Q000381 = CDLI Literary 000381 (Lament for Nippur) composite = P469683

 
Q000381 000: ki-bi-sze3 ku4-ku4-da bi2-in-esz-am3 en nam tar-re-ne
They are beginning their laments about my lord!
Your bitter tears...
and the jewels, put there long ago, which had been carried off by the wind
should all be restored!
 
Q000381 001: tur3 me nun-e ba-du3-a-bi
After the cattle pen had been built for the foremost divine powers -
 
     P255993 obv. ii 16: tur3 me nin-e
     P345372 obv. ii 5: tur3 me nun-na
 
Q000381 002: lil2-e a-gin7 ib2-sag3 ki-bi me-na gi4-gi4
- how did it become a haunted place? When will it be restored?
 
Q000381 003: sze-eb na-ag2-tar-ra ba-mar-ra re
Where once the brick of fate had been laid -
 
Q000381 004: me-bi a-ba-a in-bir-re a-sze-er ba-da-tab
- who scattered its divine powers? The lamentation is reprised:
 
Q000381 005: szudum(SZID) nibru{ki} esz3 {d}ur-an-ki-a
how did the storeroom of Nibru, the shrine Dur-an-ki,
 
Q000381 006: lil2-e a-gin7 ib2-sag3 ki-bi me-na gi4-gi4
become a haunted place? When will it be restored?
 
Q000381 007: ki-ur3 ki gal ba-du3-a-bi
After Ki-ur, the great place, had been built,
 
Q000381 008: sze-eb e2-kur-ra ba-du3-a-bi
after the brickwork of E-kur had been built
 
Q000381 009: ub-szu-ukken-na ba-du3-a-bi
after Ubšu-ukkena had been built,
 
Q000381 010: esz3 e2-gal-mah ba-du3-a-bi
after the shrine Egal-maḫ had been built -
 
Q000381 011: lil2-e a-gin7 ib2-sag3 ki-bi me-na gi4-gi4
- how did they become haunted? When will they be restored?
 
Q000381 012: uru2 zi sza3-su3-ga a-gin7 ba-an-[du3]
How did the true city become empty?
 
Q000381 013: gesz-hur kal-la-bi szu pe-el-la ba-ab#-[du11]
Its precious designs have been defiled!
 
Q000381 014: uru2-a i3-zi-ig3-bi a-gin7 ba-an-[szub]
How were the city's festivals neglected?
 
Q000381 015: garza mah-bi szu suh3-a ba-ab-[du11]
Its magnificent rites have been thrown into disorder!
 
Q000381 016: nibru#{ki} sza3-ba me hal-hal-a
In the heart of Nibru, where the divine powers were allotted
 
Q000381 017: ug3 sag-ge6-ga numun zi ib2-i-i-a
and the black-headed people prolificly multiplied,
 
Q000381 018: uru2 sza3-bi umusz ba-ra-pa3-da
the city's heart no longer revealed any sign of intelligence -
 
Q000381 019: {d}a-nun-na-ke4-ne na ba-an-de5-ge-esz-am3
- there where the Anuna used to give advice!
 
Q000381 020: ub-szu-ukken-na ki di gal ku5-ru
In Ubšu-ukkena, the place for making great judgments,
 
Q000381 021: esz-bar-e si sa2 ba-ra-an-zu-usz-am3
they no longer impart decisions or justice!
 
Q000381 022: dingir-be2-ne ki-tusz ba-ab-gar-ra
Where its gods had established their dwellings,
 
Q000381 023: szuku-u4-bi im-szub-ba bara2-bi im-ri-a
where their daily rations were offered, their daises erected,
 
Q000381 024: |KI.LUGAL.GUB| ku3 kin-sig7 unu2 gal-ba
where the sacred royal offering (?) and the evening meal in their great banquet hall
 
Q000381 025: din lal3 bala-bala-e nam-sze3 bi2-ib2-tar-ra
were destined for the pouring out of choice beer and syrup -
 
Q000381 026: nibru{ki} uru2 gissu dagal-la-bi-sze3
- Nibru, the city where, in its spreading shade,
 
Q000381 027: ug3 sag-ge6-ga ni2 im-szi-ib2-te-en-na
the black-headed people used to cool themselves -
 
Q000381 028: ki-tusz-ba gu2-zal-a-gin7 ba-ra-an-szub
- in their dwellings Enlil fell upon them as if they were criminals.
 
Q000381 029: ab2 sag2 du11-ga-gin7 e-ne sag2 ba-ra-an-du11
It was he who sent them scattering, like a scattered herd of cattle.
 
     P345332 obv. 1': [ab2 sag2 du11-ga-gin7 e]-ne# sag2# [ba-ra-an-du11]
 
Q000381 030: uru2 sza3-bi er2 gig diri-ga
The inner city, whose bitter tears were overwhelming,
 
     P345332 obv. 2': [uru2 sza3-bi er2] gig# dirig-ga
 
Q000381 031: en-na-me-sze3 dingir ga-sza-an-bi en3-bi nu-tar-re
How long until its lady, the goddess Ninlil, would ask after it?
 
     P345332 obv. 3': [en-na-me-sze3] dingir ga-sza-an-bi en3-bi nu-tar-re
 
Q000381 032: e2 gu-la za-pa-ag2 ib2-zu-a-bi
That great temple whose bustle of activity was famous,
 
     P345332 obv. 4': [e2 gu]-la# za-pa-ag2 ib2-zu#-a-bi
 
Q000381 033: e2-ri-a su3-gin7 lu2 nu-un-ku4-ku4
as though it were empty wasteland, no one enters it.
 
     P345332 obv. 5': e2#-ri#-a sug4-gin7 lu2 nu-un-ku4-ku4
 
Q000381 034: nibru{ki} iri{ki} bara2-bara2 gal-gal-e-ne szu im-ma-an-pesz11-esz-a-asz a-na-asz u2-gu i3-ni-in-de2-esz
As for all the great rulers who increased the wealth of the city of Nibru - why did they disappear?
 
