill your daughter in the underworld.
 
Q000343 053: ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-re
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
Q000343 054: za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ma-ka nam-ba-da-an-di-il-si-il
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
Q000343 055: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-an-dar-dar-e
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P345597 obv. ii 1': x [...]
 
Q000343 056: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P345597 obv. ii 2': ki-x [...]
 
Q000343 057: u4-da {d}nanna e-ne-ag2-ba nu-ri-gub uru2-ze2-eb{ki}-sze3 gen-na
“And if Nanna does not help you in this matter, go to Eridu.
 
     P345597 obv. ii 3': u4-da# [...]
 
Q000343 058: uru2-ze-eb{ki} e2 {d}am-an-ki-ka3-sze3 ku4-ku4-da-zu-ne
In Eridu, when you have entered the house of Enki,
 
     P345344 obv. ii 1': [...]-ze2-eb{ki} e2 {d}x-[...]
 
Q000343 059: i-bi2 {d}am-an-ki-ka3-sze3 er2 szesz2-am3
lament before Enki:
 
     P267359 obv. 1': [...] {d}am-an-ki-ga-sze3 er2 szesz2-[...]
     P345344 obv. ii 2': [...]-an-ki#-ga-sze3 a [...]
     P345597 obv. ii 4': i-[...]
 
Q000343 060: a-a {d}am-an-ki du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Enki, don’t let anyone kill your daughter in the underworld.
 
     P267359 obv. 2': [...] am-an-ki du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da#-[...]
     P345344 obv. ii 3': [...] {d}am-an-ki du5?-mu-zu mu-lu kur-ra [...]
     P345597 obv. ii 5': IGI-a
 
Q000343 061: ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-re
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
     P267359 obv. 3': [...] ga#-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-an-da#-[...]
     P345344 obv. ii 4': ku3 sa6-ga ki# sahar kur-ra-ka nam-ba-an-da-szar2#-[...]
     P345597 obv. ii 6': ku3 [...]
 
Q000343 062: za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ma-ka nam-ba-da-an-di-il-si-il
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
     P345344 obv. ii 5': {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za-dim-ma-ka nam-ba-an-da-[...]
     P345597 obv. ii 7': {na4}za-gin3
 
Q000343 063: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-an-dar-dar-e
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P345344 obv. ii 6': {gisz}taszkarin#-x x nagar-ra-ka nam-ba-da-an-dar-[...]
     P345597 obv. ii 8': {gesz}taszkarin-zu# gesz nagar-ra [...]
 
Q000343 064: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P345344 obv. ii 7': ki#-x {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-[...]
     P345597 obv. ii 9': ki-sikil ga-sza-an-na x [...]
 
Q000343 065: a-a {d}am-an-ki u3-mu-un mu-usz-gesz-tug2 da-ma-al-la-ke4
“Father Enki, the lord of great wisdom,
 
     P345344 obv. ii 8': a-a [...]-an-ki u3-mu-un mu-usz gisz tug2 ma-al-la# [...]
     P345597 obv. ii 11': a-a {d}am-an-ki u3-[...]
 
Q000343 066: u2 nam-ti-la mu-un-zu a nam-ti-la mu-un-zu
knows about the life-giving plant and the life-giving water.
 
     P274954 1': [...] x x [...]
     P345344 obv. ii 9': u2 [...]-ti#-la mu-un-zu a nam-ti-la mu-un-[...]
     P345597 obv. ii 12': u2 nam-ti-la a nam-ti-la# [...]
 
Q000343 067: e-ne ma-ra hu-mu-un-ti-le-en
He is the one who will restore me to life.”
 
     P274954 2': [...]-un-[...]
     P345344 obv. ii 10': e-ne ma-ra hu-mu-un-ti-le-en
 
Q000343 068: {d}inanna kur-sze3 gen-na-ni-ta
When Inanna traveled on towards the underworld,
 
     P274954 3': [...]-sze3 gen-[...]
     P345344 obv. ii 11': {d}inanna kur-sze3 i-im-gen
     P345597 obv. ii 13': {d}inanna kur-sze3 [...]
 
Q000343 069: sukkal-a-ni {d}nin-szubur-ra-ke4 egir-a-ni i3-im-gen
her minister Ninšubur traveled on behind her.
 
     P274954 4': [...]-ke4# egir-a-ni i3-[...]
     P345597 obv. ii 14': {d}nin-szubur?-ra-ke4 [...]
 
Q000343 070: sukkal-a-ni {d}nin-szubur-ra gu3 mu-na-de2-e
She says to her minister Ninšubur:
 
     P274954 5': [...] ga-sza-an-x-x-mu sag [...]
     P345344 obv. ii 12': sukkal-a-ni {d}ga-sza-an-szubur-ra gu3 mu-un-na-x
     P345597 obv. ii 15': x x x
 
Q000343 071: gen-na {d}ga-sza-an-szubur-gu10 sag kesz2 he2-ak
“Go now, my Ninšubur, and pay attention.
 
     P274954 6': [...] a#-ra-du11#-ga#? gu2-zu# la#-[...]
     P345344 obv. ii 13': gen-na {d}ga-sza-an-szubur x
     P345597 obv. ii 16': x x x
 
Q000343 072: e-ne a-ra-du11-ga-gu10 gu2-zu la-ba-szi-szub
Don’t neglect the instructions I gave you.”
 
     P274954 7': [...] e2#-gal ganzer-sze3 um-[...]
     P345344 obv. ii 14': e-ne a-ra-du11-mu-un gu2-zu la-ba-szi-szub
     P346461 obv. 1': x x [...]
 
Q000343 073: {d}inanna e2-gal ganzer-sze3 um-ma-te
When Inanna arrived at the palace Ganzer,
 
     P274954 8': [...] x [...]-du8 x [...]
     P345344 obv. ii 15': {d}inanna e2-gal ganzerx(|KUR.ZA.KUR|)-sze3 um-ma-[...]
     P345597 obv. ii 17': {d}inanna
     P346461 obv. 2': {d}inanna# [...]
 
Q000343 074: {gesz}ig kur-ra-ka szu hul ba-an-us2
she pushed aggressively on the door of the underworld.
 
     P345344 obv. ii 16': {gesz}ig kur-ra-ka szu! hul ba-an-us2#
     P345597 obv. ii 18': {gesz}ig# kur-ra x szu x [...]
     P346461 obv. 3': x x [...]
 
Q000343 075: abul kur-ra-ka gu3 hul ba-an-de2
She shouted aggressively at the gate of the underworld:
 
     P345344 obv. ii 17': e2-gal2 kur-ra-ka gu3 hul ba-an-de2
     P345597 obv. ii 19': abul kur-ra-ke4 gu3 x-x-[...]
     P346461 obv. 4': abul [...]
 
Q000343 076: e2 gal2-u3 i3-du8 e2 gal2-u3
“Open up, doorman, open up.
 
     P268918 rev. 1: e2 gal2-lu i3-[...]
     P345344 obv. ii 18': e2 gal2-u2 ni-du8 e2 gal2-u2
     P345597 obv. ii 20': e2 gal2-u3 i3-du8 e2# [...]
 
Q000343 077: e2 gal2-u3 {d}ne-ti e2 gal2-u3 dili-gu10-sze3 ga-ku4
Open up, Neti, open up. I am all alone and I want to come in.”
 
     P268918 rev. 2: i3-du8 e2 gal2-lu {d}[...]
     P268918 rev. 3: i3-du8 e2 gal2-lu dili-mu-sze3 ga-ku4#
     P274954 rev. 1': [...] gal2?!-lu dili-mu x [...]
     P345344 obv. ii 19': e2 gal2-u2 {d}ne-ti e2 gal2-u2 [...]
     P345597 obv. ii 21': e2 gal2-u3 {d}bi2-ti dili-mu-sze3 x-[...]
 
Q000343 078: {d}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
Neti, the chief doorman of the underworld,
 
     P268918 rev. 4: {d}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
     P274954 rev. 2': [...] x i3-du8 gal kur [...]
     P345344 obv. ii 20': {d}ne-ti ni-du8 gal kur-ra-ke4
     P345597 obv. ii 22': {d}bi2-ti i3-du8 gal kur# [...]
 
Q000343 079: ku3 {d}inanna inim mu-na-ni-ib-gi4-gi4
answers holy Inanna:
 
     P268918 rev. 5: ku3 {d}inanna-ra! mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P274954 rev. 3': [...] inim mu#-[...]-x-[...]
     P345344 obv. ii 21': ku3 {d}inanna-ra mu-un-na-ni-ib-gi4-gi4
     P345597 obv. ii 23': ku3 {d}inanna-ra inim mu-na#-[...]
 
Q000343 080: a-ba-me-en za-e
“Who are you?”
 
     P268918 rev. 6: a-ba-me-en za-e
     P274954 rev. 4': [...]-en [...]
     P274957 obv. 1': a#-ba#-[...]-en# za-e [...]
     P345344 obv. ii 22': a-ba-me-en za-e
     P345597 obv. ii 24': a-ba-me-en za-[...]
 
Q000343 081: me-e {d}ga-sza-an na-na ki {d}utu e3-a-asz
“I am Inanna going to the east.”
 
     P268918 rev. 7: me-e {d}ga-sza-an-an-na ki {d}utu e3-a-asz
     P274954 rev. 5': [...] x [...] x [...]
     P274957 obv. 2': me-e {d}ga-sza#-an#-na# ki# {d}utu e11-a-[...]
     P345344 obv. ii 23': me-e {d}ga-sza-an-na ki {d}utu e3-a-sze3
     P345597 obv. ii 25': me-e ga-sza-an#-na ki {d}utu [...]
 
Q000343 082: tukum-bi za-e {d}inanna ki {d}utu e3-a-asz
“If you are Inanna going to the east,
 
     P268918 rev. 8: tukumbi# za-e an-na ki {d}utu e3-a-asz
     P274957 obv. 3': tukum-bi za-e {d}[...] {d}utu# [...]
     P345344 obv. ii 24': tukumbi za-e {d}inanna ki {d}utu e3-a-[...]
     P345597 obv. ii 26': tukumbi za-e {d}inanna ki {d}utu e3-[...]
 
Q000343 083: a-na-am3 ba-du-un kur nu-gi4-sze3
why have you traveled to the land of no return?
 
     P268918 rev. 9: a-na# ba-du-un kur nu-gi4-sze3
     P274957 obv. 4': a-na ba-du-un kur nu-gi4-[...]
     P345344 obv. ii 25': a-na-am3 ba-du-un kur [...]
     P345597 obv. ii 27': a-na ba-du-un kur nu-gi4# [...]
 
Q000343 084: har-ra-an lu2 du-bi nu-gi4-gi4-de3 sza3-zu a-gin7 tum2-mu-un
How did you set your heart on the road whose traveller never returns?”
 
     P268918 rev. 10: har-ra-an lu2 du-u3-bi nu-gi4-gi4-de3 sza3-zu a-gin7 de6-mu-un
     P274957 obv. 5': har-ra-an lu2# du-ba nu-gi4-gi4-ne [...]-zu [...]
     P345344 obv. ii 26': har-ra-an lu2# du-bi nu-gi4#-[...]
     P345597 obv. ii 28': kaskal lu2# ib! lu2# nu-gi4-gi4-de3 sza3-zu a-[...]
 
Q000343 085: ku3 {d}inanna-ke4 mu-na-ni-ib2-gi4-gi4
Holy Inanna answers him:
 
     P268918 rev. 11: ku3 {d}inanna-ke4 mu-na-ni-ib2-gi4-gi4
     P274957 obv. 6': [...]-ke4 mu-na-ni-ib#-gi4#-[...]
     P345344 obv. ii 27': [...]
 
Q000343 086: nin9 gal-gu10 ku3 {d}ga-sza-an-ki-gal-la-ke4
“Because lord Gud-gal-ana,
 
     P268918 rev. 12: nin9 gal-mu {d}ga-sza-an-ki-gal-sze3
     P274957 obv. 7': nin9 gal-mu ku3 {d}ga-sza-an-ki-gal-la-ke4
     P345597 obv. ii 29': nin9 gu-la-mu ga-sza-an-ki-gal-[...]
 
Q000343 087: mu dam-a-ni u3-mu-un gu4-gal-an-na ba-an-ug5-ga
the husband of my elder sister holy Ereškigal, has died;
 
     P268918 rev. 13: mu dam-a-ni u3-mu-un gu4-gal-an-na ba-an-ug5-ga
     P274957 obv. 8': mu dam-a-ni u3-mu-un gu4#-gal-an#-na# ba-an#-ug5#-ga
     P345597 obv. ii 30': nin-a-ni u3-mu-un gu4-gal-an-na ba-an-ug5#-[...]
 
Q000343 088: ki-se3-ga-na i-bi2 du8-u3-de3
in order to have his funeral rites observed,
 
     P268918 rev. 14: ki-se3-ga-na i-bi2 du8-u3-de3
     P274957 obv. 9': ki-[...]-na i-bi2 du8-[...]
     P345161 obv. 1: [...]
     P345597 obv. ii 31': NIG2-se3-ga-ni i-bi2 du8-u8
 
Q000343 089: kasz ki-se3-ga-na gu-ul ba-ni-in-de2 ur5 he2-na-nam-ma
she offers generous libations at his wake; that is the reason.”
 
     P268918 rev. 15: kasz se3-ga-na gu-ul ba#-ni-in-de2! ur5-sze3 he2-a
     P274957 obv. 10': [...]-ga-na gu#-ul# ba-ni-de2 ur5 he2-na-nam#-ma
     P345161 obv. 2: [...]-ul# ba-ni-[...]
     P345597 obv. ii 32': kasz ki-se3-ga-ni gal x?-bi2 ur5 he2-en-na-[...]
 
Q000343 090: {d}ne-ti i3-du8 gal-kur-ra-ke4
Neti, the chief doorman of the underworld,
 
     P268918 rev. 16: {d#}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
     P274957 obv. 11': [...]-ti# i3#-du8 gal# kur-ra-ke4#
     P345161 obv. 3: [...] i3-du8 [...]
     P345597 obv. ii 33': {d}bi2-ti i3-du8 gal kur-ra [...]
 
Q000343 091: ku3 {d}inanna-ra mu-na-ni-ib-gi4-gi4
answers holy Inanna:
 
     P268918 rev. 17: ku3# {d#}inanna-ke4 mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P274957 obv. 12': [...]-ra# mu#-na#-ni-ib-gi4-[...]
     P345161 obv. 4: [...]-ra# mu#-un-na-[...]
     P345597 obv. ii 34': ku3 {d}inanna-ra mu-na-ni-ib-[...]
 
Q000343 092: gub-ba-a {d}inanna nin-ga2 ga-an-na-ab-du11
“Stay here, Inanna. I will speak to my mistress.
 
     P268918 rev. 18: gub#-gub#-ba!-ab#! {d}inanna nin-ga2# ga-an-na-ab#-du11#
     P274957 obv. 13': [...] ga-na-[...]
     P345161 obv. 5: [...]-inanna# nin-x-[...]
     P345597 obv. ii 35': gub#-ba-a nin-mu [...] x x [...]
 
Q000343 093: nin-gu10 {d}eresz-ki-gal-la-ra ga-an-na-du11 inim-zu ga-an-na-ab-du11
I will speak to my mistress Ereškigal and tell her what you have said.”
 
     P268918 rev. 19: nin#-[...]-x {d#}[...]-ki#-gal-la-ra ga-an-na-du11 [...] ga-an-na-ab!-du11
     P274957 obv. 14': [...]-ki-gal-la-ra ga-[...]
     P345161 obv. 6: [...]-ki#-gal-la-sze3 ga#-[...]
     P345597 obv. ii 36': nin-ga2! {d}x [...] x [...]
 
Q000343 094: {d}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
Neti, the chief doorman of the underworld,
 
     P268918 rev. 20: {d}[...] i3-du8 gal kur-ra-ke4
     P274957 obv. 15': [...] i3-du8 [...]
     P345161 obv. 7: [...] x [...]
     P345597 obv. ii 37': {d}bi2-ti# [...]
 
Q000343 095: nin-a-ni {d}eresz-ki-gal-la-ra
to his mistress Ereškigal
 
     P268918 rev. 21: nin-[...] x {d}eresz-ki-gal-la-ra
     P345161 obv. 8: [...] x x x [...]
     P345597 obv. ii 38': nin x [...]
 
Q000343 096: e2-a-ni-sze3 ba-szi-in-ku4 gu3 mu-na-de2
entered the house and said:
 
     P268918 rev. 22: e2-a#-ni-sze3 ba#-szi-in-ku4 gu3 mu-na-de2
 
Q000343 097: nin-gu10 ki-sikil 1(disz)-am3
“My mistress, there is a lone girl outside.
 
     P268918 rev. 23: x-[...] ki-sikil disz-am
 
Q000343 098: {d}inanna nin9-zu e2-gal ganzer-sze3 um-ma-te
It is Inanna, your sister, and she has arrived at the palace Ganzer.
 
Q000343 099: {gesz}ig kur-ra-ka szu hul ba-an-us2
She pushed aggressively on the door of the underworld.
 
     P274244 i 1': [x x] x [...]
 
Q000343 100: abul kur-ra-ka gu3 hul ba-an-de2
She shouted aggressively at the gate of the underworld.
 
     P274244 i 2': abul# [...]
 
Q000343 101: e2-an-na mu-un-szub kur-ra ba-e-a-e11
She has abandoned Eanna and has descended to the underworld.
 
     P274244 i 3': e2#-an-na#-[...]
 
Q000343 102: me 7(disz)-bi za3 mu-ni-in-kesz2
“She has taken the 7 divine powers.
 
     P274244 i 4': me 7(disz)-[...]
 
Q000343 103: me mu-un-ur4-ur4 szu-ni-sze3 mu-un-la2
She has collected the divine powers and grasped them in her hand.
 
     P274244 i 5': me mu#?-[...]
 
Q000343 104: me du10 giri3 gub-ba i-im-gen
She has come on her way with all the good divine powers.
 
