Q000372 = CDLI Literary 000372 (Rulers of Lagash) composite = P469676

 
Q000372 000: [mu-un-dun] dingir-a-ni {d}mes-an-DU
did they libate.
he dug, his personal god was Mesantum2;
 
Q000372 001: [egir a]-ma#-ru ba-ur3-ra-ta
After the flood had swept over
 
Q000372 002: [u3] ge16#-le-eg3 kur-ra-ke4 ba-an-gar-ra-ta
and brought about the destruction of the countries;
 
Q000372 003: nam#-lu2#-ulu3 da-re-esz i-ak-a-ba
when mankind was made to endure,
 
Q000372 004: numun nam-lu2-ulu3# im-mi-in-tak4-a-ba
and the seed of mankind was preserved
 
Q000372 005: ug3 sag-ge6-ga ni2-bi-a im-mi-in-il2-la-a-ba
and the black-headed people all rose;
 
Q000372 006: u4 an-ne2 {d}en-lil2-le
when An and Enlil
 
Q000372 007: nam-lu2-ulu3 mu-bi sa4-a-ta
called the name of mankind
 
Q000372 008: u3 nam-ensi2 in-gar#-ra#-ta
and established rulership,
 
Q000372 009: nam-lugal# aga iri#-am3#
but kingship and the crown of the city
 
Q000372 010: an-ta# [nu]-ub-ta-an-e3-[a-ba]
had not yet come out from heaven,
 
Q000372 0102: mu 4(gesz'u) 6(gesz2) i3-[ak]
he acted for 2760 years.
 
Q000372 011: {d}nin#-gir2#-su {gesz}al {gesz}[mar]
and Ningirsu, the hoe and the spade
 
Q000372 012: {gi}dusu {gesz}apin-e zi-sza3-gal2 kalam#-[ma]
the earth basket and the plough, which mean life for the Land,
 
Q000372 013: ug3 se3-ga szar2-a nu-gar-re-esz-a-ba
had not yet established for the multitude of well-guarded (?) people
 
Q000372 014: u4-ba lu2-tur dan3-dan3-na-ka
-- in those days, the carefree youth of man
 
Q000372 015: mu 1(gesz2) 4(u) i3-ak
lasted for 100 years
 
Q000372 016: nam-bulug3-ga2-ni-ta mu 1(gesz2) 4(u) bi2-in-ak
and, following his upbringing, he lasted for another 100 years.
 
Q000372 017: kin-gi4-a li-bi2-ib2-gi4-gi4
However, he did not do any work.
 
Q000372 018: i3-tur i3-tur-tur i3-gal2 ama-a-ni
He became smaller and smaller, ...;
 
Q000372 019: udu?-a-ni tur3-re im-ma-an-ri#-ri#
his sheep died (?) in the sheepfold.
 
Q000372 020: u4-ba a lagasz{ki} du3 [...]
In those days, because the water of Lagaš was held back,
 
Q000372 021: gir2-su{ki} sza3-gar [i3-gal2-am3]
there was famine in Ĝirsu.
 
Q000372 022: i7 nu-un-dun-[na-am3]
Canals were not dug,
 
Q000372 023: e pa5-re szu-luh# nu-ak-[am3]
the levees and ditches were not cleaned.
 
Q000372 024: a-gar3 gal-gal-e x [(x)]-na nu-un-[x]
The large arable tracts were not ...,
 
Q000372 025: GAN2#-ne2 GAN2 zi-de3# [a] he2#-gal2-la [nu-un-de2]
there was no water to irrigate abundantly all the cultivated fields:
 
Q000372 026: nam-lu2-ulu3 igi-bi im# szeg3-szeg3-[ga2 in-bar]
the people relied on rain;
 
Q000372 027: {d}asznan sze gu#-nu nu-ub#-ta#-[an-mu2]
Ašnan did not make dappled barley grow,
 
Q000372 028: ab-sin2-na [ka-bi nu-un-du8]
furrows were not yet opened,
 
Q000372 029: gu2 nu-mu-un#-[il2]
they bore no yield;
 
Q000372 030: an-edin-na [nu-un-uru4{ru}-ru]
the high plain was not tilled,
 
Q000372 031: gu2 nu-mu-un#-[il2]
it bore no yield.
 