     P345332 obv. 6': nibru{ki} iri{ki} bara2-bara2 gal-e-ne szu im-ma-an-pesz-e-esz-a-asz a-na-asz u2-gu i-ni-in-de2-esz
 
Q000381 035: ug3 sag-ge6-ga u2 hi-a udu-gin7 bi2-ib2-gu7-a
Where the black-headed people ate rich grass like sheep,
 
     P345332 obv. 7': ug3 sag-ge6-ga u2 hi-a udu-gin7 bi2-ib2-gu7-a u4 en-sze3 i3-szub
 
Q000381 036: u4 en-sze3 i3-szub er2 a-nir sza3 sag3 ur5 usz2-a
For how long would Enlil neglect that Land? ears, lamentation, depression and despair!
 
     P345332 obv. 8': er2 a-nir sza3 sag3 ur5 usz2-a en-sze3 bar bi2-ib-tab2# sza3 nu-ub-szi-hug#-e#
 
Q000381 037: en-sze3 bar bi2-ib-tab2 sza3 nu-ub-szi-hug-e
How long would his spirit burn and his heart not be placated?
 
Q000381 038: {kusz}szem5 {kusz}a2-la2 mu-un-du12-a re
Why were those who once played the šem and ala drums
 
     P345332 obv. 9': {kusz#}szem5 {kusz}a2-la2 mu-un-du12-a re
 
Q000381 039: i-lu gig-ga-a a-na-sze3 u4 mi-ni-ib2-zal
spending their time in bitter lamenting?
 
     P345332 obv. 10': i-lu gig-ga-am3 a-na-sze3 u4 mi-ni-ib2-zal#
 
Q000381 040: balag di sig4-ba e-ne ba-dur2-ru-ne-esz
Why were the lamenters sitting in its brick buildings?
 
     P345332 obv. 11': balag# di szeg12-ba e-ne ba-dur2-ru-ne-esz
 
Q000381 041: kusz2-a gar-ra-bi er2-sze3 ba-ab-be2-ne
They were bewailing the hardship which beset them.
 
     P345332 obv. 12': kusz2-a gar-ra-bi er2-sze3 ba-ab-be2-ne
 
Q000381 042: lu2 dam szub-ba dumu szub-ba-ne
The men whose wives had fallen, whose children had fallen,
 
     P345332 rev. 1: lu2 dam szub-ba dumu szub-ba#-ne
 
Q000381 043: a uru2 hul-a-me szer3-re-esz ba-ab-be2-ne
were singing “Oh our destroyed city!.”
 
     P345332 rev. 2: a uru2 hul-a-mu szir3-re-esz ba-ab-be2-ne
 
Q000381 044: uru2-bi e3-a ki-tusz-bi kar-ra
Their city gone, their homes abandoned -
 
     P345332 rev. 3: uru2-bi e3-a ki-tusz-bi kar-ra
 
Q000381 045: sig4 uru2 ze2-ba-sze3 im-szi-szer3-szer3-e-ne-esz
- as those who were singing for the brick buildings of the good city,
 
     P345332 rev. 4: szeg12 uru2 ze2-ba#-sze3# im-szi-szir3-szir3-e-ne-esz
 
Q000381 046: er2 du11-ga balag di-ne-ne-esz2
as the lamenters of wailing,
 
     P345332 rev. 5: er2 du11-ga balag di-ne-ne-esz2#
 
Q000381 047: a2-e3 lu2-e11-da umusz-bi nu-zu-gin7
like the foster-children of an ecstatic no longer knowing their own intelligence,
 
     P345332 rev. 6: [a2]-e3# lu2-ed3-da# umusz-bi nu-zu#-gin7
 
Q000381 048: [ug3] ba#-sag3 dim2-ma-bi ba-suh3
the people were smitten, their minds thrown into disorder.
 
     P345332 rev. 7: [ug3] ba#-sag3 dim2-ma-bi ba-suh3
 
Q000381 049: [e2 zi]-de3# er2 gig-ga-bi im-me
The true temple wails bitterly.
 
     P345332 rev. 8: [e2 zi]-de3# er2 gig-ga-bi im-me
 
Q000381 050: ki#-ru-gu2 1(disz)-a-kam
1st kirugu
 
     P345332 rev. 9: ki#-ru-gu2 1(disz)-a-kam
 
Q000381 051: [...] x e2? mu-un-du3 {d}nin-lil2 NA
...built the temple, Ninlil...
 
     P345332 rev. 10: [...] e2# mu-un-du3
 
Q000381 052: gesz#-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
     P345332 rev. 11: [gesz]-gi4#-gal2-bi-im
 
Q000381 053: e2 zi-de3 er2 a-sze-er ma-ra-ba
The true temple gave you only tears and lamentation -
 
Q000381 054: szer3 gig-ga im-me szu-luh zi ha-lam-[ma-sze3]
- it sings a bitter song of the proper cleansing-rites that are forgotten!
 
Q000381 055: sze-eb e2-kur-ra-ke4 er2 a-sze-er ma-ra-ba
The brickwork of E-kur gave you only tears and lamentation -
 
     P345232 obv. 1': [sze-eb e2-kur-ra-ke4 er2 a]-sze#-[er ma-ra-ba]
 
Q000381 056: szer3 gig-ga im-me szu-luh zi ha-[lam-ma]-sze3
- it sings a bitter song of the proper cleansing-rites that are forgotten!
 
     P345232 obv. 2': [szir3 gig-ga im-me szu]-luh# zi [ha-lam-ma-sze3]
 
Q000381 057: garza mah gesz-hur kal-kal szu hul du11-ga er2 gig i3-sze22-sze22
It weeps bitter tears over the splendid rites and most precious plans which are desecrated -
 
     P345232 obv. 3': [garza] mah# gesz-hur kal-kal szu# [hul du11-ga er2 gig i3-sze22-sze22]
 
Q000381 058: szuku szub-szub-ba ku3-ku3-ga-bi ki-se3-ga x-ba musz2-am3-bi im-me
- its most sacred food rations neglected and ... into funeral offerings, it cries “Alas!.”
 
     P345232 obv. 4': [szukur2 szub]-szub#-ba ku3-ku3#-ga-ba ki-sig10-ga# [x-ba] musz2#-am3-bi im#-[me]
 
Q000381 059: me luh-luh-ha sikil szen-na-bi szu pel-la2-ke4-esz e2-e ur5 ib2-usz2
The temple despairs of its divine powers, utterly cleansed, pure, hallowed, which are now defiled!
 