     P274244 i 6': me du10 giri3# [...]
 
Q000343 105: tug2-szu-gur-ra men edin-na sag-ga2-na mu-un-gal2
She has put a turban, headgear for the open country, on her head.
 
     P274244 i 7': ba-a-[...]
 
Q000343 106: hi-li sag-ki-na szu ba-ni-in-ti
She has taken a wig for her forehead.
 
     P274244 i 8': hi-li# [...]
 
Q000343 107: {na4}za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na i-im-la2
She has hung small lapis-lazuli beads around her neck.
 
     P274244 i 9': {na4#}[...]
     P356898 obv. 1': [...] x x [...]
 
Q000343 108: na4-nunuz tab-ba gaba-na i-im-si
“She has placed twin egg-shaped beads on her breast.
 
     P356898 obv. 2': {na4#}nunuz tab-ba [...]
 
Q000343 109: {tug2}pala3 nam-nin-a bar-ra-na i-im-dul
She has covered her body with the pala dress of ladyship.
 
     P356898 obv. 3': {tug2#}pala3 nam-nin-a x x [...]
 
Q000343 110: szembi lu2 he2-em-du igi-ni i-im-gar
She has placed mascara “Let a man come” on her eyes.
 
     P356898 obv. 4': szimbi# lu2 he2-em-du igi-ni [...]
 
Q000343 111: tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu gaba-na i-im-gid2
She has pulled the pectoral “Come, man, come” over her breast.
 
     P356898 obv. 5': tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu x [...]
 
Q000343 112: har ku3-sig17 szu-na i-im-la2
She has placed a golden ring on her hand.
 
     P346093 obv. i 1': [...] NI
     P356898 obv. 6': har ku3-sig17 szu-na i-im#-[...]
 
Q000343 113: gi-1(disz)-ninda esz2-GAN2 za-gin3 szu-na i-im-du8
She is holding the lapis-lazuli ‘reed-1-ninda’ measuring rod and measuring line in her hand.”
 
     P346093 obv. i 2': [...] NI RU
     P356898 obv. 7': gi 1(disz) ninda esz2-gan2 za-gin3 szu-na i-im#-[...]
 
Q000343 114: u4-ba {d}eresz-ki-gal-la-ke4 hasz2 bar-bi bi2-in-ra
When she heard this, Ereškigal slapped the side of her thigh.
 
     P346093 obv. i 3': [...] bi2#-in-ra
     P356898 obv. 8': u4-ba {d}eresz-ki-gal-la-ke4 hasz2 bar-bi [...]
 
Q000343 115: nundum zu2 bi2-in-gub inim sza3-sze3 ba-ti
She bit her lip and took the words to heart.
 
     P346093 obv. i 4': [...] x sza3-sze3 ba-ti
     P356898 obv. 9': numdun zu2 bi2-in-gub inim sza3-sze3 ba-tig4#
     P469280 i 1': [...] x ka-e [...]
 
Q000343 116: {d}ne-ti i3-du8 gal-ni-ir gu3 mu-na-de2-e
She says to Neti, her chief doorman:
 
     P346093 obv. i 5': [...] x mu-na-ab-e
     P356898 obv. 10': i3-du8 gal-ni-ir gu3 mu-na-de3-e#
     P469280 i 2': [...] gu3# mu-un-na-de2#-[...]
 
Q000343 117: ga2-nu {d}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-gu10
“Come Neti, my chief doorman of the underworld,
 
     P274957 rev. 1': [...]-du8# [...]
     P346093 obv. i 6': [...] x i3-du8 gal-mu
     P356898 obv. 11': ga2-nu {d}bi2-ti i3-du8 gal kur-ra-mu#
     P469280 i 3': [...] i3-du8 gal [...]
 
Q000343 118: inim a-ra-du11-ga-gu10 gu2-zu la-ba-an-szub-be2-en
don’t neglect the instructions I will give you.
 
     P274957 rev. 2': [...]-ra-du11 [...]
     P346093 obv. i 7': [...] x si-lah4-zu
     P356898 obv. 12': inim a-ra-ab-be-en-na-mu gu2-na la-ba-an-szub-x-x
     P469280 i 4': [...] ka mu gesztu dagal# [...]
 
Q000343 119: abul kur-ra 7(disz)-bi {gesz}si-gar-bi he2-eb-us2
Let the seven gates of the underworld be bolted.
 
     P274957 rev. 3': [...] kur-ra 7(disz)-bi {gesz#}[...]
     P346093 obv. i 8': [... {gesz}si]-gar#-bi he2-eb-us2
     P356898 obv. 13': abul kur-ra 7(disz)-bi {gesz}si-gar-bi he2-eb-ur3
     P469280 i 5': [...]-bi# si-gar-bi bi2#-in-us2
 
Q000343 119a: [No Composite]
 
     P469280 i 6': [...]-gal# ganzer 7(disz)-bi si-gar-bi bar-bi bi2-in-[...]
 
Q000343 120: e2-gal ganzer dili-bi {gesz}ig-bi szu ha-ba-an us2
Then let each door of the palace Ganzer be opened separately.
 
     P274957 rev. 4': [...] ganzer dili#-[...]
     P346093 obv. i 9': [...] x
     P356898 obv. 14': e2-gal2 ganzer dili-bi {gesz}ig-bi szu ha-ba-an-us2
 
Q000343 121: e-ne ku4-ku4-da-ni-ta
As for her, after she has entered,
 
     P274957 rev. 5': e-ne ku4-ku4-da-ni#-[...]
     P346093 obv. i 10': [...]-ta
     P356898 obv. 15': [...]-ne ku4-ku4-da-ni-ta
     P469280 i 7': [...]-ne# ku4-ku4-da-ni-ta#
 
Q000343 122: gam-gam-ma-ni tug2 zil-zil-la-ni-ta lu2 ba-an-de6
and crouched down and had her clothes removed, they will be carried away.”
 
     P274957 rev. 6': gam-gam-ma-ni [...]
     P346093 obv. i 11': [...] x
     P356898 obv. 16': [...]
     P469280 i 8': gurum#-ma-ni KA-KA-asz-a-ni u-ga mu-sze3 DU x x
 
Q000343 123: {d}ne-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
Neti, the chief doorman of the underworld,
 
     P274957 rev. 7': [...]-bi2-ti i3-du8 gal# [...]-ra-[...]
     P469280 i 9': [...] bi2#-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
 
Q000343 124: inim nin-a-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak
paid attention to the instructions of his mistress.
 
     P266238 rev. 1: inim nin-a-na-sze3 sag-kesz2 ba-szi-[...]
     P274957 rev. 8': [...]
     P345597 rev. i 1': inim [...]
     P469280 i 10': nin#-a#-ni#-sze3# ka-kesz2 ba-szi-in-ak
 
Q000343 125: abul kur-ra 7(disz)-bi {gesz}si-gar-bi bi2-ib2-us2
He bolted the 7 gates of the underworld.
 
     P266238 rev. 2: abul kur-ra 7(disz)-bi {gesz}gar-bi [...]
     P345597 rev. i 2': abul kur-ra# [...]
     P469280 i 11': [...] 7(disz)-bi si-gar-bi bi2-ib2-us2
 
Q000343 125a: [No Composite]
 
     P469280 i 12': [...] 7(disz)-bi si-gar-bi me-bi bi2-ib2-us2
 
Q000343 126: e2-gal ganzer dili-bi {gesz}ig-bi szu ba-an-us2
Then he opened each of the doors of the palace Ganzer separately.
 
     P266238 rev. 3: e2-gal ganzer igi kur-ra-ka dili-bi [...]
     P345597 rev. i 3': e2-gal ganzer [...]
     P469280 i 13': [...] mu#-gal kur-ra-ke4
 
Q000343 127: ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-e
He says to holy Inanna:
 
     P266238 rev. 4: ku3-{d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-[...]
     P345597 rev. i 4': ku3 {d}inanna-ra [...]
     P346463 obv. 1': [...]
     P469280 i 14': [...] gu3 mu-un-na-an-de2-e
 
Q000343 128: ga2-nu {d}inanna ku4-um-ma-ni
“Come on, Inanna, and enter.”
 
     P266238 rev. 5: ga2-nu {d}inanna ku4-um#-[...]
     P345597 rev. i 5': ga2-nu {d}inanna# [...]
     P346463 obv. 2': [...]-ni#-x [...]
     P469280 i 15': [...] inanna ku4-me-en
 
Q000343 129: {d}inanna ku4-ku4-da-ni-ta
And when Inanna entered,
 
     P266238 rev. 6: {d}inanna ku4-ku4#-[...]
     P345597 rev. i 6': {d}inanna ku4-ku4-da-[...]
     P346463 obv. 3': {d}inanna# ku4#-[...]-x-da-[...]
     P469280 i 16': [...] ku4-ku4-da-ni-ta#
 
Q000343 129.a.: [...]
 
     P346462 obv. 1': x za-gin3# [...]
 
Q000343 129.b.: [...]
 
     P346462 obv. 2': [...]-ma# [...]
     P346463 obv. 4': abul 1(disz)-kam# [...]-da-[...]
 
Q000343 129A: [No Composite]
 
     P266238 rev. 7: gi 1(disz) ninda esz2-gan2 za-gin3# [...]
 
Q000343 129B: [No Composite]
 
     P266238 rev. 8: abul 1(disz)-kam-ma ku4-[...]
 
Q000343 130: tug2-szu-gur-ra men edin-na sag-ga2-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the turban, headgear for the open country, was removed from her head.
 
     P266238 rev. 9: {tug2}szu-gur-ra men edin-na# sag-ga2-na# [...]
     P345597 rev. i 7': {tug2}szu-gur-ra men edin x [...]
     P346462 obv. 3': [...]-gur#-ra x x [...]
     P346463 obv. 5': tug2-szu-[...] men# [...] lu2# [...]
     P469280 i 17': gi# 1(disz)-ninda esz2-GAN2 lu2 ba-da-[...]
 
Q000343 131: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P266238 rev. 10: ta-am3 me!-[...]
     P345597 rev. i 8': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna [...]
     P346462 obv. 4': [...]-am3# [...]
     P346463 obv. 6': ta#-am3# [...]
     P356898 rev. 1': x [...] ne#-e#
     P469280 i 18': ta#-am3 me-[...]
 
Q000343 132: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P266238 rev. 11: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu x [...]
     P346462 obv. 5': [...]-a {d}inanna me# kur#-ra-ke4# [...]
     P346463 obv. 7': si#-a# x [...]
     P356898 rev. 2': x [...] x szu al-du7-du7
     P404875 obv. 1': [...] x [...]
     P469280 i 19': [...] {d}inanna me kur-ra-ke4 szu mu#-[...]
 
Q000343 133: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P266238 rev. 12: {d}inanna garza kur-ra ka-zu na-[...]
     P345597 rev. i 9': {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu [...]
     P346462 obv. 6': [{d}]inanna# garza# kur-ra-ke4# [...]
     P346463 obv. 8': [...] garza# [...]
     P356898 rev. 3': {d}x x kur#-ra-ke4# ka-zu na-an-ba-e
     P404875 obv. 2': [...] ka#-zu# [...]
     P469280 i 20': [... {d}]inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu ka#-[...]
 
Q000343 134: abul 2(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 2nd gate,
 
     P266238 rev. 13: abul 2(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-[...]
     P345597 rev. i 10': abul 2(disz)-kam-ma ku4-ku4-da#-[...]
     P346462 obv. 7': abul# 2(disz)-kam-ma [...]
     P356898 rev. 4': x [...]-kam#-ma ku4-ku4 x x mar#
     P404875 obv. 3': [...] x-ku4-da-[...]
     P469280 i 21': abul# 2(disz)-kam-ma ku4-ku4#-[...]
 
Q000343 135: {na4}za-gin3 di4-di4-la2 gu2-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the small lapis-lazuli beads were removed from her neck.
 
     P266238 rev. 14: x x sag-ki-na lu2 ba-da-[...]
     P345597 rev. i 11': {na4}za-gin3 [...] gu2-na lu2# [...]
     P346462 obv. 8': [...] x x x [...]
     P356898 rev. 5': [...] x x gu2-na lu2 ba-x-an-x-[...]
     P404875 obv. 4': [...] lu2 ba#-da-[...]
     P469280 i 22': [...]-gin3 di4#-x-[...]
 
Q000343 136: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P266238 rev. 15: ta-am3 me
     P345597 rev. i 12': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna [...]
     P346462 obv. 9': [...]-am3# [...]
     P356898 rev. 6': [...]-am3# ne!-e
     P404875 obv. 5': [...]
 
Q000343 137: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P266238 rev. 16: [...] kur#-ra-ka szu al-[...]
     P346462 obv. 10': [...] me# kur#-[...]
     P356898 rev. 7': [...] {d#}inanna# me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7#
     P404875 obv. 6': [...] x-ke4 szu al#-[...]
 
Q000343 138: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P266238 rev. 17: [...] AN kur#-ra ka-zu na-an-[...]
     P345597 rev. i 13': {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu [...]
     P356898 rev. 8': [...]-ra#-ke4 ka-zu na-an-ba-e#
     P404875 obv. 7': [...] ka#-zu# x [...]
 
Q000343 139: abul 3(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 3rd gate,
 
     P266238 rev. 18: abul 3(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-[...]
     P345597 rev. i 14': abul 3(disz)-kam-ma ku4-ku4#-[...]
     P356898 rev. 9': [...] ku4-ku4#-[...]
     P404875 obv. 8': [...] ku4#-ku4-da-[...]
 
Q000343 140: na4-nunuz tab-ba gaba-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the twin egg-shaped beads were removed from her breast.
 
     P266238 rev. 19: {na4}nunuz tab-ba
     P345597 rev. i 15': {na4}nunuz tab-ba gaba-na x [...]
     P356898 rev. 10': [...] lu2# [...]
     P404875 obv. 9': [...] x-na lu2# [...]
 
Q000343 141: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P266238 rev. 20: ta-am3 me
     P345597 rev. i 16': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna me kur-ra#-ke4# [...]
 
Q000343 142: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P266238 rev. 21: si-a {d}inanna# kur-ra-ke4 szu al-[...]
 
Q000343 143: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-za na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P266238 rev. 22: {d}inanna garza# kur#-ra ka-zu na-an-[...]
     P345597 rev. i 17': {d}inanna garza kur-ta-ke4 ka-zu# na-an-[...]
 
Q000343 144: abul 4(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 4th gate,
 
     P266238 rev. 23: abul 4(disz)#-[...]-ma ku4-ku4-[...]
     P345597 rev. i 18': abul 4(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta#
 
Q000343 145: tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu gaba-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the pectoral “Come, man, come” was removed from her breast.
 
     P345344 rev. i 1': [...]-me-en [...]
     P345597 rev. i 19': tu-di-da lu2 ga2-nu ga2-nu gaba-na lu2 ba-[...]
 
Q000343 146: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P345344 rev. i 2': [...] me x [...] me-a
     P345597 rev. i 20': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna me kur-ra-ke4# szu# [...]
 
Q000343 147: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P269767 obv. 1': [... {d}]inanna# me# kur#-ra-ke4 [...]
     P345344 rev. i 3': [...]-x-kur-ra-ke4 x-[...]-du7
 
Q000343 148: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P269767 obv. 2': [...] garza kur-ra ka-zu [...]
     P345344 rev. i 4': [...] KA [...]-e-en
     P345597 rev. i 21': {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-[...]
 
Q000343 149: abul 5(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 5th gate,
 
     P269767 obv. 3': [...]-kam-ma ku4-ku4-da#-[...]
     P345344 rev. i 5': [...]-ku4-ku4-da-ni-ta
     P345597 rev. i 22': abul 5(disz)-kam#-ma ku4-ku4-ta-[...]
     P346094 obv. 1: abul 5(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-[...]
 
Q000343 150: har ku3-sig17 szu-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the golden ring was removed from her hand.
 
     P269767 obv. 4': [...] ku4? a bar ra?
     P345344 rev. i 6': [...] szu-na [...]-en#-[...]-x-an-ze2-er
     P345597 rev. i 23': x x [...] x ba-da#-[...]
     P346094 obv. 2: KU4 DI x lu2 GA2 NU GA2 NU lu2 ba-da-an-ze-[...]
     P346463 rev. 1': x x [...]
     P346464 obv. 1': har# ku3#-sig17# szu#-na# [...]
 
Q000343 151: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P269767 obv. 5': ta-am3 me
     P345344 rev. i 7': [...] me-[...]
     P345597 rev. i 24': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna [...]
     P346094 obv. 3: a-na-am3 e-ne
     P346463 rev. 2': ta-am3# [...]
     P346464 obv. 2': ta#-am3# [...]
 
Q000343 152: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P269767 obv. 6': [...]-a {d}inanna me kur-ra-ke4 [...]
     P345344 rev. i 8': [...]-du7-du7
     P346094 obv. 4: si-a x inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7#
     P346463 rev. 3': si-a me kur-ra-ke4# szu# al#-du7#-[...]
     P346464 obv. 3': si#-a# {d}inanna# me kur-ra#-[...]
 
Q000343 153: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P269767 obv. 7': [...] garza kur-ra ka-zu na-an#-[...]
     P345344 rev. i 9': [...]
     P345597 rev. i 25': {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an#-[...]
     P346094 obv. 5: {d}inanna# garza kur-ra-ke4 ka-zu na-be2-[...]
     P346463 rev. 4': {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e#
     P346464 obv. 4': {d}inanna# garza# kur-ra-ke4# [...]
 
Q000343 154: abul 6(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 6th gate,
 
     P269767 obv. 8': abul# 6(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni#-[...]
     P345344 rev. i 10': abul 6(disz)-kam-ma [...]
     P345597 rev. i 26': KA2 6(disz)-kam-ma kur-ra-da-ni#-[...]
     P346094 obv. 6: [...] 6(disz)#-kam#-ma ku4-ku4-da-ni-ta#
     P346463 rev. 5': x x x-ma-ni x NI SZU MU x [...]
     P346464 obv. 5': abul# 6(disz)#-kam#-ma [...]
 