Q000372 032: kur-kur ug3 lu-a dingir#-[re-ne-er]
None of the countries with numerous people for the gods
 
Q000372 034: kurun# du10 x x [...]
emmer beer, liquor, ...,
sweet liquor or ...
 
Q000372 036: a#-sza3# gal {gesz#}[apin-ta]
Large fields with the plough
 
Q000372 037: [nu-mu]-un#-ne#-eb?#-[uru4{ru}-ru]
they did not till for them
 
Q000372 038: [...]
...
 
Q000372 039: [...]
...
 
Q000372 040: [...]
...
 
Q000372 041: [...]
...
 
Q000372 042: [...]
...
 
Q000372 043: [...]
...
 
Q000372 044: [...]
...
 
Q000372 045: [...]
...
 
Q000372 046: [...]
...
 
Q000372 047: [...]
...
 
Q000372 048: i7# [...]
The river ...
 
Q000372 049: a-sza3-bi# [...]
Its field...
 
Q000372 050: i7 dun-ne#-[de3]
In order to dig canals,
 
Q000372 051: e pa5-re szu!#-[luh ak-de3]
to clean the levees and ditches,
 
Q000372 052: a-gar3 gal-gal-e x [...]
to ... the large arable tracts,
 
Q000372 053: GAN2-ne2 GAN2 zi-de3# [...] im-[...]
to ... all the cultivated fields,
 
Q000372 054: {gesz}al {gesz}mar {gi}[dusu {gesz}apin-e]
The pickaxe, the spade, the earth basket and the plough,
 
Q000372 055: zi-sza3-gal2 kalam#-[ma]
which mean life for the Land,
 
Q000372 056: ug3-sze3 im-ta-an-[gar-re-esz]
he established for the people.
 
Q000372 057: u4#-bi-a sze e11-de3#-[da]
Then, to making barley sprout,
 
Q000372 058: gesztu2#-ga-a-ni na-an#-[gub]
he did turn his attention.
 
Q000372 059: [ki]-sikil#-sze3 igi-ni-sze3 ba-szi#-in-gub-ba-asz#
He made the people stand before the maiden,
 
Q000372 060: u4 ge6-bi-ta ki#-|KI.KAL|-bi#-[sze3]
Day and night, at the appointed times,
 
Q000372 061: sag-ba ba-szi#-in#-il2#
they raised their heads.
 
Q000372 062: {d}asznan sze-numun-bi mu-mu2#-a
Before Ašnan who makes the seeds grow,
 
Q000372 063: ki-a bi2#-in-za-za-asz im-mi#-ni#-in-e11-[de3-esz]
they prostrated themselves and she made them grow (?)
 
Q000372 064: {d}[asznan] [sze] gu-nu mu-[mu2]-a#
Before (?) Ašnan who makes the dappled barley grow,
 
Q000372 065: [...] KU? [...]-esz
they ...
 
Q000372 066: [...]-in#-il2#
... he raised ...
 
Q000372 067: [...] DU#
...
 
Q000372 068: [...]
...
 
Q000372 069: [...]
...
 
Q000372 070: [...]
...
 
Q000372 071: [...]
...
 
Q000372 072: [...]
...
 
Q000372 073: [...]
...
 
Q000372 074: [...]
...
 
Q000372 075: [...]
...
 
Q000372 076: [...]
...
 
Q000372 077: [...]
...
 
Q000372 078: [...]
...
 
Q000372 079: [...]
...
 
Q000372 080: [...]
...
 
Q000372 081: [...]
...
 
Q000372 082: [...]
...
 
Q000372 083: [...]
...
 
Q000372 084: [...]
...
 
Q000372 085: [...]
...
 
Q000372 086: [...]
...
 
Q000372 087: [...]
...
 
Q000372 088: [...]
...
 
Q000372 089: [...]
...
 
Q000372 090: [...]
...
 