     P345232 obv. 5': [me luh]-luh#-ha sikil# szen#-na-bi szu pel-la2-ke4-esz# [e2-e ur5 ib2-usz2]
 
Q000381 060: e2 zi-de3 ni2-bi sun5-sun5 gig-ga-a
The true temple, which it is bitter to enter on one's own,
 
     P345232 obv. 6': [e2] zi#-de3 ni2-bi sun5-sun5 gig#-ga#-[a]
 
Q000381 061: [No Composite]
 
     P345232 obv. 7': [u4] mi-ni-ib-zal-zal-e er2 im-gibil-[gibil]
 
Q000381 062: nig2-gur11 |URUxGAR| sag se3-ga-ba szu gi4 ba-ab-du11-a-asz a-na ma-la2 im-me
Because the sealings of the abundant materials stored in the temple have been broken open, they have placed the loads on the ground.
Because the property in its well-tended storehouses has been sent back, it says “What will they weigh out for me now?";
 
     P345232 obv. 8': e2#-a# [nig2 gar-ra] nig2# dirig-bi kiszib-bi ib2-du8-a#-[asz] gun2# ki mu-ni-ib2-[gal2]
 
Q000381 063: [No Composite]
 
     P345232 obv. 9': [nig2-gur11 erim3] sag# sig10-ga-ba szu# gi4 ba-ab-du11-[a-asz a-na ma-la2 im]-me#
 
Q000381 064: lu2-kur2-ra sa6 hul nu-zu-ne nig2 du10 bi2-ib-ku5-ru-usz-a-asz i-lu gig im-me
because the enemies who do not know good from evil have cut off all good things, it sings a bitter dirge;
 
     P345232 obv. 10': [lu2-kur2-ra sa6 hul nu-zu-ne nig2] dug3# bi2#-ib-ku5-ru-a# [i]-lu# gig# [im-me]
 
Q000381 065: nam-lu2-ulu3-bi masz2-ansze-gin7 sza3-ba mi-ni-ib-til-la-asz a ka-na-ag2-gu10 im-me
because they have finished off its populace there like animals, it cries “Oh my Land!.”
 
     P345232 obv. 11': [nam-lu2-ulu3-bi] masz2#-ansze#-gin7 sza3#-ba# mi-ni-ib-til-a-[asz] x [...]
 
Q000381 066: ki-sikil gurusz di4-di4-la2-be2-ne zar-re-esz mi-ni-ib-sal-la-asz u8-a-bi im-me
Because they have piled up the young women, young men and their little children like heaps of grain, it cries “Woe!” for them.
 
     P345232 obv. 12': [ki-sikil gurusz di4]-di4#-la2-be2#-ne# zar-re-esz# mi-ni-ib-sal-la-asz# [u8-a-bi im-me]
 
Q000381 067: uri3-bi muru9 szeg3-ga2-gin7 ki-e bi2-ib-su3-a-asz er2-sze3 nu-gul-e
Because they have splashed their blood on the ground like a rain-storm, there is no restraint to its crying.
 
     P345232 obv. 13': [urin-bi] muru9# szeg3#-ga2#-gin7# ki#-e# bi2#-ib-si-a#-[asz] er2#-[sze3] nu-gul#-e
 
Q000381 068: e2-e ab2 amar-bi ku5-ra2-gin7 ni2-bi-sze3 mur gig-ga im-sza4 szex(SIG7)-szex(SIG7) i3-ga2-ga2
The temple, like a cow whose calf is cut off, groans bitterly to itself;
 
     P345232 obv. 14': e2-e ab2# amar#-bi ku5-ra2-gin7
     P345232 obv. 15': ni2-bi-sze3 [mur] gig#-ga# im#-sza4 szex(SIG7)-szex(SIG7) i3-ga2-ga2
 
Q000381 069: balag di lu2 ad du10-ga-ke4-ne |UM.ME|{da} u5-a di-gin7 mu-bi er2-ra mi-ni-ib-bala-bala-e-ne
it is grief-stricken, and the sweet-voiced lamenters, like nursemaids singing a lullaby, respond tearfully with its name.
 
     P345232 obv. 16': balag di lu2# ad# dug3-ga#-ke4-ne
     P345232 obv. 17': emeda(|UM.ME|){+da} u5 di#-gin7# mu-bi er2-ra# [mi]-ni-ib-bal-bal-e-ne
 
Q000381 06`: u4 mi-ni-ib2-zal-zal-e er2 im-gibil-[gibil]
passes the time renewing its tears.
 
Q000381 070: uru2 u3-mu-un-bi sag ib2-ta-an-dub2-ba-asz
In anguish they bewail the fact that the city's lord has smashed heads there,
 
     P345232 obv. 18': uru2 u3#-mu#-un#-bi sag ib2#-[ta]-an#-dub2-ba-asz
 
Q000381 071: i-bi2-ni ki kur2-ra ib2-ta-an-gar-ra ad-e-esz ba-an-sza4-asz
that he has looked away from it and toward a foreign land instead.
 
     P345232 obv. 19': i-bi2-ni ki# kur2-ra ib2-ta-an-mar#-ra# ad#-da#-sze3# ba#-[an-sza4-asz]
 
Q000381 072: e2 zi kur-kur-ra i-bi2-sze3 ba-gen-na
The true temple of all the countries, which had come before him -
 
     P345232 obv. 20': e2 zi kur-kur-ra i-bi2-sze3# ba-gen-[na]
 
Q000381 073: ug3 sag-ge6-ga us2 zi bi2-ib-dab5-ba
the black-headed people, who had taken a true path,
 
     P345232 obv. 21': ug3 sag-ge6-ga us2 zi bi2-ib2-dab5-[ba]
 
Q000381 074: a-na ib2-ak a-na im-ha-lam-ma-bi-sze3
what have they done regarding what have they forsaken,
 
     P345232 obv. 22': a#-na# ib2#-ak#? [a-na im-ha]-lam#?-ma-bi#-[sze3]
 
Q000381 075: u3-mu-un-bi ib2-ta-ib2 sag-ki-a mu-un-DU
that their lord has become enraged with them and walks in anger?
 
     P345232 obv. 23': [u3-mu-un-bi ib2-ta-ib2 sag-ki-a] x x [...]
 