Q000343 155: gi-1(disz)-ninda esz2-GAN2 za-gin3 szu-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the lapis-lazuli measuring rod and measuring line were removed from her hand.
 
     P269767 obv. 9': [...]-GAN ir? [...] gaba-na-[...]
     P345344 rev. i 11': x x x [...]
     P345597 rev. i 27': gi 1(disz) ninda esz2-GAN2 za-gin3 szu#-[...] lu2 x-[...]
     P346094 obv. 7: [...] SAG szu-na lu2 ba-da-an-ze-[...]
     P346463 rev. 6': x x x-ma-ni x NI SZU x x x [...]
     P346464 obv. 6': [...]-ninda# esz2#-[...]
 
Q000343 156: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P269767 obv. 10': [...]-am3# me
     P345344 rev. i 12': ta-am3 me-[...]
     P345597 rev. i 28': ta-am3 ne-e si-a {d}inanna me kur-[...]
     P346094 obv. 8: [...]-am3# e-ne
     P346464 obv. 7': x x [...]
 
Q000343 157: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P269767 obv. 11': [...] {d#}inanna# me kur-ra-ke4 szu al-[...]
     P345344 rev. i 13': [...]
     P346094 obv. 9: [...] inanna# me kur-ra#-ke4 szu al-du7-du7
 
Q000343 158: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P269767 obv. 12': [...] garza# kur#-ra ka-zu na-an-[...]
     P345344 rev. i 14': [...]
     P346094 obv. 10: {d#}inanna# garza# kur-ra-ke4 ka-zu na-be2-e
 
Q000343 159: abul 7(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
When she entered the 7th gate,
 
     P269767 obv. 13': [...] 7(disz)-kam-ma ku4-ku4-[...]
     P345344 rev. i 15': abul# [...]
     P345597 rev. i 29': abul 7(disz)-kam-ma ku4-ku4#-[...]
     P346094 obv. 11: abul# 7(disz)-kam-ma ku4#-ku4-da-ni-ta
 
Q000343 160: {tug2}pala3 tug2 nam-nin-a bar-ra-na lu2 ba-da-an-ze2-er
the pala dress, the garment of ladyship, was removed from her body.
 
     P269767 obv. 14': [...] za-gin3 szu [...]
     P345344 rev. i 16': [...]
     P346093 obv. ii 1': {tug2}NUN-x-ma-ni lu2 x [...]
     P346094 obv. 12: {tug2}pala2-na nam-nin-a lu2 ba-da-an-ze-[...]
 
Q000343 161: ta-am3 ne-e
“What is this?”
 
     P269767 obv. 15': [...]-am3 me#
     P274244 rev. 1': [...]
     P345344 rev. i 17': ta-am3 [...]
     P346093 obv. ii 2': ta-am3 [...]
     P346094 obv. 13: a-na-am3 e-ne
 
Q000343 162: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
“Be satisfied, Inanna, a divine power of the underworld has been fulfilled.
 
     P269767 obv. 16': [...] me kur-ra-ke4# szu# [...]-du7
     P274244 rev. 2': x {d}inanna me kur-ra
     P345344 rev. i 18': [...]
     P346093 obv. ii 3': si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 [...]
     P346094 obv. 14: si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
 
Q000343 163: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba-e
Inanna, you must not open your mouth against the rites of the underworld.”
 
     P269767 obv. 17': {d#}inanna# garza [...] ka-[...]-an-[...]
     P274244 rev. 3': {d#}inanna garza kur-[...]
     P345344 rev. i 19': [...]
     P346093 obv. ii 4': {d}inanna garza kur-ra-ke4 [...] x-e
     P346094 obv. 15: {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-be2-e
 
Q000343 164: gam-gam-ma-ni tug2 zil-zil-la-ni-ta lu2 ma-an-de6
After she had crouched down and had her clothes removed, they were carried away.
 
     P269767 obv. 18': [...]-ni tug2# [...]-zil-[...]-ni-ta lu2 [...]
     P274244 rev. 4': gam-gam-ma-ni tug2 [...]
     P345344 rev. i 20': [...]
     P345597 rev. i 30': gam-gam-ma-ni tug2 zil#-zil#-la#-ni-[...]
     P346093 obv. ii 5': gam-gam-ma-a-ni im-ma-da-an-x
     P346094 obv. 16: x-x-ma-ni UGU x IG SZE3
     P346465 obv. 1': gam#-[...] zil-zil#-la#-x [...]
 
Q000343 164.a.: [...]
 
     P346094 obv. 17: x-x-ga2-ni lu2 ma-an-gub
 
Q000343 164a: [No Composite]
 
     P274244 rev. 5': {d}eresz-ki-gal-la# [...]
 
Q000343 165: nin9-a-ni {gesz}gu-za-ni-ta im-ma-da-an-zi
Then she made her sister Ereškigal rise from her throne,
 
     P269767 obv. 19': [...] gal an? szu [...] gesz? [...] za-na-[...]
     P274244 rev. 6': nin9-a-ni {gesz}gu-za-[...]
     P345344 rev. i 21': [...] en# [...] ni-in [...]
     P345597 rev. i 31': nin-a-ni {gesz}gu-za# [...]
     P346093 obv. ii 6': nin9-a-ni {gesz}gu-za-ni-ta im-ma-da-an-zi
     P346094 obv. 18: x [...]-za#-ta# im-ma-an-zi-ga
     P346465 obv. 2': nin9-a-ni {gesz}[...]
 
Q000343 166: e-ne {gesz}gu-za-ni-ta dur2 im-mi-in-gar
and instead she sat on her throne.
 
     P274244 rev. 7': e-ne {gesz}gu-za-a-ni-ta# [...]
     P345344 rev. i 22': [...]
     P345597 rev. i 32': e-ne {gesz}gu-za-ni-ta [...]
     P346093 obv. ii 7': e-ne {gesz}gu-za-ni-ta dur2 im-mi-in-gar
     P346094 obv. 19: [...] x-a-ni ba-bi2-in-[...]
     P346465 obv. 3': {gesz}gu-za-ni#-x [...]
 
Q000343 167: {d}a-nun-na di-ku5 7(disz)-bi igi-ni-sze3 di mu-un-da-ku5-ru-ne
The Anuna, the seven judges, rendered their decision against her.
 
     P269767 obv. 20': [...]-na di#-ku5# 7(disz)-bi igi-ni-sze3 di mu-un
     P274244 rev. 8': {d}a-nun-na di-ku5 7(disz) [...]
     P345597 rev. i 33': {d}a-nun-na di-ku5 7(disz)-bi [...]
     P346093 obv. ii 8': {d}a-nun-na di-ku5 7(disz)-bi igi-ni-sze3 di mu-na-ku5-ru-ne
     P346465 obv. 4': {d}a-nun-na-e-ne [...]
 
Q000343 167.: [...]
 
     P346094 rev. 1: [...] 7(disz)#-bi [...] di# mu#-un#-da-ku5-ru-ne
 
Q000343 167a: [No Composite]
 
     P274244 rev. 9': inim-ma AN x [...]
     P274244 rev. 10': inim-ne-ne [...]
 
Q000343 168: igi mu-szi-in-bar i-bi2 usz2-a-kam
They looked at her—it was the look of death!
 
     P269767 obv. 21': [...] mu-szi-in-bar i-bi2 usz2-a-kam
     P345597 rev. i 34': igi mu-un-szi-in-bar x [...]
     P346093 obv. ii 9': inim ne-ne inim lipisz? gig-ga-am3
     P346465 obv. 5': igi mu-un-szi-da#-[...]
 
Q000343 169: inim i-ne-ne inim lipisz gig-ga-am3
They spoke to her—it was the speech of anger!
 
     P269767 obv. 22': [...]-ne-ne inim lipisz gig-ga-am3
     P345597 rev. i 35': inim mu-un-x-x-[...]
     P346093 obv. ii 10': gu3# bi2-in-x x x lipisz gig#-ga-am3
     P346465 obv. 6': inim mu x x [...]
 
Q000343 169.a.: [...]
 
     P346094 rev. 2.a: x [...] {na4}DU-a SAG-x-ke4 in-e
 
Q000343 169.b.: [...]
 
     P346094 rev. 2.b: gu3 gig-ga in-e
 
Q000343 170: gu3 i-ne-de2 gu3 nam-tag-tag-ga-am3
They shouted at her—it was the shout of heavy guilt!
 
     P345597 rev. i 36': x x [...]
     P346094 rev. 3: gu3 mu-un-na-de2-e gu3 nam-tag-ga2-ka
 
Q000343 171: munus tur5-ra uzu nig2 sag3-ga-sze3 ba-an-ku4
The afflicted woman was turned into a corpse!
 
     P269767 obv. 23': [...]-ra uzu nig2-sag3-sze3 ba-an-ku4
     P345597 rev. i 37': x [...]
     P346093 obv. ii 11': [x] i3-in-ra uzu nig2 sag3-ga-sze3# ba-an-ku
     P346094 rev. 4.a: GAR KE4 RI LA2 DIM2 RI LA2 LU2# [...]
     P346465 obv. 7': x NE RA x x [...]
 
Q000343 172: uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta lu2 ba-da-an-la2
And the corpse was hung on a hook.
 
     P269767 obv. 24': [...] nig2-sag3 {gesz}gag-ta lu2 ba-an-ta-la2
     P345597 rev. i 38': x [...]
     P346093 obv. ii 12': [...] x szi gag lu2 mu-un-da-la2
     P346094 rev. 4.b: TA ba-ni-in#-[...]
     P346465 obv. 8': {gesz}gag-gin7 x [...]
 
Q000343 173: u4 3(disz) ge6 3(disz)-am3 um-ta-zal-la-ta
After 3 days and 3 nights had passed,
 
     P269767 obv. 25': [...] ge6 3(disz)-am3 zal-la-ta
     P346093 obv. ii 13': [...] 7(disz)# iti 7(disz) u4 7(disz) ba-zal-la-ta
     P346094 rev. 5: iti 6(disz)-kam zal-la2-[...]
     P346465 obv. 9': x x [...]
 
Q000343 174: sukkal-a-ni {d}nin-szubur-ra-ke4
her minister Ninšubur
 
     P269767 obv. 26': [...]-a#-ni# {d}nin-szubur-ra-ke4
     P346093 obv. ii 14': [...]-a-ni {d}nin-szubur-ra
     P346094 rev. 6.a: sukkal-a-ni {d}nin-szubur# [...]
 
Q000343 174a: [No Composite]
 
     P269767 obv. 27': sukkal# inim sa6-sa6-ga-mu
 
Q000343 174b: [No Composite]
 
     P269767 obv. 28': ra-gaba inim ge-en-ge-na-mu
 
Q000343 175: inim nin-a-na-sze3 gesztu2 ba-szi-in-gub
carried out the instructions of her mistress.
 
     P346093 obv. ii 15': inim# nin-a-na-sze3 gesztu ba-szi-in-gub
     P346094 rev. 6.b: SAG AN GA NA# [...]-szi-in-[...]
 
Q000343 175a: [No Composite]
 
     P269767 obv. 29': [na] de5-[ga]-ni szu nu-bar-re
 
Q000343 175b: [No Composite]
 
     P269767 obv. 30': [inim] du11-ga-ni gu2-ni la-ba-szi-szub
 
Q000343 176: er2 du6-du6-dam mu-un-na-ga2-ga2
She made a lament for her in her ruined (houses).
 
     P269767 obv. 31': [er2] du6-dam mu-un-na-ga2-ga2
     P346093 obv. ii 16': [...] x-du6-dam mu-un-na-gar-gar
     P346094 rev. 7: er2 dul7-dul7-dam# [...]
 
Q000343 177: szem3 gu2-en-ne mu-un-du12-a
She beat the drum for her in the sanctuaries.
 
     P269767 obv. 32': [szem3] gu2#-en-na mu-un-na-du12-a
     P346093 obv. ii 17': [...] x-en-na mu-un-na-an-du12
     P346094 rev. 8: szem3# gu2-en-ne# [...]
 
Q000343 178: e2 dingir-re-e-ne-ke4 mu-un-na-nigin2-nigin2
She made the rounds of the houses of the gods for her.
 
     P269767 rev. 1: [...]
     P346093 obv. ii 18': [...]-e#-ne mu-na-x
     P346094 rev. 9: e2# dingir-re#-x-x [...]
 
Q000343 179: igi-ni mu-un-na-hur giri17-ni mu-un-hur
She lacerated her eyes for her, she lacerated her nose.
 
     P269767 rev. 2: [...]
     P346093 obv. ii 19': [...]-na#-hur giri17-ni mu-un-hur
     P346094 rev. 10: igi mu-un-[...]
     P346466 obv. 1': [...]
 
Q000343 180: ki lu2-da nu-u6-di hasz4-gal-a-ni mu-un-na-hur
In private she lacerated her buttocks for her.
 
     P269767 rev. 3: [...] nu#-di hasz4-gal [...] x
     P346093 obv. ii 20': [...] x hasz4-gal-a-ni mu-un-hur
     P346094 rev. 11: ki lu2-da nu-u6#-[...]
     P346466 obv. 2': [...] x
 
Q000343 181: mu-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili-a im-ma-an-mur10
Like a pauper, she clothed herself in a single garment,
 
     P269767 rev. 4: [...] tuku#-gin7 tug2 dili-a [...]-an-mu4
     P346093 obv. ii 21': [...] x A IGI# [...]
     P346466 obv. 3': [...] x [...]
 
Q000343 182: e2-kur e2 {d}en-lil2-la2-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub
and all alone she set her foot in the E-kur, the house of Enlil.
 
     P269767 rev. 5: [...] x {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 [...] x mu-un-gub#
     P346466 obv. 4': [...] x x [...]
 
Q000343 183: e2-kur e2 {d}en-lil2-la2-sze3 ku4-ku4-da-ni-ta
When she had entered the E-kur, the house of Enlil,
 
     P269767 rev. 6: [...] x {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 ku4-ku4-da#-ni#-ta
     P346466 obv. 5': [...]-ku4#-da#-ni#-[...]
 
Q000343 184: igi {d}en-lil2-la2-sze3 er2 im-ma-sze8-sze8
she laments before Enlil:
 
     P269767 rev. 7: [...]-sze3 er2 im-ma-sze8-sze8
     P346466 obv. 6': [...] er2 mi-ma-[...]
     P346467 obv. 1: [...] en#-lil2-la2-sze3 er9 NI x [...]
 
Q000343 185: a-a {d}mu-ul-lil2 du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Enlil, don’t let anyone kill your daughter in the underworld.
 
     P269767 rev. 8: [...] du5-mu-zu# mu#-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
     P345597 rev. ii 1': [...] x [...]
     P346466 obv. 7': [...]-ra# nam-ba-da-x-[...]
     P346467 obv. 2: [...]-lu2# kur-ra na-ba-da-
     P346468 obv. 1': [...]
     P469280 rev. 1': [...] x [...]
 
Q000343 186: ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-e
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
     P269767 rev. 9: [...]-ga#-zu sahar# [kur]-ra#-ka nam-ba-[...]-szar2#-re#?
     P345597 rev. ii 2': [...] zu# x [...]
     P346466 obv. 8': [...] nam-ba-da-[...]
     P346467 obv. 3: [...] sahar kur-ra
     P346468 obv. 2': [...]-ke4# [...]
     P469280 rev. 2': [...] sahar# kur-ra#-ke4# [...]
 
Q000343 187: {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ka nam-ba-da-an-si-il-si-il
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
     P269767 rev. 10: [...] sa6-[...]-zu za zadim-ka nam-[...]-il-si-il
     P345597 rev. ii 3': [...] sa6#-ga-zu za-dim# [...]
     P346466 obv. 9': [...] nam-ba-da#-[...]
     P346467 obv. 4: [...] x zadim-ma# [...]
     P346468 obv. 3': [...] zadim-ke4 x [...]
     P469280 rev. 3': [...] sa6#-ga-zu lu2-za-gin2-na-ak-de3# [...]
 
Q000343 188: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-dar-dar-re
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P269767 rev. 11: [...]-x-ra-ka nam-ba-x-[...]-e
     P345597 rev. ii 4': [...] gesz# nagar-ra-ka nam#-[...]
     P346467 obv. 5: [...] {gesz}taszkarin# [...]
     P346468 obv. 4': [...]-ke4# x [...]
     P469280 rev. 4': [...] gesz#-nagar-ke4 nam-ba-x-x-[...]
 
Q000343 189: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P269767 rev. 12: [...]-x-na kur-ra nam-ba-da#-[...]-gam-e
     P345597 rev. ii 5': [...] ga#-sza-an-na# kur-ra nam-[...]
     P346466 obv. 10': [...] nam#-ba#-[...]
     P346467 obv. 6: [...] x [...]
     P346468 obv. 5': [...] x x [...]
     P469280 rev. 5': [...]-sza-an-an-na kur-ra nam-ba-da-ab#-[...]
 
Q000343 190: a-a {d}en-lil2 lipisz bala-a-ni {d}nin-szubur-ra-ke4 mu-na-ni-ib-gi4-gi4
In his rage father Enlil answers Ninšubur:
 
     P269767 rev. 13: [...]-szubur-ra-ke4 mu-na-ni-x-gi4-gi4
     P345597 rev. ii 6': [...] en-lil2 lipisz bala-a-ni {d}nin-[...] mu-un#-[...]
     P346468 obv. 6': [...] szubur#-ra-ke4 mu-na-[...]
 
Q000343 191: dumu-gu10 an gal al bi2-in-du11 ki gal al bi2-in-du11
“My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well.
 
     P269767 rev. 14: [...] x-in-du11 ki# gal#-la#? al bi-in-du11
     P345597 rev. ii 7': [...] an
     P346468 obv. 7': [...]-x-du11 ki gal x [...]
 
Q000343 192: {d}inanna an gal al bi2-in-du11 ki gal al bi2-in-du11
Inanna craved the great heaven and she craved the great below as well.
 