Q000372 091: [...]
...
 
Q000372 092: [...]
...
 
Q000372 093: [...]
...
 
Q000372 094: [...]
...
 
Q000372 095: [...]
...
 
Q000372 096: [...]
...
 
Q000372 097: [...]
...
 
Q000372 098: [...]
...
 
Q000372 099: mu [x i3-ak]
... acted for ... years.
 
Q000372 100: igi husz x x [...]
...
 
Q000372 101: {i7}PU3 mu#-[un-dun]
... dug the (canal) ...,
 
Q000372 103: en-a2-ki-gal-la-[gub-ba]
En-akigalaguba
 
Q000372 104: dingir-ra-ni {d}x-[...]
his personal god was ...
 
Q000372 105: {i7}nina{ki}-gesz-tuku-am3 [mu-un-dun]
he dug the (canal) Nigin-giš-tukuam
 
Q000372 106: mu 2(gesz'u) i3-ak#
He acted for 1200 years.
 
Q000372 107: u4-ba mu# sar# nu-me-a x [...]
In those days there was no writing
 
Q000372 108: i7 nu-un-dun {gi}dusu [nu-un-il2]
canals were not dug, earth baskets was not carried,
 
Q000372 109: u4-bi-a a2 ur3 lugal [...]
In those days, the king ...,
 
Q000372 110: ug3 gesz tag-ga ku3-sig17 si sa2-a
the people ... offerings of refined gold,
 
Q000372 111: e11-de3-ra husz-na husz-a
...
 
Q000372 112: ba-ni-in-gar
...
 
Q000372 113: x tag-ga gabar zi-[de3]
... a good shepherd
 
Q000372 114: kalam-sze3 im-ta-an-e3
rose over the Land;
 
Q000372 115: a suhur ab-ba |NUN.ME.DU| ur3-ra
...
 
Q000372 116: sa12-esz2 mu-ni-rig7
... he gave them (?) as a gift.
 
Q000372 117: en-{d}nin-gir2-su-ki-ag2
En-Ningirsu-kiag
 
Q000372 118: dumu en-a2-ki-gal-la-gub-ba
son of En-akigalaguba
 
Q000372 119: mu 2(gesz'u) 2(gesz2) i3-ak
he acted for 1320 years.
 
Q000372 120: en-{d}en-lil2-le-ki-ag2
En-Enlile-ki-ag
 
Q000372 121: dumu en-{d}nin-gir2-su-ki-ag2
son of En-Ningirsu-kiag
 
Q000372 122: mu 3(gesz'u) i3-ak#
he acted for 1800 years.
 
Q000372 123: ur-{d}ba-ba6 dumu en-{d}en-lil2#-le#-ki#-ag2#
Ur-Baba, the son of En-Enlile-kiag:
 
Q000372 124: mu 1(gesz'u) 5(gesz2) i3-ak
he acted for 900 years.
 
Q000372 125: a2-gal dingir-ra-ni {d}ig-alim
A-gal: his personal god was Ig-alim,
 
Q000372 126: mu 1(gesz'u) 1(gesz2) i3-ak#
he acted for 660 years.
 
Q000372 127: KU-e dumu a2-gal-la-ke4
Kue (?), the son of A-gal:
 
Q000372 128: mu 2(gesz'u) i3-ak#
he acted for 1200 years.
 
Q000372 129: ama-alim dumu# KU#-[e] [...]
Ama-alim, son of KUe (?) ...:
 
Q000372 130: mu 1(gesz'u) i3#-[ak]
he acted for 600 years.
 
Q000372 131: da#-an-x [...]
...
 
Q000372 132: [mu n i3-ak]
he acted for n years.
 
Q000372 133: x [...]
...
 
Q000372 134: mu# [x i3-ak]
he acted for n years.
 
Q000372 135: A x [...]
...
 
Q000372 136: mu# [x i3-ak]
he acted for n years.
 
Q000372 137: GAN2?# [...]
...
 
Q000372 138: UN# [...]
...
 
Q000372 139: [...]
...
 
Q000372 140: [...]
...
 