Q000381 076: ki-ru-gu2 2(disz)-kam-ma-am3
2nd kirugu
 
Q000381 077: me gal sza3-bi ba-ra-an-e3-a-asz gu3 gig-ga im-me
It voices bitter cries because he has removed the great divine powers from within it.
 
Q000381 078: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal.
 
Q000381 079: uru2 u3-mu-un-bi sza3 ba-da-an-dab-ba
The city's lord who became angry with it,
 
Q000381 080: en-sze3 la-ba-szi-gur-ru musz3-am3-bi nu-um-me
How long will he not turn to it, not say “Alas!” for it?
 
Q000381 081: sig4-bi a-na-sze3 giri3 ib2-ta-an-gar
Why did he cut off the road to its brickwork?
 
Q000381 082: tu{muszen} za-pa-ag2 ga2-ga2-bi ab-ta ib2-ta-an-dal
He made the noisy pigeons fly away from their windows.
 
Q000381 083: e2 ad zu sig4 tigi(|BALAG.NAR|) ag2 ze2-ba u4 mi-ni-ib-zal-zal-la ta-asz igi bi2-in-gi4
Why did he transform the appearance of the temple which knew voices, where they used to while away the days in sweet playing of tigi(|BALAG.NAR|) drums in the brick buildings?
 
     P345232 rev. 1': [e2 ad zu szeg12 tigi ag2 ze2-ba u4] mi-ni-ib#-[zal-zal-la ta-asz igi bi2-in-gi4]
 
Q000381 084: e2 sun5-na giri17 szu gal2-la re
The temple, once a place to offer salutations in humility,
 
     P345232 rev. 2': e2 sun5-na giri17 szu# gal2#-[la re]
 
Q000381 085: e2 ni2 nu-tuku-gin7 si-ga-bi ba-du3
is now as deathly silent as a temple which no one reveres!
 
     P345232 rev. 3': e2 ni2 nu-tuku-gin7# sig9#-ga-bi# [ba-du3]
 
Q000381 086: ag2 iszib-bi nu-ku3-ku3-ga-gin7
As though its purification priest's equipment were not utterly sacred,
 
     P345232 rev. 4': ag2 iszib-bi nu-ku3-ku3-[ga-gin7]
 
Q000381 087: szu-luh-bi kur-kur-ra nu-ub-ta-sed6-a-gin7
as though its cleansing-rites did not bring calm in all countries,
 
     P345232 rev. 5': szu-luh-zi kur-kur-ra# nu-ub#-ta-sed6#-[a-gin7]
 
Q000381 088: szu bi2-in-dag gaba-ni ib2-ta-an-zi
he has abandoned it, turned his breast away from it,
 
     P345232 rev. 6': szu# bi2-in-dag gaba#-bi ib2-ta-[an-zi]
 
Q000381 089: ag2-gig ur5-ra-a a-sze-er-ra mu-un-du3
among dejection and lamentation he has made it a sacrilege.
 
     P345232 rev. 7': ag2#-gig ur5-ra a-sze#-er#-ra# mu-[un-du3]
 
Q000381 090: ta-sze egir na-ag2-bi i-bi2-ni-a la-ba-an-bara3
After its fate, how long till his face would be streaked with teardrops?
 
     P345232 rev. 8': [ta-sze eger] na#-ag2-bi i-bi2-ni-a# la#-ba#-an#-[barag2]
 
Q000381 091: ag2 sikil du3-a-gin7 ur5-re za3 bi2-in-tag
He rejected it thus as though it were a blasphemy!
 
     P345232 rev. 9': [ag2] sikil du3-a-gin7 ur5-re za3# bi2#-[in-tag]
 
Q000381 092: sig4-bi hul2-e a-na-asz ib2-ta-an-e3
Why has joy left its brickwork?
 
     P345232 rev. 10': [szeg12-bi] hul2#-la ta-a-asz ib2#-ta#-[an-e3]
 
Q000381 093: ge6 an-bar7-ba sza3-ba er2 bi2-in-si
Night and day he has filled its heart with tears!
 
     P345232 rev. 11': [ge6] an#-bar7#-ba sza3-ba# er2# [bi2-in-si]
 
Q000381 094: a2-sze kur2 ag2-gig bi2-ib-ak-a
Even now, he has made it foreign and a sacrilege!
 
     P345232 rev. 12': [a2]-sze# kur2 ag2#-gig# bi2-ib2#-ak#-a#
 
Q000381 095: u3-mu-un-bi im-hul-am3 szu-bi bi2-in-gi4-am3
Its lord, who has despoiled it like an evil wind,
 
     P345232 rev. 13': [u3-mu]-un-bi im-hul-a szu-bi# bi2#-in#-gi4#-[am3]
 
Q000381 096: uru2-bi e2-bi in-gul-gul-am3
has destroyed that city and its temples!
 
     P345232 rev. 14': [uru2-bi] e2#-bi# in#-gul#-[gul-am3]
 
Q000381 097: ur2-bi in-bu-ra-am3 al-e bi2-in-ra-am3
He has ripped out their foundations, struck them with the adze,
 
     P345232 rev. 15': [...]
 
Q000381 098: dam dumu-bi sza3-ba mi-ni-in-ug5-ga-am3
killed wives and their children within it,
 
     P345232 rev. 16': [dam dumu-bi sza3-ba mi]-ni#-in#-[ug5-ga-am3]
 
Q000381 099: uru2-bi uru2 szub-ba im-ma-ni-in-ku4-ra-am3
he has turned that city into a deserted city -
 
     P345232 rev. 17': [uru2-bi uru2] szub#-ba# im#-ma-ni#-in#-[ku4-ra-am3]
 
Q000381 100: ag2 ul-bi ki-bi bi2-in-[gi4-am3]
- when would he restore its ancient property?
 
     P345232 rev. 18': [ag2] ul-bi ki#-bi bi2-in-[gi4-am3]
 
Q000381 101: mu-un-gur11-bi tu15-e ba-ab-ir-ra-am3
Its possessions have been carried off by the wind!
 
     P345232 rev. 19': [mu]-un#-gur11-bi tum9-e ba-ab#-[ir-ra-am3]
 
Q000381 102: uru2 gal2-la-bi nu-gal2-la mi-ni-in-ku4-ra-am3
Enlil turned the city which used to be there into a city no longer!
 