     P269767 rev. 15: [...] bi2#-in-du11 ki# gal# x al bi2-in-du11
     P345597 rev. ii 8': [...] an gal al bi2-in-du11 ki gal x [...]-in-du11
 
Q000343 193: me kur-ra me al nu-di-da sa2 bi2-in-du11-ga-bi kur-re he2-eb-us2
The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld.
 
     P269767 rev. 16: me kur-ra me# ki-bi-sze3 sa2 bi2-in-du11
     P345597 rev. ii 9': [...]-ra me al nu-di-da sa2 bi2-in-[...]-x he2-eb-us2
 
Q000343 194: a-ba-am3 ki-bi sa2 in-na-an-du11-e11-de3 al mu-ni-in-du11
Who, having got to that place, could then expect to come up again?”
 
     P269767 rev. 17: a-ba-am3 ki#-bi# x in-na-an-du11 [...] x [...]
     P345344 rev. ii 1': [...] bi2-in-du11
     P345344 rev. ii 2': [...] x ib-du11
 
Q000343 195: a-a {d}en-lil2 inim-bi nu-mu-na-gub uri2{ki}-sze3 ba-gen
Thus father Enlil did not help in this matter, so she went to Ur.
 
     P269767 rev. 18: a-a {d}en#-lil2# inim#-x [...] x uri5#{ki} [...] x x [...]
     P345344 rev. ii 3': [...] du-un
     P345597 rev. ii 10': a-a {d}en-lil2 inim-bi nu-mu-na!-an-DU# [...] ba-gen
     P469280 rev. 6': [...] en-lil2 inim-bi nu-mu-ni-in-DU uri2{ki} x [...]
 
Q000343 196: uri2{ki} e2-mu12-kur-ra-ka
In the E-mud-kura at Ur,
 
     P269767 rev. 19: uri5#{ki} x x [...]
     P345344 rev. ii 4': [...] kur#-ra-x
 
Q000343 197: e2-kisz-nu-gal2 e2 {d}nanna-sze ku4-ku4-da-ni-ta
when she had entered the E-kišnugal, the house of Nanna,
 
     P269767 rev. 20: e2-kisz-nu#-gal2# x [...]
     P345344 rev. ii 5': [...]-ta?
     P469280 rev. 7': [...]-x-sze3 e2 {d}suen-na-sze3 ku4-ku4-da-ni-[...]
 
Q000343 198: igi {d}nanna-sze3 er2 im-ma-sze8-sze8
she laments before Nanna:
 
     P269767 rev. 21: [...] {d#}x x a [...]
     P345344 rev. ii 6': [...]
     P345597 rev. ii 11': igi {d}suen-na-sze3 er2# [...] sze8-sze8
     P469280 rev. 8': [...] suen-sze3 er sze8-sze8#
 
Q000343 199: a-a {d}nanna du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Nanna, don’t let your daughter be killed in the underworld.
 
     P269767 rev. 22: [...] x x x x [...]
     P345344 rev. ii 7': [...] kur-ra nam?-[...]
     P345597 rev. ii 12': a-a {d}x mu mu-lu kur# [...]-da-an-gam-e
     P469280 rev. 9': [...]-na du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-ab-gam-me#
 
Q000343 200: ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam-ba-da-ab-szar2-e
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
     P269767 rev. 23: [...] x x x x [...]
     P345344 rev. ii 8': [...]-ka nam-ba-NI-[...]
     P345597 rev. ii 13': ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ka nam#-[...]-szar2-re
     P469280 rev. 10': [...]-ga#-zu sahar kur-ra-ke4 nam-ba-da-ab-szar2-re#-en#
 
Q000343 201: {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ka nam-ba-da-an-si-il-si-il-i
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
     P269767 rev. 24: [...]
     P345344 rev. ii 9': [...]-x-ka nam-ba-[...]
     P345597 rev. ii 14': {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za-dim# [...]-si-il-si-il-le [...]
     P469280 rev. 11': [...]-zu lu2-za-gin3-na-ak-da nam-ba-da-ab-si-il-le
 
Q000343 202: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-dar-dar-re
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P269767 rev. 25: [...]
     P274244 rev. i 1: [...]-x-dar-re-a
     P345344 rev. ii 10': [...]-da-[...]
     P345597 rev. ii 15': {gisz}taszkarin gisz nagar-ra-ka [...]-dar#-re
     P469280 rev. 12': [...]-zu# nagar-ra nam-ba-da-ab-dar-dar-ra#
 
Q000343 203: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P269767 rev. 26: [...]
     P274244 rev. i 2: [...]-ba-da-gam-me
     P345344 rev. ii 11': [...] nam-ba-DU-[...]
     P345597 rev. ii 16': ki-sikil ga-sza#-an-na kur-ra [...]-gam-e
     P469280 rev. 13': [...]-an-na kur-ra nam-ba-da-ab#-[...]-me
 
Q000343 204: a-a {d}nanna lipisz bala-a-ni {d}nin-szubur-ra-ke4 mu-na-ni-ib-gi4-gi4
In his rage father Nanna answers Ninšubur:
 
     P269767 rev. 27: [...]-a {d}[...]
     P274244 rev. i 3: [...] mu-un-na-ni-ib2-gi4-gi4
     P345344 rev. ii 12': a!-a {d}[...]
     P345597 rev. ii 17': a-a {d}x [...]
 
Q000343 205: dumu-gu10 an gal al bi2-in-du11 ki gal al bi2-in-du11
“My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well.
 
     P269767 rev. 28: dumu#-mu an# [...]
     P274244 rev. ii 1: dumu-mu an gal al# [...]
     P345344 rev. ii 13': [...] al# ka# x ka
     P345597 rev. ii 18': dumu-mu an gal al bi2-in-du11 [...]-in#-du11
     P346460 obv. 1': [...]
 
Q000343 206: {d}inanna an gal al bi2-in-du11 ki gal al bi2-in-du11
Inanna craved the great heaven and she craved the great below as well.
 
     P269767 rev. 29: {d}inanna# [...]
     P345344 rev. ii 14': {d}inanna an [...]
     P345597 rev. ii 19': {d}inanna an gal al bi2-in-du11# [...]-in#-du11
     P346460 obv. 2': [...]
 
Q000343 207: me kur-ra me al nu-di-da sa2 bi2-in-du11-ga-bi kur-re he2-eb-us2
The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld.
 
     P274244 rev. ii 2: me kur-ra me x [...]
     P345344 rev. ii 15': me kur-ra al [...]
     P345597 rev. ii 20': [...] x me al nu-di-da sa2# x [...]-eb-us2
     P346460 obv. 3': [...] x [...]
 
Q000343 208: a-ba-am3 ki-bi sa2 in-na-an-du11-e11-de3 al mu-ni-in-du11
Who, having got to that place, could then expect to come up again?”
 
     P274244 rev. ii 3: x-x [...]
     P345344 rev. ii 16': a-ba-am3 ki-bi [...]
     P346460 obv. 4': [...]-bi [...]
 
Q000343 209: a-a {d}nanna inim-bi nu-mu-na-gub uru2-ze2-eb{ki}-sze3 ba-gen
Thus father Nanna did not help her in this matter, so she went to Eridu.
 
     P345344 rev. ii 17': a-a {d}nanna [...]
     P345597 rev. ii 21': [...]
     P346460 obv. 5': [...] inanna x x [...]
     P469280 rev. 14': [...]-bi {d}suen inim-bi nu#-mu-ni-DU NUN# [...]
 
Q000343 210: uru2-ze2-eb{ki} e2 {d}en-ki-ka3-sze3 ku4-ku4-da-ni-ta
In Eridu, when she had entered the house of Enki,
 
     P345344 rev. ii 18': uru2?-ze2-eb ki e2 {d}x-x-x [...]-da-ni-ta
     P346460 obv. 6': [...] ku4 [...]
     P469280 rev. 15': [...] {d}am-an-ki ku4-ku4-da-[...]
 
Q000343 211: igi {d}en-ki-ka3-sze3 er2 im-ma-sze8-sze8
xshe laments before Enki:xx
 
     P345159 obv. 1': [...] x [...]
     P345344 rev. ii 19': {d}en-ki-ga-sze3 [...]-x-ma-sze8-sze8
     P345597 rev. ii 22': igi# {d}en-ki-sze3 [...]
     P346460 obv. 7': [...] x x [...]
     P469280 rev. 16': [...]-an#-ki er2 sze8-sze8#
 
Q000343 211a: [No Composite]
 
     P469280 rev. 17': [...]-an-ki en gesztu dagal-la
 
Q000343 212: a-a {d}en-ki du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
“Father Enki, don’t let anyone kill your daughter in the underworld.
 
     P345159 obv. 2': [...]-zu mu-lu#-[...]
     P345597 rev. ii 23': a-a {d}en-ki du5-mu-zu mu-[...]-x-an-gam-e
     P469280 rev. 18': [...]-zu kur-ra nam-ba-da-ab-gam-me#
 
Q000343 213: ku3 sa6-ga-zu sahar-ka nam-ba-da-ab-szar2-e
Don’t let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld.
 
     P345159 obv. 3': ku3# [...] sahar# kur-ra-ka nam#-[...]
     P345597 rev. ii 24': ku3 sa6-ga-zu sahar kur-ra-ke4 nam-[...]-x-x-re
     P469280 rev. 19': [...]-zu# sahar kur-ra-ke4 nam-ba-da-ab-szar2#-[...]
 
Q000343 214: {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-ka nam-ba-da-an-si-il-si-il-i
Don’t let your precious lapis lazuli be split there with the mason’s stone.
 
     P345159 obv. 4': za-[...] za zadim-ka nam-ba-da-an#-[...]
     P345597 rev. ii 25': {na4}za-gin3 sa6-ga-zu za zadim-e nam-[...]-x-x-[...]-il-i
     P469280 rev. 20': [...] lu2#-za-gin3-na-ak-de3 nam-ba-da-ab-si#-[...]
 
Q000343 215: {gesz}taszkarin-zu gesz nagar-ra-ka nam-ba-dar-dar-re
Don’t let your boxwood be chopped up there with the carpenter’s wood.
 
     P345159 obv. 5': {gesz}taszkarin-zu# nagar#-ra-ka nam-ba-an-dar-dar-re
     P345597 rev. ii 26': {gesz}taszkarin-zu gisz nagar-ra-ka nam-ba-da-dar-[...]-re
     P469280 rev. 21': [...] nam-ba-da-ab-dar-dar#-[...]
 
Q000343 216: ki-sikil {d}ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
Don’t let young lady Inanna be killed in the underworld.”
 
     P345159 obv. 6': ki-sikil {d}ga-sza-an-an-na kur-ra nam-ba-da-an-gam-e
     P345597 rev. ii 27': ki-sikil ga-sza-an-na kur-ra nam-ba-da-an-U-e
     P469280 rev. 22': [...]-ra# nam-ba-da-ab-[...]
 
Q000343 217: a-a {d}en-ki {d}nin-szubur-ra-ke4 mu-na-ni-ib-gi4-gi4
Father Enki answered Ninšubur:
 
     P345159 obv. 7': a-a {d}en-ki# {d}nin-szubur-ra-ke4 mu-un-na-ni-ib-gi4-gi4
     P469280 rev. 23': [...]en#?-ki? {d#}nin#-[...]
 
Q000343 218: dumu-gu10 a-na bi2-in-ak ge26-e mu-un-kusz2-u
“What has my daughter done? She has me worried.
 
     P345159 obv. 8': dumu-mu a-na# bi2-in-ak ga2-e mu-un-kusz2-u3
     P345159 obv. 9': {d}inanna-ke4# [...] bi2-in-ak ga2-e mu-un-kusz2-u3
 
Q000343 219: {d}inanna a-na bi2-in-ak ge26-e mu-un-kusz2-u
What has Inanna done? She has me worried.
 
Q000343 220: nin kur-kur-ra-ke4 a-na bi2-in-ak ge26-e mu-un-kusz2-u
What has the mistress of all the lands done? She has me worried.
 
     P345159 obv. 10': nin kur-kur-ra#-[...] a-na bi2-in-ak ga2-e mu-un-kusz2-u3
 
Q000343 221: nu-u8-gig an-na-ke4 a-na bi2-in-ak ge26-e mu-un-kusz2-u
What has the hierodule of An done? She has me worried.”
 
     P345159 obv. 11': nu-u8-gig# an#-na-ke4 a-na bi2-i-ak ga2-e mu-un-kusz2-u3
 
Q000343 221.a: [...]
 
     P345597 rev. ii 28': a#-a {d}en-ki inim-bi ba-e-de3-gub
 
Q000343 222: umbin-si-in mu-dur7 ba-ra-an-de6 kur-gar-ra-asz ba-an-dim2
He removed some dirt from the tip of his fingernail and created the kur-gar.
 
     P345159 obv. 12': umbin si-ni mu-sir2 ba-ra-an-de6 kur-gar-ra ba-an-dim2
     P345597 rev. ii 29': umbin si-ni mu-sir2 ba-ra-an-de6 kur-gar#-ra-asz ba#-an#-dim2#
 
Q000343 223: umbin-si 2(disz)-kam-ma mu-dur7 ba-ra-an-de6 gala-tur-ra-asz ba-an-dim2
He removed some dirt from the tip of his 2nd fingernail and created the gala-tur.
 
     P345159 obv. 13': umbin si 2(disz)-kam-ma NA mu-sir2 ba-ra-an-de6 gala#-[...]-dim2#
     P345597 rev. ii 30': umbin 3(disz)-kam-ma mu-sir2 ba-ra-an-de6 gala-tur-ra-asz ba-[...]
 
Q000343 224: kur-gar-ra u2 nam-ti-la ba-an-szum2
To the kur-gar he gave the life-giving plant.
 
     P283756 obv. 1: kur-gar-ra u2 nam-ti-la ba-an-szum2
     P345159 obv. 14': kur-gar-ra u2 nam-ti-la ba-an-x [...]
 
Q000343 225: gala-tur-ra a nam-ti-la ba-an-szum2
To the gala-tura he gave the life-giving water.
 
     P283756 obv. 2: gala-tur-ra a nam-ti-la ba-an-szum2
     P345159 obv. 15': gala-tur-ra a nam-ti-la ba-an-x [...]
 
Q000343 226: a-a {d}en-ki gala-tur-ra kur-gar-ra gu3 mu-na-de2-e
Then father Enki speaks out to the gala-tura and the kur-gar:
 
     P345159 obv. 16': [...] {d}en-ki gala-tur kur-gar-ra gu3 mu-un#-[...]
     P345597 rev. ii 31': {d}en-ki-ke4 gala-tur-ra kur-gar-ra gu3 mu-na-[...]
 
Q000343 226A: [No Composite]
 
     P283756 obv. 3: 1(disz)-am3 u2 nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-ni-a szub-ba-ab-ze2-en
 
Q000343 227: gen-na-an-ze2-en giri3 kur-sze3 nu2-ba-an-ze2-en
Go and direct your steps to the underworld.
 
     P283756 obv. 4: gen-na-an-ze2-en gala-tur kur-gar-ra giri3 kur-sze3 nu2-ba-an-ze2-en
     P345159 obv. 17': [...]-na#-an-x-en giri3 kur-sze3 nu2-ba-an#-x-[...]
     P345597 rev. ii 32': gen-na-an-ze2-en giri3 kur-sze3 nu2-ba-an-[...]-en#
 
Q000343 228: {gesz}ig nim-gin7 dal-dal-e-de3-en-ze2-en
Flit past the door like flies.
 
     P283756 obv. 5: {gesz}ig nim-gin7 dal-dal-bi2-ib-ze2-en
     P345159 obv. 18': [...] nim# dal-dal-e-de3#-en-ze2-en#
     P345597 rev. ii 33': {gesz}ig nim-gin7 u3-mu-un-dal-dal-ze2-en
 
Q000343 229: za-re lil2-gin7 gur-gur-re-de3-en-ze2-en
Slip through the door pivots like phantoms.
 
     P283756 obv. 6: za-ra SZID-gin7 gur#-gur#-mu#-ub#?-ze2#-en#
     P345159 obv. 19': [...] lil2-gin7 gur-gur-re-de3-en-ze2-en
     P345597 rev. ii 34': za-ra x-gin7 u3-mu-un-gur-gur-re-en-ze2-en
 
Q000343 230: ama-gan-e nam dumu-ne-ne-sze3
The birth-mother, on account of her children,
 
     P283756 obv. 7: [...] x x x [...]
     P345159 obv. 20': [...]-e# nam-dumu-ne-ne-sze3
     P345597 rev. ii 35': ama gan-e nam-x-dumu-ne-ne-sze3
     P346095 obv. 1.a': [...]
 
Q000343 231: eresz-ki-gal-la-ke4 i-nu2-nu2-ra-am3
Ereškigal, is lying there.
 
     P345159 obv. 21': [...]-gal-la-ke4 i-nu2 tu#-[...]-am3#
     P345597 rev. ii 36': {d}eresz-ki-gal-la-ke4 i3-nu2 tu-ra-am3
     P346095 obv. 1.b': [...] UD NU x [...] x [...]
 
Q000343 232: mur ku3-ga-na gada nu-um-bur2
Her holy shoulders are not covered by a linen cloth.
 
     P345159 obv. 22': [...]-ga-na gada nu-un-[...]
     P345597 rev. ii 37': mur-ku3-ga-ni gada nu-un-bur2
     P346095 obv. 2.a': [...] RA? x DU? nu x [...]
 
Q000343 233: gaba-ni bur szagan-gin7 nu-um-gid2
Her breasts are not full like a cagan vessel.
 
     P345159 obv. 23': [...] bur szagan-na nu-un-gid2
     P345597 rev. ii 38': gaba-ni bur szagan-gin7 nu-un-gid2
     P346095 obv. 2.b': [...] U2? RI [...]
 
Q000343 234: szu-si-ni {uruda}lub-bi-gin7 am3-da-gal2
Her nails are like a pickaxe (?) upon her.
 