Q000372 141: i7 [... mu-un-dun]
he dug the (canal) ...,
 
Q000372 142: mu [x i3-ak]
he acted for n years.
 
Q000372 143: [...]
...
 
Q000372 144: [...]
...
 
Q000372 145: {i7#}mah# [{i7}...]
... the (canal) Maḫ, the (canal) ...,
 
Q000372 146: {i7}pirig3-gin7#-gen [{i7}...]
the (canal) Piriggin-gen, the (canal) ...,
 
Q000372 147: {i7}pirig3 ka {i7}lugal?#-[ka]
the (canal) Pirig at the mouth of the (canal) Lugal,
 
Q000372 148: {i7}GAN2-hi#-li-an-na {i7}TE#-[x]
the (canal) GAN-ḫili-ana, the (canal) ...,
 
Q000372 149: {i7}{d}nansze-pa3-da mu-un-[dun]
and the (canal) Nanše-pada he dug.
 
Q000372 150: a-gar3 gal-gal dili-e en3-bi tar-[re-de3]
To care, single-handedly, for the great arable lands,
 
Q000372 151: pa5 a du11-ga |AMAR.TI.AN| [mu-un-dun]
he dug irrigation ditches and ...,
 
Q000372 152: mu 3(gesz'u) 7(gesz2) i3-ak
he acted for 2220 years.
 
Q000372 153: ur-{d}nansze dumu# x x-ma-ke4
Ur-Nanše, the son of ...,
 
Q000372 154: e2#-sirara6! e2 sza3 hul2-la-ni
who built E-Sirara, her temple of happiness,
 
Q000372 155: nina{ki} iri ki ag2-ga2-ni mu-du3-a
and Nigin, her beloved city,
 
Q000372 156: mu# 1(gesz'u) 8(gesz2) i3-ak
he acted for 1080 years.
 
Q000372 157: an-ne2-tum2 dumu ur-{d}nansze-ke4
Annetum, the son of Ur-Nanše,
 
Q000372 158: ki alim-ma#-na dingir-re-e-ne
in whose ... place the gods stood,
 
Q000372 159: mu-un-gub-ba sa12-du5? {d}en-lil2 gal DE2
who ... the land register of great Enlil:
 
Q000372 160: dingir-ra-ni {d}szul-udul10?
his personal god was Šul-utul,
 
Q000372 161: mu# 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) i3-ak
he acted for 161 years
 
Q000372 162: [...] NE# dumu an-ne2-tum2
..., the son of Annetum:
 
Q000372 163: mu [n] 6(gesz2) i3-ak
he acted for n + 360 years.
 
Q000372 164: [en]-en3-tar-zi dingir-ra-ni {d}mes-an-tum2
Enentarzi: his god was Mesantum2,
 
Q000372 165: numun# u4 re-a iri-da mu2-a
of the seed of ancient days, who had grown together with the city,
 
Q000372 166: mu 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) i3-ak
he acted for 990 years.
 
Q000372 167: [x]-en#-da-in-si dumu en-en3-tar-zi
..., the son of Enentarzi:
 
Q000372 168: [{i7}ur]-mah#-banda3{da} {i7}tab-ta?-ku3-gal2
the (canal) Urmaḫ-banda, and the (canal) Tabta-ku-gal,
 
Q000372 170: [lugal-a-ni] {d}nin-gir2-su
his king Ningirsu
 
Q000372 171: [e2-a-ni du3-da] mu-un-na-du11
commanded him to build his temple;
 
Q000372 172: mu# 1(gesz'u) 6(gesz2) i3-ak
he acted for 960 years.
 
Q000372 173: en#-[{d}en-lil2]-le#-su mu# 1(gesz'u) i3-ak
En-Enlile-su: he acted for 600 years.
 
Q000372 174: en#-[x-x] dumu# [en]-[{d}en-lil2]-le#-su
En-..., the son of En-Enlile-su:
 
Q000372 175: [dingir-ra]-ni {d}nin#-[a]-zu mu 1(gesz'u) 1(gesz2) i3-ak
his personal god was Ninazu; he acted for 660 years.
 