     P345232 rev. 20': [uru2 gal2]-la-bi nu-gal2-la-asz mi-ni-in#-[ku4-ra-am3]
 
Q000381 103: dim2-ma-bi giri3 ib2-ta-an-kur2-ra-am3
He made its mind wander!
 
     P345232 rev. 21': [dim2-ma]-bi me-ri ib2-ta-an#-[kur2-ra-am3]
 
Q000381 104: umusz-bi in-suh3-am3 lil2-e bi2-in-sag3-ga-am3
He threw its intelligence into disorder and made it haunted!
 
     P345232 rev. 22': [umusz-bi] x in-suh3-a lil2-e [bi2-in-sag3-ga-am3]
 
Q000381 105: u2-bi a-bi ib2-ta-an-kar-ra-am3
He took away its food and its water!
 
     P345232 rev. 23': [u2-bi a]-bi ib2-ta-an-kar#-[ra-am3]
 
Q000381 106: ga zu kasz zu-a u4-bi mi-ni-ib-til-la-am3
He brought to an end its days of familiarity with milk and with beer!
 
     P345232 rev. 24': [ga zu kasz] zu#-a# u4#-bi mi-ni-[ib-til-la-am3]
 
Q000381 107: e2-e ag2-gig bi2-ib-ak-a
The temple which he has made a sacrilege utters bitter lamentations;
 
     P345232 rev. 25': [e2-e] ag2#-gig bi2#-[ib-ak-a]
 
Q000381 108: a-sze-er gig im-me er2 bi2-ib-lu3-lu3
he has made its eyes blurred with tears.
 
     P345232 rev. 26': [a-sze-er gig im-me er2] bi2#?-[ib-lu3-lu3]
 
Q000381 109: balag di lu2 i-lu ba-ab-be2-a
The lamenters who perform the dirges
 
Q000381 110: sza3 nu-ze2-ba-bi mu-na-ni-ib-gi4-gi4
respond to it sorrowfully.
 
Q000381 111: u3-mu-un-bi me-bi ba-ra-an-e3-a
The city's lord who has removed its divine powers -
 
Q000381 112: a2-bi nu-mu-un-tag-ga-am3 en3-bi nu-tar-ra-am3
no one touches his arm, no one intercedes!
 
Q000381 113: ki-ru-gu2 3(disz)-kam-ma-am3
3rd kirugu
 
Q000381 114: me gal-gal-la-ni a-gin7 ba-ra-an-dal
How did Enlil make all his greatest divine powers fly away!
 
Q000381 115: a2-bi la-ba-an-tag-ga-am3 en3-bi nu-tar-ra-am3
No one ever touches his arm! No one ever intercedes!
 
Q000381 116: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
Q000381 117: mu-lu szer3-ra na-ag2-tar gig-ga-gu10-usz
To my dirge singer of bitter fates
 
     P263640 obv. 1: mu-[lu szir3]-ra# na-ag2-tar gig-ga-gu10#-[usz]
 
Q000381 118: me-e ib2-szi-e11-de3-en er2 im-szi-sze22-sze22-en
I am going down and I shall weep tearfully to him.
 
     P263640 obv. 2: me-e ib2#-[szi]-ib2#-ed3-de3-en er2# im#-sze22-sze22#-[en]
 
Q000381 119: a2-sze balag di szer3 zu-ne
Even now the lamenters who are expert in song
 
     P263640 obv. 3: a2-sze balag# di# szir3# zu-ne#
 
Q000381 120: mur-ma-ra-gu10 ma-a-ar ma-ab-be2-ne-am3
make ululating wails over me!
 
     P263640 obv. 4: mur-ma-ra-gu10# ma#-ar ma-ab-be2-ne#-[am3]
 
Q000381 121: i3-ne-esz2 kusz2-a im-ma-diri-ga-gu10
Now my people who are overcome by hardship
 
     P263640 obv. 5: i3-ne-esz2 kusz2#-a im#-ma#-ab-dirig-ga#-[gu10]
 
Q000381 122: dili-dili-bi er2-ra ma-an-ga2-ga2-ne-am3
voice laments for me one by one!
 
     P263640 obv. 6: [dili-dili]-bi# er2-ra ma-an-ga2-[ga2-ne-am3]
 
Q000381 123: a2-sze sza3 su-mu-ug tab2-tab2-ba-gu10
Even now the places of refuge of my people whose hearts are burning in dark distress
 
     P263640 obv. 7: a2-sze sza3# [su]-mu#-ug tab#-tab#-[ba-gu10]
 
Q000381 124: ki ku4-ra-bi ma-a-ar lu2 mu-da-an-zu-am3
have been made known to me!
 
     P263640 obv. 8: ki ku4#-ra#-[bi] ma#-a-ar# [lu2 mu-da-an-zu-am3]
 
Q000381 125: a-ra2 gig-ga sza3 bu-ra-gu10
My people whose hearts have been broken on the bitter way
 
     P263640 obv. 9: a-ra2 gig#-ga# sza3# [bur12-ra-gu10]
 
Q000381 126: u5-a tur-ra-gu10 er2-ra ma-an-du12-am3
perform the lullabies of my young ones for me in tears!
 
     P263640 obv. 10: u5-a tur-ra#-[gu10 er2-ra ma-an-du12-am3]
 
Q000381 127: nin e2 du3-a ki-tusz-a-ne-ne
The well-built houses, ladies' dwellings,
 
     P263640 obv. 11: nin# e2 du3-a [ki-tusz-a-ne-ne]
 
Q000381 128: lul-e-esz ba-ab-gar-ra tu15-e ba-ab-tur-ra-am3
were falsely founded, and they have been eroded by the winds!
 
     P263640 obv. 12: lul-e-esz# ba#-ab-[gar]-ra# tum9-e# ba#-[ab-tur-ra-am3]
 
Q000381 129: lu2-erim2-e ka-na-ag2-gu10 ib2-til-la
Of how the foe has finished off my Land
 
     P263640 obv. 13: lu2-erim2-ke4 ka#-na-ag2-gu10 [ib2-til-la]
     P345341 obv. 1': [lu2] NE# [RU-e ka-na-ag2]-gu10# [ib2-til-la]
 
Q000381 130: er2-ra ma-a-ar ma-an-ga2-ga2-ne-am3
They are making a lament!
 