     P345159 rev. 1: [...]-si-ni {uruda}lul-x-[...]
     P345597 rev. ii 39': x-si-ni {uruda}lul-bi-gin7 an-da-gal2
     P346095 obv. 3.a': [szu?]-si-ni [{uruda}]lub-bi-gin7 am3-da-gal2
 
Q000343 235: siki-ni ga-rasz{sar}-gin7 sag-ga2-na mu-un-ur4-ur4-re
The hair on her head is bunched up as if it were leeks.
 
     P345159 rev. 2: [...]-ni# ga-rasz{sar}-gin7 x [...]
     P345597 rev. ii 40': x-ni ga-rasz{sar}-gin7 sag-ga2-na mu-un-ur4-ur4
     P346095 obv. 3.b': ur4-ni ga?-rasz?{sar#?} [...]
 
Q000343 236: u-u8-a sza3-gu10 du11-ga-ni
“When she says “Oh my heart,”
 
     P345159 rev. 3: [...]-x-a sza3-mu du11-[...]
     P345597 rev. ii 41': u3-u8-a sza3-mu du11-ga-ni
     P346095 obv. 4.a': u4-a sza3-mu bi2-[...]-du11-ga-am3
 
Q000343 237: kusz2-u3-me-en nin-me a sza3-zu du11-ga-zu-ne-ne
you are to say “You are troubled, our mistress, oh your heart.”
 
     P345159 rev. 4: [...]-x-me-en nin-me-a sza3#-zu# [...] x
     P346095 obv. 4.b': kusz2#-u3-me-en# [...]-ga#-x-[...]
 
Q000343 238: u-u8-a bar-gu10 du11-ga-ni
When she says “Oh my liver,”
 
     P345159 rev. 5: [...]-a# bar-mu du11-ga#-[...]-ni
     P346095 obv. 5.a': u4-a bar-mu bi2-in-du11-ga-am3 x [...]
 
Q000343 239: kusz2-u3-me-en nin-me a bar-zu du11-ga-zu-ne-ne
you are to say “You are troubled, our mistress, oh your liver.”
 
     P345159 rev. 6: [...]-x-me a bar#-zu# du11#-ga-na-ab-ze2-en
     P346095 obv. 5.b': [kusz2] u3#-me-en# x [...]-be-ne-[...]
 
Q000343 240: a-ba-am3 za-e-me-en-ze2-en
(She will then ask:) “Who are you?
 
     P345159 rev. 7: [...]-x za-e-me-en-[...]
     P346095 obv. 6.a': a-ba-am za-e-me-en-ze2-en
 
Q000343 241: sza3-gu10-ta sza3-zu-sze3 bar-gu10-ta bar-zu-sze3 du11-ga-na-ab-ze2-en
Speaking to you from my heart to your heart, from my liver to your liver—
 
     P345159 rev. 8: sza3 [...] x x [...]
     P346095 obv. 6.b': sza3-mu-[ta] mu? KU? bar-mu bar-mu-sze3? du11?-ga?-[...]-ab-ze2-[en]
 
Q000343 242: dingir he2-me-en-ze2-en inim ga-mu-ra-an-du11
if you are gods, let me talk with you;
 
     P345159 rev. 9: [...] inim x x [...]
     P346095 obv. 7.a': dingir he2-me-en-ze2-en inim ga-mu-ra#-an-du11
 
Q000343 243: lu2-ulu3 he2-me-en-ze2-en nam-zu-ne he2-eb-tar-re
if you are mortals, may a destiny be decreed for you.”
 
     P345159 rev. 10: x [...] x [...]-eb-tar-re# [...]
     P346095 obv. 7.b': lu2-ulu3 he2-me-en-ze2-en nam?-zu-ne he2#-x-[...]-x
 
Q000343 244: zi an-na zi ki-a pa3-de2-ne-ze2-na-am3
Make her swear this by heaven and earth.
 
     P345159 rev. 11: zi? x [...]-x pa3-de3-[...]
     P346095 obv. 8': zi an-na zi ki#-[a] pa3-de3-ne-ze2-na#-am3
 
Q000343 245: e11-[...]-ab-ze2-en
Go on out,
 
     P275002 obv. 1': [...] x x x [...]
     P345159 rev. 12: e11# [...]-ab-ze2-en
     P346095 obv. 8.b': [...]
 
Q000343 246: a i7-bi ma-ra-ba-e-ne szu nam-ba-gid2-i-en-ze2-en
They will offer you a riverful of water—don’t accept it.
 
     P275002 obv. 2': [...]-ba# mu-un-na#-ba-e#-[...] szu# na#-mu-e-gid2-i-[...]
     P345159 rev. 13: a i7#-[...]-x-ba-e-ne szu nam#-[ba]-gid2-i-en-ze2-en
     P346095 obv. 9.a': a i7-bi ma-ra#-ba#-e#-ne szu nu#-[...]-gid2#-de3
 
Q000343 247: a-sza3 sze-ba ma-ra-ba-e-ne szu nam-ba-gid2-i-en-ze2-en
They will offer you a field with its grain—don’t accept it.
 
     P275002 obv. 3': [...] x mu-un-na#-ba-e-[...] szu# na-mu-e-gid2#-[i-...]
     P345159 rev. 14: a-sza3 sze-ba mu#-un#-na-ba-e-ne szu nam-ba-gid2-i-en-ze2-en
     P346095 obv. 9.b': a-sza3 sze-ba ma-ra-ba szu nu-um-gid2#-de3#
 
Q000343 248: uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta la2 szum2-me-ab du11-ga-na-ab-ze2-en
But say to her: “Give us the corpse hanging on the hook.”
 
     P345159 rev. 15: uzu nig2-x-x x-ta la2#-a ba-me-en# du11-x-na-ab-ze2-en
     P346095 obv. 10': uzu nig2-x-ga {gesz}[...]-ta la2 szum2-ma-ab-ze2-en du11-ga-ma-ab-men3-ze2-en
 
Q000343 249: uzu nig2 sag3-ga ga-sza-an-zu-ne-ne
(She will answer:) “That is the corpse of your queen.”
 
     P345159 rev. 16: 1(disz)-am3 u2 nam#-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-na# szub#-bu-de3-en-ze2-en
     P346095 obv. 11': uzu nig2-x-ga ga-sza-an-ne-ne
 
Q000343 250: nig2 lugal-me en he2-a nig2 nin-bi he2-a szum2-ma-ze2-en du11-ga-na-ab-ze2-en
Say to her: “Whether it is that of our king, whether it is that of our queen, give it to us.”
 
     P345159 rev. 17: {d}inanna# ha-ba-gub
     P346095 obv. 12': nig2 lugal-me-en he2-a nig2 nin-bi he2-a# szum#-ma-ze2-en du11-ga-ma-ab-men3-ze2-en
 
Q000343 251: uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta la2-a im-ma-da-ab-szum2-mu-ze2-en
She will give you the corpse hanging on the hook.
 
     P275002 obv. 4': [...] x {gesz#}kak#-ta la2 [...] du11#-ga-na-ab#-[...]
     P346095 obv. 13': uzu nig2-x-ga {gesz}gag#-ta la2-a im-ma-da-ab-szum-mu-ze2-en
 
Q000343 252: 1(disz)-am3 u2 nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-na szub-bu-de3-en-ze2-en
1 of you sprinkle on it the life-giving plant and 1 the life-giving water.
 
     P275002 obv. 5': [...]-ti#-la 1(disz)-am3# [...]-x bi2-in-[...]
 
Q000343 253: {d}inanna ha-ba-gub
Thus let Inanna rise up.”
 
     P275002 obv. 6': [...]-ba#-[...]
     P283756 rev. 1': x x [...]
 
Q000343 254: gala-tur kur-gar-ra inim {d}en-ki-ka3-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak-esz
The gala-tura and the kur-gar paid attention to the instructions of Enki.
 
     P283756 rev. 2': gala-tur kur-gar#-ra inim#-[...] x x x sag kesz2 ba-[...]-ak#-esz
 
Q000343 255: {gesz}ig nim-gin7 mu-un-dal-dal
They flitted through the door like flies.
 
     P283756 rev. 3': {gesz}ig nim-gin7 mu-un-dal#-dal#-ze2-en
 
Q000343 256: za-ra lil2-gin7 mu-un-gur-gur
They slipped through the door pivots like phantoms.
 
     P283756 rev. 4': za-ra# SZID#-gin7 mu-un-gur-gur-ze2-en
     P343629 obv. 1': [...] x [...]
 
Q000343 257: ama gan-e nam dumu-ne-ne-sze3
The birth-mother, because of her children,
 
     P283756 rev. 5': ama#-gan#-[...] nam-dumu#-ne-ne-sze3
     P343629 obv. 2': [...]-sze3
 
Q000343 258: {d}eresz-ki-gal-la-ke4 i-nu2-nu2-re-am3
Ereškigal, was lying there.
 
     P275001 rev. 1': [...] x [...]
     P283756 rev. 6': AN# x x
     P343629 obv. 3': [...] tu#-ra-am6
 
Q000343 259: mur ku3-ga-na gada nu-un-bur2
Her holy shoulders were not covered by a linen cloth.
 
     P275001 rev. 2': [...] e [...]
     P343629 obv. 4': [...] x
 
Q000343 260: gaba-ni bur szagan-na nu-un-gid2
Her breasts were not full like a cagan vessel.
 
     P275001 rev. 3': [...] x bur [...]
     P343629 obv. 5': [...]-x
 
Q000343 261: szu-si-ni {uruda}lub-bi-gin7 an-da-gal2
Her nails were like a pickaxe (?) upon her.
 
     P275001 rev. 4': [...]-ni {uruda}lul-bi-gin7 an#?-[...]
 
Q000343 262: siki-ni ga-rasz{sar}-gin7 sag-ga2-na mu-un-ur4-ur4
The hair on her head was bunched up as if it were leeks.
 
     P275001 rev. 5': [...]-ni# ga-rasz{szar}-gin7 sag-[...]
 
Q000343 263: u3-u8-a sza3-gu10 du11-ga-ni
When she said “Oh my heart,”
 
     P275001 rev. 6': [...]-a sza3-zu du11-x [...]
     P343629 obv. 6': [...]-ni
     P346093 rev. i 1': [...] UD
 
Q000343 264: kusz2-u3-me-en nim-me a sza3-zu in-na-ne-esz
they said to her “You are troubled, our mistress, oh your heart.”
 
     P275001 rev. 7': [...] x x du11-x [...]
     P343629 obv. 7': [...]-na-ne#-esz
     P346093 rev. i 2': [...]-ra-kam
 
Q000343 265: u3-u8-a bar-gu10 du11-ga-ni
When she said “Oh my liver,”
 
     P343629 obv. 8': [...]-ni
     P346093 rev. i 3': [...]-a-ni
 
Q000343 266: kusz2-u3-me-en nin-me a bar-zu in-na-ne-esz
they said to her “You are troubled, our mistress, oh your liver.”
 
     P343629 obv. 9': [...]-in#-na-ne-esz
     P346093 rev. i 4': [...]-zu# mu-na-an-esz
 
Q000343 267: a-ba-am3 za-e-me-en-ze2-en
(Then she asked:) “Who are you?
 
     P343629 obv. 10': [...]-ze2-en
     P346093 rev. i 5': [...]-ze2-en
 
Q000343 268: sza3-gu10-ta sza3-zu-sze3 bar-gu10-ta bar-zu-sze3 ba-e-de3-en-ze2-en
I tell you from my heart to your heart, from my liver to your liver—
 
     P343629 obv. 11': [...]-zu#-sze3 ba-e-de3-en-ze2-en
     P346093 rev. i 6': [...]-ta bar-mu [...]-x-x-[...]-ze2-en
 
Q000343 269: dingir he2-me-en-ze2-en inim ga-mu-ra-an-du11
if you are gods, I will talk with you;
 
     P343629 obv. 12': [...]-mu#-ra-an-du11-en-ze2-en
     P346093 rev. i 7': [...]-en inim# ga#-mu-re-eb [...]
 
Q000343 270: lu2-ulu3 he2-me-en-ze2-en nam-zu-ne ga-mu-re-eb-tar
if you are mortals, may a destiny be decreed for you.”
 
     P343629 obv. 13': [...]-mu#-re#-eb#-tar#-en#-ze2#-en#
     P346093 rev. i 8': [...]-en#-ze2-en nam ga-mu-re-eb-tar
 
Q000343 271: zi an-na zi ki-a mu-ni-in-pa3-de3-esz
They made her swear this by heaven and earth.
 
     P343629 obv. 14': [...]-de2#-en-ze2-en
     P346093 rev. i 9': [...]-ki# mu-ni-in-pa3-de3-esz
 
Q000343 272: [...]-e11-de3-de3-esz
they went on out,
 
     P346093 rev. i 10': [...]-DU-de3-de3-esz
 
Q000343 273: i7 a-ba mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
they were offered a river with its water—they did not accept it.
 
     P293336 obv. 1: i7 a-ba mu-na-ba-e-ne# szu nu-ma-gid2-de3-ne
     P343629 obv. 15': [...]-ze2#-en
     P346093 rev. i 11': [...] mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
 
Q000343 274: a-sza3 sze-ba mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
They were offered a field with its grain—they did not accept it.
 
     P293336 obv. 2: a-sza3 sze-ba mu-na-ba-e-ne szu nu-ma-gid2-de3-ne
     P343629 obv. 16': [...]-x-de3#
     P346093 rev. i 12': [...]-ba# mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
 
Q000343 275: uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta la2 szum2-me-eb in-na-an-ne-esz
They said to her: “Give us the corpse hanging on the hook.”
 
     P268913 obv. 1: [...]-x {gesz}gag-ta [...]
     P293336 obv. 3: uzu nig2-sag3-ga {gesz}gag-ta-la2 szum2-me-eb in-na-ne-esz
     P343629 obv. 17': [...] x-en#
     P346093 rev. i 13': [...] nig2-sag3!-ga {gesz}dal-ta dal la2-a
 
Q000343 276: ku3 {d}eresz-ki-gal-la-ke4 gala-tur kur-garza mu-na-ni-ib-gi4-gi4
Holy Ereškigal answers the gala-tura and the kur-gar:
 
     P268913 obv. 2: ku3# {d}eresz-ki-gal-la-ke4 gala#-[...] x-na-ni-ib-gi4#?-[...]
     P293336 obv. 4: a-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P343629 obv. 18': [...] x-x-[...]
     P346093 rev. i 14': [...] x me ib in-na-an-ne-esz
 
Q000343 277: uzu nig2 sag3-ga nig2 ga-sza-an-zu-ne-ne-kam
“The corpse is that of your queen.”
 
     P268913 obv. 3: uzu ne?-sag3 me ne-sag3-ga# [...]
     P293336 obv. 5: uzu nig2-sag3-ga nig2 ga-sza-an-zu-ne-ne-ka
     P343629 obv. 19': [...] x [...]
     P346093 rev. i 15': [...] uzu# nig2-sag3-ga nig2 ga-sza-an-ne-ne-kam
 
Q000343 278: nig2 lugal-me nig2 nin-me he2-a szum2-me-eb in-na-an-ne-esz
They said to her: “Whether it is that of our king or that of our queen, give it to us.”
 
     P268913 obv. 4: uzu nig2-sag3-x? he2!-a
     P293336 obv. 6: nig2-sag3-ga nig2 nin-me he2-a szum2-me-eb in-na-an-ne-esz
     P346093 rev. i 16': [...] x ir me x nig2 x la2 x la2-a
 
Q000343 279: uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta la2 im-me-ne-szum2-usz
They were given the corpse hanging on the hook.
 
     P268913 obv. 5: uzu# nig2-sag3-ga#? {gesz}gag-ta la2-a im-me-ne-szum2#-usz#
     P293336 obv. 7: [...] sag3-ga {gesz}gag-ta la2 ba-an-szum2-NE
     P346093 rev. i 17': [...] szum2? la2 ib in-na-ne-x-[...]
 
Q000343 280: 1(disz)-am3 u2 nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-a bi2-in-szub-bu-usz
1 of them sprinkled on it the life-giving plant and 1 the life-giving water.
 
     P268913 obv. 6: 1(disz) u3 nam-ti u3 a nam-ti-la ugu#-[...] bi2#-in-szub-bu-usz
     P293336 obv. 8: 1(disz)-am3# u2# nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-na ba-an-szub {d}inanna gub-ba
     P346095 obv. 14.a': 1(disz)-am3 u2 nam-ti-la 1(disz)-am3# a# nam#-ti#-[la] ugu#-ni ba-an-szub-bu-esz
 
Q000343 281: {d}inanna ba-gub
And thus Inanna rose up.
 
     P268913 obv. 7: {d#}inanna# ba-gub
     P293336 obv. 9: {d}inanna kur-ta e3-da-ni
     P346095 obv. 14.b': {d}inanna ba-gub
 
Q000343 282: {d}eresz-ki-gal-la gala-tur kur-gar-ra gu3 mu-na-de2-e
Ereškigal says to the gala-tura and the kur-gar:
 
     P268913 obv. 8: x x x
     P346095 obv. 15': {d}eresz-ki?-gal-la gala kur-gar-ra# [...]-e
 
Q000343 283: tum2-mu-un-ze2-en ga-sza-an-zu-ne-ne [...]-zu-ne-ne ba-dab5
“Bring your queen ..., your ... has been seized.”
 
     P346095 obv. 16': tum2-mu-un-en-ze2-en ga-sza-an-ne#-[...]-ba-ne-ne ba-dab5
 
Q000343 284: {d}inanna inim {d}en-ki-ka3-ta kur-ta e11
Inanna, because of Enki’s instructions, was about to ascend from the underworld.
 
     P346095 obv. 17': {d}inanna inim {d}en-ki [...] nam#-ta#-e11
 
Q000343 285: {d}inanna kur-ta e11-da-ni
But as Inanna was about to ascend from the underworld,
 
     P346095 obv. 18': {d}inanna kur-ta NE-e11# [...] e3#-de3 kur-ta nin? x-x ne-in-e11-de3
 
Q000343 286: {d}a-nun-na-ke4-e-ne ba-ab-ha-za-asz
the Anuna seized her:
 
     P268913 obv. 9: {d}a-nun-na-ke4-ne ba-ab-ha-za-asz
     P293336 obv. 10: {d}a-nun-na-ke4-e-ne ba-ab-ha-ha-za-asz
     P343629 rev. 1': [...] x [...]
 