Q000372 176: [...]-du8# mu# 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) i3-ak
...: he acted for 1110 years.
 
Q000372 177: [|PU3.SZA|]-[{d}nin]-lil2# mu# [x szu]-szi n 1(disz) i3-ak
Puzur-Ninlil: he acted for n + 61 years.
 
Q000372 178: [en-{d}mes-an-tum2 dumu] |PU3.SZA|#-{d}nin#-lil2#-la2
En-Mesantum, the son of Puzur-Ninlil:
 
Q000372 179: [dingir-ra-ni AN ... mu] 2(disz) szu-szi i3-ak
his personal god was ..., he acted for 120 years.
 
Q000372 180: da#-du dumu# en-{d}mes-an#-DU# mu# 2(gesz2) 4(u) <i3-ak>
Dadu, the son of En-Mesantum: he acted for 160 years.
 
Q000372 181: tug2-gur dumu da-du mu 2(gesz2) 4(u) i3-ak#
Tuggur, the son of Dadu: he acted for 160 years.
 
Q000372 182: LA-x mu 2(gesz2) i3-ak
LA-..., he acted for 120 years
 
Q000372 183: |PU3.SZA|-{d}ma-ma dub-sar [{d}]nin#-ki#
Puzur-Mama, the scribe of Ninki:
 
Q000372 184: dingir-ra-ni {d}za-za-ru mu [n] i3-ak
his personal god was Zazaru; he acted for n years.
 
Q000372 185: |LAM.KU|-nig2-ge-na sza3-tam |PU3.SZA|-{d}ma-ma
LAMKU-niggena, the administrator of Puzur-Mama,
 
Q000372 186: lu2 bad3 gir2-su#{ki} ASZ2?-[a]-ni
who built the wall of Ĝirsu, his ...,
 
Q000372 187: e2#-gal ti-ra-asz2 ki# lagasz{ki} mu-du3-a
and the Tiraš palace in Lagaš:
 
Q000372 188: mu# 4(gesz2) 4(u) i3-ak
he acted for 280 years.
 
Q000372 189: [he2-en]-gal2 dumu |LAM.KU|-nig2-ge-na
Ḫengal, the son of LAMKU-niggena:
 
Q000372 190: [dingir-ra-ni] {d}pa4?-bil-sag mu 2(gesz2) 2(u) <i3-ak>
his god was Pabilsag (?), he acted for 140 years.
 
Q000372 191: [...] dumu he2-en-gal2 mu 2(gesz2) 2(u) 4(disz) <i3-ak>
..., the son of Ḫengal: he acted for 144 years.
 
Q000372 192: [ur]-{d}nin-mar-ki-ka dub-sar um-mi#-a
Ur-Ninmarki, the scribe and scholar:
 
Q000372 193: [x x] kal sag dur2-ra dingir#-ra#-ni# {d}ha-ia3 {d}nisaba
..., his personal gods were Ḫaya and Nisaba,
 
Q000372 194: [mu n] 2(u) i3-ak
he acted for n + 20 years.
 
Q000372 195: [ur]-[{d}]nin-gir2-su dumu ur-{d}nin#-[mar-ki-ka] [mu n] szu#-szi <i3-ak>
Ur-Ningirsu, the son of Ur-Ninmarki: he acted for n × 60 years.
 
Q000372 196: [ur]-[{d}]ba-ba6 dub-sar ur-{d}[nin-gir2-su-ka] x#
Ur-Baba, the scribe of Ur-Ningirsu,
 
Q000372 197: [...] x ukken-na [... mu x] 3(u) <i3-ak>
who ... in the assembly: he acted for n + 30 years.
 
Q000372 198: gu3-de2!-a szesz-banda3{da} ur-{d}ba-ba6-ka# [...]
Gudea, the little brother of Ur-Baba ...,
 
Q000372 199: e2-dub-ba sar-ra# {d}nisaba za3#-[mi2]
who was not the son of his mother nor the son of his father: he acted for ... years.
Written in the school. Nisaba be praised!