     P263640 obv. 14: er2-ra ma-a-ar ma#-an-ga2-ga2-ne-am3#
     P345341 obv. 2': er2-ra ma-ar ma-an-ga2-ga2-[ne-am3]
 
Q000381 131: sza3 ag2-gig-ga ib2-diri-gu10 ad-bi-sze3 ba-ab-be2-ne ib2-sze17-de3-ne-am3
They are addressing the cries of my heart, overwhelmed with bitterness, in order to soothe it!
 
     P263640 obv. 15: sza3 ag2-gig-ga ib2-dirig-gu10
     P263640 obv. 16: er2-sze3 ba-ab-be2-ne# ib2-sed4-de3-ne-a
     P345341 obv. 3': sza3 ag2-gig-ga ib2-dirig-gu10#
     P345341 obv. 4': szir3-NE-esz ba-ab-be2-ne ib2-szed8-[de3-ne-am3]
 
Q000381 132: [No Composite]
 
     P263640 obv. 17: er2-bi u3-mu-un#-ga2# mu-un-ga2-ga2-ne-a
     P345341 obv. 5': er2-bi u3-mu-un-ga2 mu-un-ga2-ga2-dam
 
Q000381 133: |E2xSAL| sza3-ne-sza4 ma-ar ma-an-tuku-tuku-am3
He will have mercy and compassion on me -
 
     P263640 obv. 18: arhusz sza3-ne-sza4 ma#-ar# ma#-an#-tuku-am3#
     P345341 obv. 6': arhusz sza3-ne-sza4 ma-ar ma-an-tuku-tuku-a
 
Q000381 134: {d}mu-ul-lil2 a-a sag-ge6-ga-ke4
Enlil, father of the black-headed people,
 
     P263640 obv. 19: {d}mu-ul-lil2 [a-a] sag-ge6#-ga#-[ke4]
     P345341 obv. 7': {d}mu-ul-lil2 a-a sag-ge6-ga-ke4
 
Q000381 135: ki-gu10 gi4-gi4-gu10 a2-bi i3-ag2-ga2-a-ke4
he who will give the order to restore me!
 
     P263640 obv. 20: ki#-gu10 gi4#-gi4#-gu10# a2#-bi i3-ag2#-[ga2-a-ke4]
     P345341 obv. 8': ki#-gu10 gi4-gi4-gu10 a2-bi i3-ag2-ga2-a-ke4
 
Q000381 136: ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma-am3
4th kirugu
 
     P263640 obv. 21: [ki-ru]-gu2# 4(disz)#-kam-ma-am3#
     P345341 obv. 9': ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma-am3
 
Q000381 137: sza3-gu10 mud-a ba-ni-ge16-le-eg3-gen ba-bir-bir-en sug-ge4 ba-ab-gu7
My heart is dark, I am destroyed, I am in chaos, I have been devastated!
 
     P263640 obv. 22: [sza3-gu10 mud-a ba-ni-gel]-le#-eg3#-gen# [ba-bir-bir-en sug-ge4 ba-ab-gu7]
     P345341 obv. 10': sza3#-gu10# mud-a ma-ni-gel-le-en#
     P345341 obv. 11': [ba]-bir#-bir#-en sug-ge4 ma-ab-gu7
 
Q000381 138: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
     P263640 obv. 23: [...]
     P345341 obv. 12': [gesz]-gi4#-gal2-bi-im
 
Q000381 139: sze-eb sag-a na-ag2-tar-zu gig-ga-am3 ib-szi-szer3-szer3-[am3]
In the foremost brick buildings they sing that your fate is bitter!
 
     P263640 rev. 1: [...]
     P345341 rev. 1: [sze-eb] sag-a ag2#-[tar-zu gig-ga-am3] ib2-szi-szir3-szir3-[am3]
 
Q000381 140: a2-sze {d}mu-ul-lil2 a i-bi2-za szu ba-e-szi-in-ti-a
Even now, to Enlil who will accept your tears for you,
 
     P263640 rev. 2: [a2-sze {d}mu-ul-lil2 a i-bi2-za szu] ba#-szi#-in#-ti-a#
     P345341 rev. 2: a2!-sze {d}mu-ul-lil2-le [a i-bi2-za] szu# ba-e-szi#-[in-ti-a]
 
Q000381 141: za-e ni2-za er2 gig-ga szesz4-a ba-i-ri-ib?-ak?-esz
weeping bitter tears of your own accord,
 
     P263640 rev. 3: [za-e ni2-za] er2# gig#-[ga] szesz4#-a# ba#-i#-ri#-ib#?-ak#?-esz#
     P345341 rev. 3: nig2# za-e ni2-[za er2 gig-ga] [...]
 
Q000381 142: na-ag2-bi-sze3 u3-mu-un-zu-ur2 siskur e-ne du11-mu-na-ab
speak supplications to your lord himself concerning what he did to you, concerning that fate!
 
     P263640 rev. 4: na#-ag2#-bi#-sze3# x x x u3#-mu#-un#-zu#-ur2# du11#-mu#-[na-ab]
     P345341 rev. 4: x x zu-sze3 [u3-mu-un-zu-ur2 sizkur] e-ne# [du11-mu-na-ab]
 
Q000381 143: u3-mu-un-gu10 en3-sze3 i-bi2 bar-mu#-[szi-ib] u3-mu-un-[gu10] e-ne du11-mu-na-[ab]
“My lord, how long? Look upon me with favour, my lord!"
 
     P263640 rev. 5: u3#-mu#-un#-gu10# en3#-[sze3 i-bi2 bar-mu-szi-ib] u3#-mu#-un#-[gu10] e#-ne# du11#-mu#-na#-ab#
     P345341 rev. 5: u3-mu-un-[gu10 en3-sze3 i-bi2 bar-mu-szi-ib u3-mu-un-gu10] e-ne [du11-mu-na-ab]
 
Q000381 144: ta-asz ag2 [pe]-el-la?# [(x) nu]-mu-un-zi-zi-i nu-mu-un-da?#-[x (x) du11]-mu-na-ab
Say “Why ...?”
 