Q000343 287: a-ba-am3 lu2 kur-ta im-ta-e11-de3 kur-ta silim-ma-ni bi2-in-e11-de3
“Who has ever ascended from the underworld, has ascended unscathed from the underworld?
 
     P268913 obv. 10: a-ba-am3 lu2# kur-ra#-ta NE kur-ra-ta?
     P293336 obv. 11: a-ba-am3 lu2 kur-ta e11-TA-NE kur-ta silim-ma-ni ab#-ta-e3
     P343629 rev. 2': [...] DU#-de3 [...]
     P346095 obv. 19': x [...] x x kur-ta im-[...] e3#-de3 kur-ta
 
Q000343 288: u4-da {d}inanna kur-ta-ba-e11-de3
If Inanna is to ascend from the underworld,
 
     P268913 obv. 11: u4-da {d}inanna kur-ta ba-e11-de3
     P293336 obv. 12: u4-da {d}inanna kur-ta e3-de3
     P343629 rev. 3': [...]-e11-de3#
     P346095 obv. 20.a': [...] inanna# kur-ta bi2-e11-[...]-x
 
Q000343 289: sag-dili sag-ga2-na ha-ba-ab-szum2-mu
let her provide a substitute for herself.”
 
     P268913 obv. 12: sag# dili# sag#-a-na ha-ba-ab-szum2-mu
     P293336 obv. 13: sag dili sag-ga2-na-gin7 ha-ba-ab-szum2-mu [ma-ni-ma]
     P343629 rev. 4': [...]-ab-szum2#-mu#
     P346095 obv. 20.b': sag dili sag-ga2-na ba-ab-szum2-mu-ne
 
Q000343 290: {d}inanna kur-ta ba-e11-de3
So when Inanna left the underworld,
 
     P268913 obv. 13: {d}inanna kur#-ta# ba-e11-de3
     P343629 rev. 5': [...] DU#-de3
     P346095 obv. 21.a': [...]
 
Q000343 290a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 14: x x x
 
Q000343 291: lu2 igi-na sukkal nu-me-a {gesz}gidri szu bi2-in-du8
the one in front of her, though not a minister, held a sceptre in his hand;
 
     P268913 obv. 18: x x x
     P293336 obv. 14: lu2 igi-na sukkal nu-me-a {gesz}gidri szu# bi2-in-du8
     P343629 rev. 6': [...] szu# bi2-in-[...]
     P346095 obv. 21.b': [...] x sukkal nu-me-a {gesz}gidri? szu? [...] bi2-in-du8
 
Q000343 292: bar-ra-na ra-gaba nu-me-a {gesz}tukul ur2-ra bi2-in-la2
the one behind her, though not an escort, carried a mace at his hip,
 
     P268913 obv. 19: bar-ra-na aga3#-us nu-me-a {gesz}gidri
     P293336 obv. 15: bar-ra-na ra-gaba nu-MIN-me-a {gesz}tukul ur-ra bi-in-la2
     P343629 rev. 7': [...] tukul ur2-ra bi2-in#-la2
     P346095 obv. 22': [...] nu#-me-a {gesz}[...]-x bi2-in-du8
 
Q000343 293: gal5-la2 tur-tur gi-szukur-gin7
while the small demons, like a reed enclosure,
 
     P293336 obv. 16: gal5-la2 tur-tur gi-szukur-ra-gin2 [ki-ma qa-an gu-ub-ri]
     P346095 obv. 23.a': [...]
 
Q000343 294: gal5-la2 gal-gal gi dub-ba-an-na-gin7 za3-ga-na ba-an-dab5-be-esz
and the big demons, like the reeds of a fence, restrained her on all sides.
 
     P293336 obv. 17: gal5-la2 gal-gal gi dub-ba-an-na-gin7 za3-ga-na ba-ab#-be-esz
     P346095 obv. 23.b': [...] gi#-dub#-ba#-an-na za3-ga-na um-ma#-[...]
 
Q000343 294a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 15: gal5#-la2 gal-gal gi dub-ba-na-ke4?
 
Q000343 294b: [No Composite]
 
     P268913 obv. 16: za3-ga-na# ba-an-da?-be-esz
 
Q000343 294c: [No Composite]
 
     P268913 obv. 17: lu2 x x x
 
Q000343 295: lu2 e-ne-ra in-szi-re7-esz-am3
Those who accompanied her,
 
     P268913 obv. 20: lu2 e-ne-ra# in#-szi-re7-esz-am3
     P293336 obv. 18: lu2 x-ne lu2 mu-un-ne-re7{re}-esz-am3
     P346095 obv. 24': [...] x x [...]
 
Q000343 296: lu2 {d}inanna-ra in-szi-re7-esz-am3
those who accompanied Inanna,
 
     P268913 obv. 21: lu2 {d}inanna-ra in-szi-re7-esz-am3
     P293336 obv. 19: lu2 {d}inanna mu-e-szi-re7{re}-esz-am3
 
Q000343 297: u2 nu-zu-me-esz a nu-zu-me-esz
know no food, know no drink,
 
     P268913 obv. 22: u2 nu-zu-me-esz a nu-zu-me-esz
     P293336 obv. 20: u2 nu-zu-me-esz a nu-zu-me-esz
     P343629 rev. 8': [...] nu-zu-me-esz
 
Q000343 298: zi3 dub-dub-ba nu-gu7-me-esz
eat no flour offering
 
     P268913 obv. 23: zi3#? dub-dub-ba nu-gu7-me-esz
     P293336 obv. 21: zi3 dub-dub-ba nu-gu7-me-esz
     P343629 rev. 9': [...] x nu?-gu7-u3-me-esz
 
Q000343 299: a bala-bala-a nu-na8-na8-me-esz
and drink no libation.
 
     P268913 obv. 24: [...] bala#-bala nu-na8-na8-me-esz
     P293336 obv. 22: a bala-bala-a nu-na8-na8-me-esz
     P343629 rev. 10': [...]-na8-me-esz
 
Q000343 299a: [No Composite]
 
     P343629 rev. 11': [...]-x-x-me-esz
 
Q000343 300: kadra nig2 du10-ge szu nu-gid2-me-esz
They accept no pleasant gifts.
 
     P293336 obv. 23: kadra nig2-du10-ga szu nu-gid2-me-esz
     P343629 rev. 12': [...]-ti-a-me-esz
 
Q000343 300A: [No Composite]
 
     P343629 rev. 13': [...]-ti-a-me-esz
 
Q000343 300a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 25: ur2# lu2-ka dam szu ti-a-me-esz
 
Q000343 301: ubur ummeda{da} la2-ka dumu szu ti-a-me-esz
They take away the child hanging on a wet-nurse’s breasts.
 
     P293336 obv. 24: ur2 dam nig2-du10-ge-esz2 nu-si-ge-esz
 
Q000343 301a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 26: ubur# emeda{da} la2-ka dumu szu ti-a-me-esz
 
Q000343 302: [No Composite]
 
     P293336 obv. 25: dumu nig2-ku7-ku7-da ne nu-su-ub!-ba-me-esz
 
Q000343 302a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 27: x x x
 
Q000343 303: [No Composite]
 
     P293336 obv. 26: dam ur2 lu2-ka ba-ra-an-si-il-si-il-le-esz
 
Q000343 303a: [No Composite]
 
     P268913 obv. 28: x x x
 
Q000343 304: [No Composite]
 
     P293336 obv. 27: dumu lu2 du10-ub-ta ba-ra-an-zi-ge-esz
     P356670 obv. 1': [...]
 
Q000343 305: [No Composite]
 
     P293336 obv. 28: e2-gi4-a e2 uszbar-ra-ka im-ta-an!-e3-esz-am3
     P356670 obv. 2': [...]
 
Q000343 305.a.: szum2{sar} nig2-ses-a nu-gum-e-me-esz
They crush no bitter garlic.
 
Q000343 305.b.: lu2 ku6 nu-gu7-me-esz lu2 ga-rasz{sar} nu-gu7-me-esz
They eat no fish, they eat no leeks.
 
Q000343 305.c.: lu2 {d}inanna mu-un-szi-re7-esz-am3
They, it was, who accompanied Inanna.
 
Q000343 306: {d}inanna kur-ta e11-da-ni
After Inanna had ascended from the underworld,
 
     P293336 obv. 29: {d}inanna kur-ta e3-da-ni
     P356670 obv. 3': [...] kur-ta# [...]
 
Q000343 307: {d}nin-szubur-ra-ke4 kan4 ganzer-ra-ka giri3-ni-sze3 ba-an-szub
Ninšubur threw herself at her feet at the door of the Ganzer.
 
     P268913 rev. 1: [...] giri3-ni-sze3 ba-an-szub
     P293336 obv. 30: {d}nin-szubur-ra-ke4 giri3-ni-sze3 ba-szub
     P356670 obv. 4': [...]-szubur#-ra-ke4 [...] x x [...]
 
Q000343 308: sahar-ra ba-da-an-tusz tug2-mu-dur7-ra ba-an-mu12
She had sat in the dust and clothed herself in a filthy garment.
 
     P268913 rev. 2: [...]-da-an-tusz tug2 mudra6-ra ba-an-mu4?
     P293336 obv. 31: sahar-a im-da-an-tusz tug2 mudra6-ra
     P356670 obv. 5': sahar-ra# ba-da-an-tusz [...] mudra6# [...]
 
Q000343 309: gal5-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-un-na-de2-e
The demons said to holy Inanna:
 
     P268913 rev. 3: [...]-e-ne ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-un-na-de2-e
     P293336 obv. 32: gal5-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ke4# gu3 mu-na-de2-e
     P356670 obv. 6': gal5-la2-e#-[...] ku3 {d}inanna-ra gu3 [...]
 
Q000343 310: {d}inanna iri-zu-sze3 gen-ba e-ne ga-ba-ab-tum2-mu-de3-en
“Inanna, proceed to your city, we will take her back.”
 
     P268913 rev. 4: [...]-x iri-zu-sze3 DU-ba e-ne ga?-ba-ab-DU-mu-de3-en#
     P293336 obv. 33: {d}inanna iri-zu-sze3 gub-ba en3 ba-ab-DU-de3-en
     P356670 obv. 7': {d}inanna iri-zu-sze3 x [...] x ga? [...]
 
Q000343 311: ku3 {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu-un-ne-ni-gi4-gi4
Holy Inanna answers the demons:
 
     P268913 rev. 5: [...] {d#}inanna-ke4? [...]-e-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P293336 obv. 34: ku3 {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu-un-ne-ni-gi4-gi4
     P356670 obv. 8': {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne [...]-un-na-[...]
 
Q000343 312: sukkal e-ne-ag2 sa6-sa6-ga-gu10
“This is my minister of fair words,
 
     P268913 rev. 6: sukkal# e-ne-eg3 sa6-sa6-ga-mu
     P356670 obv. 9': sukkal e#-ne-eg3 sa6-sa6-ga#-[...]
 
Q000343 313: ra-gaba e-ne-ag2 ge-en-gi-na-gu10
my escort of trustworthy words.
 
     P268913 rev. 7: ra#-gaba e-ne-eg3 ge#-en-ge-na-mu
     P356670 obv. 10': ra#-gaba# e-ne-eg3 ge-en-ge-na#-[...]
 
Q000343 314: na de5-ga-gu10 szu nu-un-bar-re
She did not forget my instructions.
 
     P268913 rev. 8: [...] x [...]-mu szu# [...]-un#-bar#-re#? na# di ga#-mu
     P356670 obv. 11': [...]-ga#-mu szu nu-un-bar-[...]
 
Q000343 315: e-ne-ag2 ma-ra-ab-du11-ga-gu10-usz gu2-ni la-ba-da-an-szi-szub
She did not neglect the orders I gave her.
 
     P268913 rev. 9: [...]-eg3 [...]-ga x [...]
     P356670 obv. 12': [...]-ga#-mu-usz gu2-ni la-ba-da-[...]
 
Q000343 316: er2 du6-du6-dam ma-an-ga2-ga2
She made a lament for me on the ruin mounds.
 
     P268913 rev. 10: [...] du6-du6-dam# ma-an#-na?-x-[...]
     P293336 obv. 35: er2 du6-du6-dam ma-ni-gar-gar-re-en
     P356670 obv. 13': [...]-du6#-dam gar-gar-ra-[...]
 
Q000343 317: szem3 gu2-en-na ma-an-du12-am3
She beat the drum for me in the sanctuaries.
 
     P268913 rev. 11: [...] gu2-en-na x-an#-du12-am3#
     P293336 obv. 36: szem3 gu2-en-na ma-ni-in-du12-am3
     P356670 obv. 14': [...] gu2#-en#-na ma-an-du12-am3#
 
Q000343 318: e2 dingir-re-e-ne ma-an-nigin2-nigin2
She made the rounds of the gods’ houses for me.
 
     P268913 rev. 12: [...]-dingir-re-ne ma-[...]-nigin
     P293336 obv. 37: e2-dingir-re-e-ne ma-ni-in-nigin2-NE
     P356670 obv. 15': [...]-dingir#-re-ne ma-an-nigin-[...]
 
Q000343 319: i-bi2-ni ma-an-hur giri17-ni ma-an-hur
She lacerated her eyes for me, lacerated her nose for me.
 
     P268913 rev. 13: [...]-ni ma-an#-hur# giri17#-ni# ma-an#-hur
     P293336 obv. 38: igi-ni ma-an-hur giri17-ni ma-an-hur
     P356670 obv. 16': [...]-x-ni ma-an-hur giri3-ni ma-an-[...]
 
Q000343 320: ki mu-lu-da nu-di hasz4-gal-a-ni ma-an-hur
In private, she lacerated her buttocks for me.
 
     P268913 rev. 14: [...]-mu#-lu-da nu-di hasz4-gal-a-ni ma-an-hur
     P293336 obv. 39: ki lu2-da nu-du8 hasz4-gal-ni ma-an-hur
     P356670 obv. 17': [...]-da nu-di hasz2-gal!-a-ni ma-an-[...]
 
Q000343 321: mu-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili-a im-ma-an-mu12
Like a pauper, she clothed herself in a single garment.
 
     P268913 rev. 15: [...]-lu nu-tuku-gin7 tug2 dili-a im-ma-an-mu4
     P293336 obv. 40: lu2 nu-tuku-gin7 gal mu-un-mu4
     P356670 obv. 18': [...]-nu#!-tuku-a-gin7 tug2 dili-a ma-an-[...]
 
Q000343 322: e2-kur-re e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3
“To the house of Enlil,
 
     P268913 rev. 16: [...]-kur-ra e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3
     P293336 obv. 41: e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la2-sze3
     P343420 rev. i 1': e2# [...]
     P356670 obv. 19': [...]-ra# e2 {d}mu-ul-lil2-la2
 
Q000343 323: uri5{ki}-ma e2 {d}nanna-sze3
and to Ur, to the house of Nanna,
 
     P268913 rev. 17: uri5#{ki}-ma e2 {d}nanna-sze3
     P293336 obv. 42: uri5{ki}-ma e2 {d}suen-na-sze3
     P343420 rev. i 2': uri5#[{ki} ...]
     P356670 obv. 20': [...]{ki}-ma e2 {d}suen-na-[...]
 
Q000343 324: uru2-ze2-eb{ki} e2 {d}am-an-ki-ka3-sze3
and to Eridu, to the house of Enki,
 
     P268913 rev. 18: iri#-ze2-eb{ki} e2 {d#}am-an-ki-ga-sze3
     P293336 obv. 43: [...] x{ki} ki e2 {d}x
     P343420 rev. i 3': uru2!-ze2-eb# [...]
     P356670 obv. 21': [...]-eb e2 {d}am-an-ki-ga-[...]
 
Q000343 325: giri3-ni dili mu-un-gub
all alone she directed her steps.
 
     P356670 obv. 22': [...]-ni dili mu-un-[...]
 
Q000343 326: e-ne ma-a-ra mu-un-ti-le-en
She brought me back to life.
 
     P268913 rev. 19: e-ne ma-a-ra mu-un-ti-le-en
     P343420 rev. i 4': e-ne ma#-[...]
     P356670 obv. 23': [...]-ne# ma-a-ra mu-un-ti-le-[...]
 
Q000343 327: e-ne ta-gin7 nam-ma-ra-ab-ze2-eg3-en-ze-en
How could I turn her over to you?
 
     P293336 rev. 1: en3 ta-gin7 nam!-ma-ra-ab-ze2-eg3-en#-[ze2-en]
     P343420 rev. i 5': e-ne ta#-[...]
     P356670 obv. 24': [...] ta-gin7 nam-mi-ni-ze2-eg3-en#-[...]
 
Q000343 328: ga-an-szi-re7-de3-en umma{ki}-a szeg12-kur-sza3-ga-sze3 ga-am3-szi-re7-de3-en
Let us go on. Let us go on to the Šegkuršaga in Umma.”
 
     P268913 rev. 20: ga-an#-szi-re7-de3-en umma{ki}-a sig4-kur-sza3-ga-sze3 ga#-an-szi-re7-de3-en
     P293336 rev. 2: ga-an-szi-re7-de3-en umma{ki}-a szex(SIG7)-kur-sza3-ga-sze3 ga-am3-szi-re7-de3-en
     P343420 rev. i 6': [...]
     P356670 obv. 25': [...]{ki}-sze3 x AN IGI x x x
 
Q000343 329: umma{ki}-a szeg12-kur-sza3-ga-ta
At the Šegkuršaga in Umma,
 
     P268913 rev. 21: umma#-[...] sig4-kur-sza3-ga#-ta
     P343420 rev. i 7': [...]
     P356670 obv. 26': [...] x x x [...]
 