     P263640 rev. 6: ta#-asz ag2# [pe]-el#-la#? [(x) nu]-mu#-un#-zi#-zi#?-i#? nu#-mu#-un#-da#?-[x (x) du11]-mu#-na#-ab#
     P345341 rev. 6: ta-sze ag2# pel#-la2# [...] [nu-mu-un-zi-zi-i nu-mu-un-da?-x (x) du11-mu-na-ab]
 
Q000381 145: sza3-zu ha-ma-sze17-de3 ag2-gig# gi-mu-ra-ab u4 x-ra du11-mu-na-ab
Say “May your heart be soothed for me - overturn this sacrilege for your own good! The day is ...!"
 
     P263640 rev. 7: sza3-zu# ha#-ma#-sed4#-[de3 ag2]-gig#? gi#-mu#-ra#-ab# u4# x-ra# [du11]-mu#-na#-ab#
 
Q000381 146: esz3-esz3-a ge6-ge6-ga-gu10 ki-tusz ku4-ma-ni-ib du11-mu-na-ab
Say “Re-enter for me your dwelling in my darkened shrines!"
 
     P263640 rev. 8: esz3-esz3#-zu# ku10#-ku10#-[ga-gu10 ki-tusz]-bi# ku4#-ma#-ni#-ib# du11-mu-na-ab
 
Q000381 147: u4 babbar-ra su-ub-ba dadag-ga-gin7 x x szum2-mu-ra-ab du11-mu-na-ab
Say “Like a bright, cleansed, sacred day, give ... for your own good!"
 
     P263640 rev. 9: u4 babbar#-ra# su#-ub#-ba# [dadag-ga-gin7] szum2#-mu-na-ab du11#-mu#-na-ab
 
Q000381 148: u4 nu-x x x x x A x x ak-a-gu10 x x x [(x)] x x du11-mu-na-ab
Say “...!"
 
     P263640 rev. 10: [...] x x [...] x x [...]
 
Q000381 149: ag2 nu-sa6?-ge?-zu? x x-ma IGI# [x x]-zal-la bi2?-ib-du3-e du11-mu-na-ab
Say “Your misfortunes ... will rebuild it!"
 
     P263640 rev. 11: nig2 nu-sa6#?-ge#?-x [x x-ma IGI x x-zal-la bi2]-ib2#?-[du3-e du11-mu-na-ab]
 
Q000381 150: i-gi4-in-zu ur5-ra-ke4-esz sza-ne-sza4 |E2xSAL| ma-ra-tuku-tuku
Perhaps by this means I can make him have compassion and mercy for you.
 
     P263640 rev. 12: i-gi4#-in#-zu# [ur5-ra-ke4-esz sza-ne-sza4 arhusz ma-ra-tuku-tuku]
 
Q000381 151: sza3-zu sza3 sag3 ib2-ta-be4-e sza3 zalag ma-ra-an-gar-ra-me
Depression has weakened your heart, but I am the one who has established good cheer for you.
 
     P263640 rev. 13: sza3#-zu# sza3# [sag3] ib2#-ta#?-[be4-e sza3 zalag ma-ra-an-gar-ra-me]
 
Q000381 152: sag-zu zi-zi-i gesz-szub-ba-za ul-sze3 ma-ra-an-ga2-ga2
He will fix it forever as your lot that you shall lift your head high,
 
     P263640 rev. 14: sag-[zu zi]-zi# gesz#-szub#-ba#-za# ul#-[sze3 ma-ra-an-ga2-ga2]
 
Q000381 153: ag2 kur2-re za-a-ar i-ri-ib-ak-e szu-bi bi2-ib-gi4-gi4-e
he will make good again the hostilities he is directing against you.
 
     P263640 rev. 15: ag2# kur2#-re# za#-ar# i#-ri#-ak#-e# [szu-bi bi2-ib-gi4-gi4-e]
 
Q000381 154: ki-ru-gu2 5(disz)-kam-ma-am3
5th kirugu
 
     P263640 rev. 16: ki#-ru#-gu2# 5(disz)#-kam#-[ma-am3]
 
Q000381 155: iri{ki}-a szu bar-re nu-zu-a ur5-re bi2-ib-se3-ge
In the city which does not know freedom he struck them down thus.
 
     P263640 rev. 17: uru2#-a# szu# bar#-re# nu#-zu#-a# ur5#-re# bi2#-ib#-[sig10-ge]
 
Q000381 156: gesz-gi4-gal2-bi-[im]
Its gišgigal
 
     P263640 rev. 18: gesz#-gi4#-gal2#-bi#-[im]
 
Q000381 157: a2-sze u3-mu-un-zu gu2 szub-ba kur2 me-e-szi-in-ra-am3
Even now your lord has smitten the enemy fury for you!
 
     P263640 rev. 19: a2#-sze# u3#-mu#-un#-zu# gu2# szub#-ba# kur2# [me]-e#-szi#-in#-ra#-[am3]
 
Q000381 158: |E2xSAL| ma-ra-an-tuku-am3 na-ag2-zu in-tar-ra-am3
He has had mercy on you and decreed your fate!
 
Q000381 159: sig4-zu a-sze-er ib2-ta-an-e3-a ib2-si bi2-in-du11-ga-am3
He has said “Enough", so that he has removed lamentation from your brick buildings!
 
Q000381 160: ur5 sa6-ge sza3 hul2-la ma-ra-ni-in-ku4-ra-am3
In good mood and with a joyful heart he has entered in there again for you!
 
Q000381 161: {d}nin-urta maszkim kal-ga sag-ba bi2-in-tuku-am3
Ninurta, the mighty commissioner, has looked after things!
 
Q000381 162: szul u2-a-ni-sze3 ib2-szi-in-gub-ba-am3
He stood there before the hero,
 
Q000381 163: e2-kur esz3 kal-kal du3-du3-u3-dam a2 mu-un-da-ag2-am3
his provider Išme-Dagan, and issued the command to him to completely rebuild the E-kur, the most precious shrine!
 
Q000381 164: ag2 ul-bi ki-bi bi2-in-gi4-am3
He has restored its ancient property!
 
Q000381 165: gi-gun4-na-bi ki-bi gi4-gi4-bi u4-gin7 kar2-kar2-bi
to restore its ziggurat temple, to make it shine like the day,
 
Q000381 166: musz3-ba bara2 tum2-tum2-mu in-na-an-du11-ga-am3
to make fitting the dais upon its platform!
 