Q000343 330: {d}szara2 iri-ni-a giri3-ni-sze3 ba-an-szub
Šara, in his own city, threw himself at her feet.
 
     P268913 rev. 22: {d#}szara2# iri#-ni# giri3#-ni szu ba-an-szub
     P293336 rev. 3: x iri-ni-a giri3-ni-sze3 ba-x-[...]
     P356670 obv. 27': [...] x giri3#-ni-sze3# [...]
 
Q000343 331: sahar-ra ba-da-an-tusz tug2-mu-dur7-ra ba-an-mu12
He had sat in the dust and dressed himself in a filthy garment.
 
     P268913 rev. 23: sahar#-ra ba#-da-an-tusz tug2# mudra6-ra ba-an-mu4
     P293336 rev. 4: sahar-a ba-an-DU-an-tusz tug2! mudra6-ra ba-[...]
     P356670 obv. 28': [...]-an-tusz tug2 mu#-[...]
 
Q000343 332: gal5-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-e
The demons say to holy Inanna:
 
     P268913 rev. 24: gal5#-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-e
     P293336 rev. 5: gal5#-la2-e-ne ku3# {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2#-[...]
     P356670 obv. 29': [...] ku3 {d}inanna-ra# [...]
 
Q000343 333: {d}inanna iri-zu-sze3 gen-ba e-ne ga-ba-ab-tum2-mu-de3
“Inanna, proceed to your city, we will take him back.”
 
     P268913 rev. 25: {d}inanna iri-zu-sze3 DU-ba e-ne ga-ba-ab-DU-mu-de3
     P293336 rev. 6: {d}inanna iri-zu-sze3 gen#-ba en3 ga-ba-ab-tum2-mu-de3
 
Q000343 334: ku3 {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
Holy Inanna answered the demons:
 
     P268913 rev. 26: ku3# {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu#-na#-ni-ib-gi4-gi4#
     P293336 rev. 7: ku3 {d}inanna-ke4 gal5#-la2-e-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P356670 obv. 30': [...] x x [...]
 
Q000343 335: en3-du du {d}szara2-gu10
“Šara is my singer,
 
     P268913 rev. 27: lu2#-du# du# {d}szara2-mu
     P293336 rev. 8: en3-du du# {d}szara2-mu
 
Q000343 336: umbin ku5-ku5-ra-gu10 gu2-tar la2-gu10
my manicurist and my hairdresser.
 
     P268913 rev. 28: umbin ku5-ku5-ra-mu gu2-tar la2-mu
     P293336 rev. 9: umbin? ku5-ku5-mu gu2-tar-la2-mu
 
Q000343 337: en3 ta-gin7 nam-ma-ra-ni-ib-ze2-eg3-gen
How could I turn him over to you?
 
     P268913 rev. 29: ne ta-gin7 nam-ma-ra-ni-ib-ze2-eg3-gen
     P293336 rev. 10: en3 ta-gin7 nam-ma-ra-ni-ib-ze2-eg3-gen
 
Q000343 338: ga-e-re7-en-de3-en ba3-tibira{ki}-a e2-musz3-kalam-ma-sze3 ga-an-szi-re7-en-de3-en
Let us go on. Let us go on to the E-muškalama in Bad-tibira.”
 
     P268913 rev. 30: ga-e-re7-en-de3-en bad3-tibira{ki}-a e2-musz3-kalam-ma-sze3 ga-an-szi-re7-en-de3-en
     P269717 obv. 1: ga-e-re7-de3-en bad3-tibira{ki}-a e2-musz3-[...]
     P293336 rev. 11: ga-e-re7-en-de3-en bad3-tibira{ki} e2#-musz3-kalam-ma-sze3
 
Q000343 339: bad3-tibira{ki}-a e2-musz3-kalam-ma-ta
At the E-muškalama in Bad-tibira,
 
     P268913 rev. 31: bad3-tibira{ki}-a e2-musz3-kalam-ma-ta
     P269717 obv. 2: bad3#-tibira#{ki#}-a e2-musz3-kalam-ma-ta
     P293336 rev. 12: bad3-tibira e2-musz3-kalam-ma-sze3 giri3-ni-sze3 ba-e-re7-esz
 
Q000343 340: {d}lu2-lal3-e iri-ni-a giri3-ni-sze3 ba-an-szub
Lulal, in his own city, threw himself at her feet.
 
     P269717 obv. 3: [...] x x giri3-ni-sze3 ba-an-x-gid2#-da
     P293336 rev. 13: {d}lu2-lal3 iri-ni-a giri3#-ni-sze3 ba-szub
     P356670 rev. 1': [...]-lal3-e [...]
 
Q000343 341: sahar-a im-da-an-tusz tug2-mu-dur7-ra ba-an-mu12
He had sat in the dust and clothed himself in a filthy garment.
 
     P269717 obv. 4: [...]-an-tusz tug2 mudra6-ra ba-an-mu4
     P293336 rev. 14: sahar-a im-da-an-tusz tug2 mudra6#-ra ba-an-mu4
     P356670 rev. 2': [...]-da#-an-tusz [...]
 
Q000343 342: gal5-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-e
The demons said to holy Inanna:
 
     P269717 obv. 5: [...]-ne# ku3 {d}inanna-ra# gu3# mu-na-de2#-e
     P293336 rev. 15: gal5-la2-e-ne ku3 {d}inanna-ke4 gu3 mu-na-de2-e
     P356670 rev. 3': [...] x x [...]
 
Q000343 343: {d}inanna iri-zu-sze3 gen-ba e-ne ga-ba-ab-tum2-mu-ub-de3-en
“Inanna, proceed to your city, we will take him back.”
 
     P269717 obv. 6: [...]-sze3# gen-ba e-ne ga-ba-ab-tum2-mu-de3-en
     P356670 rev. 4': [...] DU [...]
 
Q000343 344: ku3 {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
Holy Inanna answers the demons:
 
     P269717 obv. 7: [...]-x-e-ne mu-un-na-ab-gi4#-gi4#
     P293336 rev. 16: ku3 {d}inanna-ke4 gal5-la2-e-ne mu-na-ni-ib-gi4-gi4
     P356670 rev. 5': [...]-e#-ne [...]
 
Q000343 345: {d}lu2-lal3 za3 e3-a a2 zi-da gab2-ba-gu10 us2-sa
“Outstanding Lulal follows me at my right and my left.
 
     P269717 obv. 8: {d}[...] x zi-da gab2#-bu-mu us2-sa#
     P293336 rev. 17: {d}lu2-lal3 za3 e3-a zi-da gab2-bu-mu us2-[...]
     P356670 rev. 6': [...] e3-[...]
 
Q000343 346: e-ne ta-gin7 nam-ma-ra-ab-ze2-eg3-en-ze2-en
How could I turn him over to you?
 
     P269717 obv. 9: e-ne# [...]-x-ni-ib-ze2-eg3-x-x
     P293336 rev. 18: en3 ta-gin7 nam-ma-ra-ab-ze2-eg3-en-ze2-en
     P356670 rev. 7': [...]-nam#-mi-ni-[...]
 
Q000343 347: ga-e-re7-de3-en {gesz}haszhur gul-la edin kul-aba4{ki}-sze3 ga-an-szi-re7-en-de3-en
Let us go on. Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba.”
 
     P269717 obv. 10: ga-e-re7#-[...] {gesz#}x [...]-la edin# x-aba4 [...]
     P293336 rev. 19: ga-e-re7-de3-en {gesz}haszhur gul-la edin kul-aba4{ki}
     P356670 rev. 8': [...]-aba4{ki}-sze3# x-[...]
 
Q000343 348: {gesz}haszhur gul-la edin kul-aba4{ki}-sze3 giri3-ni-sze3 ba-e-re7{re}-esz
They followed her to the great apple tree in the plain of Kulaba.
 
     P269717 obv. 11: {gesz}haszhur x [...] kul-aba4#{ki#}-[...]
     P293336 rev. 20: {gesz}haszhur gul-la edin kul-aba4{ki} giri3-ni-sze3 ba-e-re7{re}-esz
     P356670 rev. 9': [...]-kul#-aba4{ki}-sze3 giri3-ni#-[...]
 
Q000343 349: {d}dumu-zi tug2 mah-a i-im-mu12 mah-a dur2-a dur2 im-ma-gar
There was Dumuzi clothed in a magnificent garment and seated magnificently on a throne.
 
     P293336 rev. 21: {d}dumu-zi tug2 mah-a i-im-mu4 mah-a dur2-a dur2 im-ma-gar [ki-ma]
 
Q000343 349.a.: [...]
 
     P269717 obv. 12: {d}dumu-zi [...] x AN [...]
 
Q000343 349.b.: [...]
 
     P269717 obv. 13: mah dur2 x [...]
 
Q000343 350: gal5-la2-e-ne hasz4-a-na i-im-dab5-be2-esz
The demons seized him there by his thighs.
 
     P269717 obv. 14: gal5-la-e#-[...]
     P293336 rev. 22: gal5-la2-e-ne hasz4-a-na i-im-dab5-be2-esz
 
Q000343 351: {dug}szakir 7(disz)-e ga mu-un-de2-esz-am3
The 7 of them poured the milk from his churns.
 
     P269717 obv. 15: sag-du x [...]
     P293336 rev. 23: {dug}szakir 7(disz) ga mu-un-de2-esz-am3
     P356670 rev. 10': [...] {dug#}szakir 7(disz)-e ga mu-[...]
 
Q000343 352: 7(disz)-am3 x-TU-ra-gin7 sag mu-un-da-sag3-ge-ne
The seven of them shook their heads like ...
 
     P269717 obv. 16: x x [...]
     P293336 rev. 24: 7(disz)-am3 x-TU-ra-gin7 sag mu-un-da-sag3-ge-x
     P356670 rev. 11': [...] a-na x x
 
Q000343 353: sipa-de3 gi-gid2 gi-di-da igi-ni szu nu-mu-un-tag-ge-ne
They would not let the shepherd play the pipe and flute before her (?).
 
     P269717 obv. 17: [...]
     P293336 rev. 25: sipa-de3 gi-gid2 gi-di-da igi-ni szu nu# mu-un-tag-ge-ne
 
Q000343 353a: [No Composite]
 
     P356670 rev. 12': [...] x x na ba-an-KU [...]
 
Q000343 353b: [No Composite]
 
     P356670 rev. 13': [...] mu#?-na-dim2 x x [...]
 
Q000343 354: igi mu-un-szi-in-bar igi us2-a-ka
She looked at him, it was the look of death.
 
     P269717 obv. 18: [...]
     P293336 rev. 26: igi mu-un-szi-in-bar igi usz2#-[...]-ka
     P356670 rev. 14': igi mu-un-[...]
 
Q000343 355: inim i-ne-ne inim lipisz gig-ga
She spoke to him (?), it was the speech of anger.
 
     P293336 rev. 27: inim i-ne-ne inim lipisz gig-ga
     P356670 rev. 15': [...] x mu-un-szi-re7-esz
 
Q000343 356: gu3 i-ne-de2 gu3 nam-tag-tag-ga
She shouted at him (?), it was the shout of heavy guilt:
 
     P293336 rev. 28: gu3 i-bi2-de2 [i-si-szi-ma] gu3 nam-tag-tag-ga [sza-se-e ar-ni]
     P356670 rev. 16.a': [...] ki AN [...]
 
Q000343 357: en3-sze3 tum3-mu-an-ze2-en
“How much longer? Take him away.”
 
     P293336 rev. 29: en3-sze3 [an-na-x] tum3-mu-an-ze2-en
     P356670 rev. 16.b': [...] |NINDAxX| [...]
 
Q000343 358: ku3 {d}inanna-ke4 su8-ba {d}dumu-zi-da szu-ne-ne-a in-na-szum2
Holy Inanna gave Dumuzi the shepherd into their hands.
 
     P269717 rev. 1: [...] {d}dumu-zi#-de3 kur-kur-ra ba-an-tum2-am3
     P293336 rev. 30: ku3 {d}inanna-ke4 su8-ba {d}dumu-zi-da szu-ne-ne-a in-na-szum2
     P356670 rev. 17': [... {d}]dumu-zi#-[da ...]
 
Q000343 358a: [No Composite]
 
     P269717 rev. 2: [...] x ki-tusz-bi mu-ni-ib2-ri-ta
 
Q000343 358b: [No Composite]
 
     P269717 rev. 3: [...] sza3 szu-ba mu-un-ri-esz
 
Q000343 358c: [No Composite]
 
     P269717 rev. 4: [...] lu2 i-in-sag3-ge-ne
 
Q000343 358d: [No Composite]
 
     P269717 rev. 5: [um-ma]-e-ne i-lu mi-ni-ib-be2-ne
 
Q000343 358e: [No Composite]
 
     P269717 rev. 6: [...] ku3#-lal3#-ni bi2-in-szub-bu-usz
 
Q000343 358f: [No Composite]
 
     P269717 rev. 7: [...] gu2# gesz-du10 DU-DU-DU-DU-e-ne
 
Q000343 358g: [No Composite]
 
     P269717 rev. 8: [...] x szu-ni mi-ni-in-du3-du3
 
Q000343 358h: [No Composite]
 
     P269717 rev. 9: [...] kur-kur-ra igi mi-ni-ib2-il2-il2-e
 
Q000343 358i: [No Composite]
 
     P269717 rev. 10: [...]-ne-ne al-na2-me-esz me-e dam kal-la-[mu]
 
Q000343 359: lu2 e-ne lu2 mu-un-ne-re7-esz-am3
Those who had accompanied her,
 
     P293336 rev. 31: lu2-e-ne lu2 mu-un-de3-re7-esz-am3
     P356670 rev. 18': [...] x x mu# [...]
 
Q000343 360: lu2 {d}dumu-zi mu-un-szi-re7-esz-am3
who had come for Dumuzi,
 
     P293336 rev. 32: lu2 {d}dumu-zi mu-un-szi-re7-esz-am3
     P356670 rev. 19': [...] x [...]
 
Q000343 361: u2 nu-zu-me-esz a nu-zu-me-esz
know no food, know no drink,
 
     P293336 rev. 33: u2 nu-zu-me-esz a nu-zu-me-esz
     P356670 rev. 20': [...] x x [...] TI-a [...]
 
Q000343 362: zi3 dub-dub-ba nu-gu7-me-esz
eat no flour offering,
 
     P293336 rev. 34: zi3 dub-dub-ba nu-gu7-me-esz
     P356670 rev. 21': [...] UL mu-un-du12-du12 [...]
 
Q000343 363: a bala-bala-a nu-na8-na8-me-esz
drink no libation.
 
     P293336 rev. 35: a bala-bala-a nu-na8-na8-me-esz
     P356670 rev. 22': [...] x bala? [...] x [...]
 
Q000343 364: ur2 dam nig2 du10-ge-esz2 nu-sig9-ge-esz
They never enjoy the pleasures of the marital embrace,
 
     P293336 rev. 36: ur2 dam nig2-du10-ge-esz2 nu-si-ge-esz
     P356670 rev. 23': [...] x x [...] RI#? szi x [...]
 
Q000343 365: dumu nig2-ku7-ku7-da ne nu-su-ub-me-esz
never have any sweet children to kiss.
 
     P293336 rev. 37: dumu nig2-ku7-ku7-da ne nu-su-ub-me-esz
     P356670 rev. 24': [...] x x [...]
 
Q000343 366: dumu lu2 du10-ub-ta ba-ra-an-zi-ge-esz
They snatch the son from a man’s knee.
 
     P293336 rev. 38: dumu lu2 du10-ub-ta ba-ra-an-zi-ge-esz
     P356670 rev. 25': [...]
 
Q000343 367: e2-gi4-a e2 uszbar-ra-ka um-ta-an-e3-esz
They make the bride leave the house of her father-in-law.
 
     P293336 rev. 39: e2-gi4-a e2 uszbar-ra-ka im-ma-an-e3-esz
 
Q000343 368: {d}dumu-zi-de3 er2 im-da-pa4 szex(SIG7)-szex(SIG7) i3-ga2-ga2
Dumuzi let out a wail and turned very pale.
 
     P293336 rev. 40: {d}dumu-zi-de3 er2 im-ma-pa3 sig7-sig7 i3-ga2-ga2
 
Q000343 369: gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni ba-an-na-zi
The lad raised his hands to heaven, to Utu:
 
     P293336 rev. 41: gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni ba-an-na-zi
 
Q000343 370: {d}utu murum5-gu10-me-en ge26-e mussa-zu-me-en
“Utu, you are my brother-in-law.
 
     P293336 rev. 42: {d}utu mu10-u4-ru6-mu-me-en ga-e mu10-us2-sa-zu-me-en
 
Q000343 371: e2 ama-zu-sze3 i3 gur3-ru-me-en
I am your relation by marriage. I brought butter oil to your mother’s house
 
     P293336 rev. 43: e2 ama-zu-sze3 i3 gur3-ru-me-en
 
Q000343 372: e2 {d}nin-gal-sze3 ga gur3-ru-me-en
I brought cheese to Ningal’s house.
 
     P293336 rev. 44: e2 {d}nin-gal-sze3 ga gur3-ru-me-en
 
Q000343 373: szu-gu10 szu musz-a u3-mu-ni-in-szum2
Turn my hands into snake’s hands
 
     P293336 rev. 45: szu-mu szu musz-a u3-mu-ni-in-szum2
 
Q000343 374: giri3-gu10 giri3 musz-a u3-mu-ni-in-szum2
and turn my feet into snake’s feet,
 
     P293336 rev. 46: giri3-mu giri3 musz-a u3-mu-ni-in-szum2
 
Q000343 375: gal5-la2-gu10 ga-ba-da-kar nam-mu-un-ha-za-ne
so I can escape my demons, let them not keep hold of me.”
 
     P293336 rev. 47: gal5-la2-mu ga-ba-da-kar nam-mu-un-ha-ha-de3 [la i-x]
     P343420 rev. ii 1': [...]-ha# mu-un-x-[...]
 
Q000343 376: {d}utu er2-na szu ba-an-szi-in-ti
Utu accepted his tears.
 
     P275004 1: [{d}utu er2-na] szu# ba-an-szi-[in-ti]
     P343420 rev. ii 2': [...] x ba-an-szi-in#-ti
 
Q000343 376.a.: [...]
 
     P275004 2: [gal5-la2-e-ne] nu-ha-[ha-ne]
 
Q000343 377: szu-ni szu musz-a mu-e-ni-szum2
Utu turned Dumuzi’s hands into snake’s hands.
 
     P275004 3: [...] x x [...]
     P343420 rev. ii 3': [...] x-a mu-e-ne2-szum2
 
Q000343 378: giri3-ni giri3 musz-a mu-e-ni-szum2
He turned his feet into snake’s feet.
 
     P275004 4: [...] x x [...]
     P343420 rev. ii 4': [...] x musz-a mu-e-ne2-szum2
 
Q000343 379: gal5-la2-e-ne ba-ni-kar
Dumuzi escaped his demons.
 
     P275004 5: [...] x x [...]
     P343420 rev. ii 5': [...]-e-ne ba-ni-kar
 
Q000343 379a: [No Composite]
 
     P343420 rev. ii 6': [...]-KA-ke4 1(disz)-gin7
 
Q000343 380: [...] ba-ni-in-dab5-be2-esz-a
having seized ...,
 
     P264321 rev. 1: [...] x
     P275004 6: [...] x x [...]
     P343420 rev. ii 7': [...]-in#-dab5#-be2-esz-a
 
Q000343 381: [...]-be2
...
 
     P264321 rev. 2: [...] ba-ni-in-dab5#-be2-esz
     P275004 7: [...] x x [...]
     P343420 rev. ii 8': [...] NI la-am3
 
Q000343 382: [...]-esz
...
 
     P264321 rev. 3: x [...]-ta
     P275004 8: [...] x [...]
     P343420 rev. ii 9': [...]-NE KA x [...]
 
Q000343 383: ku3 {d}inanna-ke4 [...]-ni sza3-ga-ni nam-DU
Holy Inanna ... her heart.
 
     P264321 rev. 4: [...]-x-a-asz
     P343420 rev. ii 10': [...] x PA
 
Q000343 384: ku3 {d}inanna-ke4 mu-ud-na-ni er2 gig i3-sze8-sze8
Holy Inanna wept bitterly for her husband.
 
     P264321 rev. 5: ku3 {d}inanna-ke4# x x x sza3-ga-ni nam-DU
 
Q000343 385: ku3 {d}inanna-ke4 [...] {d}dumu-zi-de3 [...] sza3-ga-ni nam-DU
Holy Inanna ... Dumuzi ... her heart ...
 
     P264321 rev. 6: ku3 {d}inanna-ke4 na-am2-mu-ud-na-na-sze3 er2-gig i3-sze8-sze8
 
Q000343 386: [...] dam-ni [...] a2-na [...]
... her husband ... by force ...
 
     P264321 rev. 7: [...] dam-ni [x x] a2-na [...]
 
Q000343 387: [...] NI [...] x [...]
...
 
     P264321 rev. 8: [...] NI [x x] x [...]
 
Q000343 388: [...]-gin7 im-mu-[...] im-mi-x-[...]
... like ...
 
     P264321 rev. 9: [...]-gin7 im-mi-[...] im#-mi-x-[...]
 
Q000343 389: {u2}numun2 i3-bur12-re {u2}numun2 i3-ze2-e
She tore at her hair like esparto grass, she ripped it out like esparto grass.
 
     P264321 rev. 10: {u2}numun2 i3-bur12-re {u2}numun2 i3-ze2-e
 
Q000343 390: dam lu2 ur2-zu-ne-ne nu2-a me dam kal-la-gu10
“You wives who lie in your men’s embrace, where is my precious husband?
 
     P264321 rev. 11: dam lu2 ur2-zu-ne-ne [nu2]-a me dam kal-la-mu
 
Q000343 391: dumu lu2 ur2-zu-ne-ne nu2-a me dumu kal-la-gu10
You children who lie in your men’s embrace, where is my precious child?
 
     P264321 rev. 12: dumu lu2 ur2-zu-ne-ne nu2-a me dumu kal-la-mu
 
Q000343 391a: [No Composite]
 
     P264321 rev. 13: x x x
 
Q000343 391b: [No Composite]
 
     P264321 rev. 14: {u2}numun2 i3-bu-re {u2}numun2 i3-ze2-e
 
Q000343 391c: [No Composite]
 
     P264321 rev. 15: x x x
 
Q000343 392: me-am3 mu-lu-gu10 me-am3 mu-un-x-e
Where is my man? Where ...?
 
     P264321 rev. 16: [me-am3 mu-lu]-mu# me-am3 mu-un-|KAxX|-e
 
Q000343 393: me-am3 mu-lu-gu10 mu-am3 mu-un-TAG-TAG-x-e
Where is my man? Where ...?”
 
     P264321 rev. 17: [me-am3 mu-lu]-mu me-am3 mu-un-TAG-TAG-x-e
 
Q000343 393a: [No Composite]
 
     P264321 rev. 18: x x x
 
Q000343 394: nim-e-ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-na-de2-e
A fly speaks to holy Inanna:
 
     P264321 rev. 19: [nim-e ku3] {d}inanna-ra gu3 mu-na#-de2-e
     P274206 rev. 3: nim-e ku3 [{d}inanna-ra] gu3 mu-un-na-de2-e
     P345454 obv. 19: nim-me ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-un-na-de2-e
 
Q000343 394a: [No Composite]
 
     P345454 obv. 23: nim-me ku3 {d}gesztin-an-na-ke4 gu3 mu-un-na-de2#-[e]
 
Q000343 395: ge26-e ki lu2-zu ga-mu-re-pa4 a-na-am3 nig2-ba-gu10-um
“If I show you where your man is, what will be my reward?”
 
     P264321 rev. 20: [ga2-e ki] u2-zu ga-mu-re-[pa3] a-na-am3 nig2-ba-mu-um
     P274206 rev. 4: ga2-e ki [mu-lu-zu ma-ra]-an-pa3-de3-en a-na-am3 mu-un-ba-en
     P345454 obv. 20: nim-me ki mu-lu-ni ma-ra-an-pa3-de3 a-na mu-un-ba-e-e
 
Q000343 395a: [No Composite]
 
     P345454 obv. 24: nim-me ki szesz ma-ra-an-pa3-de3 a-na-am3 mu-un-ba-al
 
Q000343 396: ku3 {d}inanna-ke4 nim-e mu-na-ni-ib-gi4-gi4
Holy Inanna answers the fly:
 
     P264321 rev. 21: [ku3 {d}inanna]-ke4 num-e mu-na-ni-ib-gi4-gi4
 
Q000343 397: za-e ki mu-lu-gu10 ba-ab-pa4-de3-en nig2-ba a-ra-ba-e
“If you show me where my man is, I will give you this gift:
 
     P264321 rev. 22: [za-e ki mu-lu-mu] ba-ab-pa3-de3-en nig2-ba a-ra-ba-e
 
Q000343 397a: [No Composite]
 
     P264321 rev. 23: x x x
 
Q000343 398: [...] ga-mu-un-dul-dul
I will cover ... .”
 
     P264321 rev. 24: [...] ga-mu-un-dul-dul
     P346095 rev. 1': x [...]
 
Q000343 399: nim-e ku3 {d}inanna-ke4 im-ma-an-[...]
The fly helped (?) holy Inanna.
 
     P264321 rev. 25: [nim-e ku3 {d}inanna]-ra im-ma-an-[...]
     P346095 rev. 2': num-e [...] x ke4# x [...] x [...]
 
Q000343 400: ki-sikil {d}inanna-ke4 nim-e nam mu-ni-ib2-tar-re
The young lady Inanna decreed the destiny of the fly:
 
     P264321 rev. 26: [ki-sikil {d}inanna-ke4] num#-e nam mu-ni-[ib2-tar-re]
     P346095 rev. 3': ki-sikil {d}inanna-ke4 num#-[...] NI [...] x [...]
 
Q000343 401: e2 kasz-a-ka zabar GIR3 nag-a-ke4 hu-mu-ra-[...]-a-ze2-[...]
“In the beer-house and the tavern (?), may there ... for you.
 
     P264321 rev. 27: [...] x-ka!(SAG) e2-an-na-ka# [...]
     P274206 rev. 5: e2-kasz-a-[ka] e2-lunga-na-ka
     P345454 obv. 21: e2-kasz-a-ka e2-girin-na-ka
     P346095 rev. 4': e2 kasz-x zabar x-x-a-ke4 hu#-mu#-ra#-[...]-a-ze2-[...]
 
Q000343 401a: [No Composite]
 
     P345454 rev. 1: e2-kasz-a-ka e2-girin-na-ka
 
Q000343 402: du5-mu lu2 ku3-zu-ke4-ne-gin7 nam x [...]
You will live (?) like the sons of the wise.”
 
     P264321 rev. 28: [du5-mu] lu2# ku3#-zu-ke4-ne-ne-da [...]
     P274206 rev. 6: dumu lu2-ku3-[zu]-kam# e2-ne-da he2-re-eb-ti-le-ne
     P345454 obv. 22: dumu{mu} lu-ku3-zu e2-ne-ne mu-un-ti-en3
     P346095 rev. 5': du5-mu# [...] x x-ke4-ne-gin7 nam-[...]-ab [...]
 
Q000343 403: i3-ne-esz2 nam-tar-ra {d}inanna-ke4 ur5 he2-en-ne-nam-ma-am3
Now Inanna decreed this fate and thus it came to be.
 
     P264321 rev. 29: x x x
     P346095 rev. 6': NI# [...]-tar-ra {d}inanna#-ke4 ur5# [...] x [...]
 
Q000343 404: [...] er2 im-sze8-sze8
... was weeping.
 
     P264321 rev. 30: x x x
     P346095 rev. 7': [...] er2 im#-[...]-sze8#
 
Q000343 405: nin9 im-ma-gen szu-sze3 mu-da-ab-si
She came up to the sister (?) and ... by the hand:
 
     P264321 rev. 31: x x x
     P346095 rev. 8': nin9#-mu im-ma-gen szu-sze3 mu-da-ab-si#
 
Q000343 406: i3-ne-esz2 me-le-e-a x-gu10
“Now, alas, my ...
 
     P264321 rev. 32: x x x
     P346095 rev. 9': i3-x-x me-le-[e-a zi]-x-[...]
 
Q000343 407: za-e mu ba7-am3 nin9-zu mu ba7-am3
You for half the year and your sister for half the year:
 
     P264321 rev. 33: x x x
     P346095 rev. 10': za#-x mu sa9-am3 nin9-zu mu sa9-am3#
 
Q000343 408: u4 za-e al di-di-e u4-bi he2-tusz-e
when you are demanded, on that day you will stay,
 
     P264321 rev. 34: x x x
     P346095 rev. 11': [...] x al di-di-e u4#-bi he2-tusz-[...] x [...] x
 
Q000343 409: u4 nin9-zu al di-di-e u4-bi he2-gur2-e
when your sister is demanded, on that day you will be released.”
 
     P346095 rev. 12': u4 nin9-zu al di-di-e u4#-bi# he2#-x-[...]
 
Q000343 410: ku3 {d}inanna-ke4 {d}dumu-zi sag-bi-sze3 x x bi2-in-szum2-szum2-mu
Thus holy Inanna gave Dumuzi as a substitute ...
 
     P264321 rev. 35: [ku3 {d}inanna-ke4 {d}dumu-zi sag-bi-sze3 bi2]-in-[szum2-mu]
     P346095 rev. 13': ku3 {d}inanna-ke4 {d}dumu#-zi sag-bi-sze3# [...] bi2-in-szum2-mu#
 
Q000343 411: ku3 {d}eresz-ki-gal-la-ke4
Holy Ereškigal:
 
     P264321 rev. 36.a: [ku3 {d}eresz-ki-gal-la-ke4]
     P346095 rev. 14': ku3 {d}eresz-ki-gal-la-ke4
 
Q000343 412: za3-mi2-zu du10-ga-am3
sweet is your praise.
 
     P264321 rev. 36.b: za3-[mu10-zu du10-ga-am3]
     P346095 rev. 15': za3-mu10-zu du10-ga-am3
 


Witness texts:
P264321 = CBS 06894 (Alster, Bendt, ASJ 18 [1996] 010f.)
P345778 = BM 096680 (Kramer, Samuel N., AuOr 05 [1987] 089-090)
P269767 = CBS 08146 + CBS 15212 (Kramer, Samuel N., BASOR 079 [1940] 022-023; Kramer, PAPS 085, 303, pl.7 (copy); Sladek Inanna, p.101)
P345106 = Ist Ni 02279 (Langdon, Stephen H., BE 31 [1914] 034; Kramer JAOS 060, 246)
P280940 = N 7206 + N 7210 (Peterson, Jeremiah, BPOA 09 [2011] 032)
P278032 = N 2966 (Peterson, Jeremiah, BPOA 09 [2011] 209; Sladek, Inanna p. 102?; Sjoberg AfO 24, 029, N 2966 )
P345454 = BM 029628 (King, Leonard W., CT 15, pl. 19 [1902] BM 029628)
P283756 = BM 017427 (Figulla, CT 42, 02; Kramer, JCS 05, 010)
P274206 = BM 109167 (Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 [1990] 11)
P274244 = BM 080054 (Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 [1990] 49a)
P274245 = BM 069737 (Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 [1990] 50)
P343420 = Ist Ni 09776 (Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 [1969] 183 (pl. 125), Ni 09776)
P345159 = Ist Ni 04187 + Ist Ni 04200 (Kramer, Samuel N., ISET 2 [1944] 011, Ni 04187 + SLTNi 028; Kramer, PAPS 085, 293 & 107, 525)
P343629 = Ist Ni 02762 + Ist Ni 09838 (Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice; ISET 2 [1976] 017, Ni 09838 + SLTNi 029; Kramer, PAPS 085, 293 (Ist Ni 02762); Kramer, PAPS 107, 524 (Ist Ni 09838))
P293336 = YBC 04621 (Kramer, Samuel N., JCS 04 [1950] 199ff.)
P275004 = N 2986 (Sjöberg, Åke, JCS 29 [1977] 033)
P268918 = CBS 13908 + unn. (Chiera, Edward, OIP 015 [1934] 048; Kramer, PAPS 085 303, pl.5(photo); Kramer JCS 05, 001; Peterson, Jeremiah, BPOA 09, 030 (unn. frag.))
P268937 = CBS 13932 (Chiera, Edward, OIP 015 [1934] 049; Sladek Inanna, p.100; Kramer, JCS 05 p. 1; Kramer, PAPS 085, 303, pl.3(photo))
P267276 = CBS 12638 + CBS 12684 + CBS 12702 + CBS 12752 (+) CBS 12685 (+) CBS 12686 (Chiera, Edward, OIP 015 [1934] 050; Kramer, PAPS 085, 303; Sladek Inanna, p.100; Kramer, JCS 05 pp. 1ff.)
P269717 = CBS 15162 + N 0953 + N 3200 + unn. (Kramer, Samuel N., PAPS 085 [1942] 303, pl. 10; Sladek Inanna, p.102; Peterson, Jeremiah, BPOA 09, 033 (unn. frag.))
P268913 = CBS 13902 (Poebel, Arno, PBS 05 [1914] 022; Sladek Inanna, p.102; Kramer PAPS 085, 303; Kramer JCS 05 p. 1)
P266238 = CBS 11064 + CBS 11088 (Poebel, Arno, PBS 05 [1914] 023; Museum Journal 07, 180; PAPS 85, p. 303; Sladek Inanna, p. 101)
P404875 = uncertain (Poebel, Arno, PBS 05 [1914] 024)
P274954 = IM 058380 (Sladek, William R., Diss. [1974])
P274957 = IM 058522 (Sladek, William R., Diss. [1974])
P356670 = IM 058460 (Sladek, William R., Diss. [1974])
P275001 = N 0983 + N 7710 (Sladek, William R., Diss. [1974] N 0983; Peterson, Jeremiah, BPOA 09, 031 (N 7710))
P275003 = N 2523 (Sladek, William R., Diss. [1974] N 2523)
P345161 = Ist Ni 04034 (Kramer, Samuel N., SLTNi [1944] 030; Kramer, PAPS 085, 293)
P345344 = CBS 02198 + CBS 09800 + Ist Ni 00368 (Chiera, Edward, SRT [1924] 053 + unpub. frag.; Kramer PAPS 085, 293 (CBS 09800, Ist Ni 00368); Kramer JCS 05, p.1; Sladek Inanna, p.100; BE 31, 33 (Ist Ni 00368))
P345597 = HS 1480 + HS 1580 + HS 2505 (Bernhardt, Inez & Kramer, Samuel N., TMH NF 3 [1961] 02 (HS 1480 + 1580) + frag.; photo PAPS 107, 526-527 (of HS 1480 + HS 1580))
P346093 = BM — (Gadd, Cyril J., UET 6 [1963] 0008)
P346094 = BM — (Gadd, Cyril J., UET 6 [1963] 0009)
P346095 = BM — (Gadd, Cyril J., Shaffer, Aaron; UET 6 (1963, 2006) 0010 + 0433)
P346459 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0420)
P346460 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0421)
P346461 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0422)
P346462 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0423)
P346463 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0424)
P346464 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0425)
P346465 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0426)
P346466 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0427)
P346467 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0428)
P346468 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0429)
P346469 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0430)
P346470 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0431)
P346471 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0432)
P346473 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0434)
P346474 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0435)
P346475 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0436)
P346476 = BM — (Shaffer, Aaron, UET 6 [2006] 0437)
P267359 = CBS 12757 (Shaffer, Aaron, Inanna, p.101)
P356898 = Ist Ni 09685
P357189 = BM 067932
P469280 = BM 080094 (Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 [1990] 49b)
P275002 = N 1054
P252222 = MS 3281 (Volk, Konrad, forthcoming)
P252223 = MS 3282 (Volk, Konrad, forthcoming)