Q000381 167: garza kur2-re ib2-suh3-a szu hul bi2#-[ib2-du11-ga-am3]
He has put back in their place the rites which the enemy disordered and desecrated,
 
Q000381 168: me ib2-bir-a-bi ki-bi-sze3 in-gar-ra-am3
along with the scattered divine powers!
 
Q000381 169: szu-luh erim2-e szu bi2-in-la2-a-ba
The cleansing-rites which the enemy had put a stop to,
 
Q000381 170: ku3-ge sikil-e-bi
so that they should sanctify and purify again,
 
Q000381 171: inim ku3 nu-kur2-ru-da-ni in-na-an-du11-ga-am3
he has given him his sacred unchangeable decision.
 
Q000381 172: {d}isz-me-{d}da-gan sipa ki ag2-ga2-ni-ir
He has told Išme-Dagan, his beloved shepherd,
 
Q000381 173: gu4 du7 masz2 du7 szar2-szar2-re-da in-na-an-du11-ga-am3
that faultless bulls and faultless bucks should be slaughtered!
 
Q000381 174: |KI.LUGAL.GUB|# ku3 nam tar-re-da-ni giri17 szu mu-[ni]-gal2#-la-am3
When decrees the fate of the sacred royal offering place (?), he will offer salutations
 
Q000381 175: siskur a-ra-zu-a u4 bi2-in-gub-ba-am3
and stand there daily in supplication and prayer.
 
Q000381 176: [x x]-le?-da ag2 ze2-ba x [x x (x)] sza3-zu? [a-sze]-er bi2-in-[du11]
...
 
Q000381 178: ki-ru-gu2 6(disz)-kam-ma-am3
6th kirugu
 
     P345359 obv. i 1': ki#-ru#-gu2# 6(disz)#-kam#-ma-am3#
 
Q000381 179: u4? en3-sze3 i3-kusz2-u3-de3-en
How long before you will rest at ease?
 
     P345359 obv. i 2': [u4?] en3#-sze3 i3-kusz2-u3-de3-en
 
Q000381 180: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
     P345359 obv. i 3': gesz#-gi4-gal2-bi-im
 
Q000381 181: sze-eb en3-sze3 er2-ra a-sze-er-ra i-bi2 mi-ni-ib-zi-zi-zi
How long will the brickwork strain its eyes upwards in tears and lamentations?
 
     P256219 obv. 1: sze#-eb en3-sze3 er2-ra a-sze-er-ra i-bi2 mi#-ni#-ib-zi-zi#-zi
     P345359 obv. i 4': sze-eb en3-sze3 er2-ra a-sze-er-ra i-bi2 mi-ni-ib-zi-zi-zi
 
Q000381 182: a2-sze u3-mu-un-zu kur gal {d}mu-ul-lil2-le an ki-a diri-ga
Even now your lord, the Great Mountain Enlil, supreme in the universe,
 
     P256219 obv. 2: a2-sze u3-mu-un-zu kur gal {d}mu-ul-lil2 an ki#-a dirig-ga
     P345359 obv. i 5': a2#-sze u3-mu-un-zu kur gal {d}mu-ul-lil2-le an ki-a dirig-ga
 
Q000381 183: sze-eb-zu a-sze-er ib2-ta-an-e3 ur5-zu in-sa6-ga
has removed lamentation from your brick buildings and made favourable your humour!
 
     P256219 obv. 3: sze-eb-zu a-sze-er ib2-ta-an#-e3-a ur5#-zu in#-sa6#-ge#
     P345359 obv. i 6': sze-eb-zu a-sze-er ib2-ta-an-e3 ur5-zu in-sa6-ga
 
Q000381 184: i3-ne-esz2 uru2 u3-mu-un-zu sza3-ne-sza4 |E2xSAL| ma-ra-an-tuku-a
Now, city, your lord who has had compassion and mercy for you,
 
     P256219 obv. 4: i3-ne-esz2 uru2 u3-mu-un-zu arhusz# sza3#-ne#-sza4 za-a-ar# ma-ra-an-tuku-a
     P345359 obv. i 7': i3#-ne-esz2 iri u3-mu-un-zu sza3-ne-sza4 arhusz ma-ra-an-tuku-a
 
Q000381 185: a-a {d}mu-ul-lil2 u3-mu-un kur-kur-ra-ke4 gur-ru-za bi2-in-du11-ga
Father Enlil, lord of all countries, who has commanded that you be restored,
 
     P256219 obv. 5: a-a {d}mu-ul-lil2 u3-mu-un-zu# kur-kur-ra-ka gur-ru-za bi2-in-du11-ga
     P345359 obv. i 8': a-a {d}mu-ul-lil2 u3-mu-un kur-kur-ra-ke4 gur-ru-za bi2-in-du11-ga
 
Q000381 186: ama gal {d}nin-lil2-le a-ra-zu-a u3-gul mu-ni-in-gar-ra
and the great mother Ninlil, who entreated him in prayer there,
 
     P256219 obv. 6: ama gal {d}nin-lil2-le a-ra-zu-a u3-gul mu-ni-in-gar-ra
     P345359 obv. i 9': ama gal {d}nin-lil2 a-ra-za-zu u3-gul mu-ni-in-gar-ra
 
Q000381 187: nibru{ki} sag sag3-ge-bi gar-ra-ab sze-eb in-na-an-du11-ga-am3
and the brickwork itself which said to him “Steady the trembling of Nibru!"
 
     P256219 obv. 7: nibru{ki} sag sag3-ge-bi gar-ra sze-eb in-na-an-du11-ga-a
     P345359 obv. i 10': nibru{ki} sag sag2-bi gar-ra-ab sze-eb in-na-an-du11-ga
 
Q000381 188: ama5-gu10 du3-ma-ab e2-gu10 si-ma-ab in-na-an-du11-ga-am3
and said to him “Rebuild my women's quarters for me! Re-establish my temples for me!” -
 
     P256219 obv. 8: e2!(GA2)-gu10 du3-ma-ab ama5#-gu10 sig9-ma-ab in-na-an-du11-ga-a
     P345359 obv. i 11': e2-gu10 du3-ma-ab e2-gu10 sig9-ma-ab in-na-an-du11-ga
 
Q000381 189: sza3-ba-ni-a ad i-ni-in-gi4-esz-am3 e-ne-eg3-bi bi2-in-du11-ga
- he who mulled things over so that he came to a decision about them,
 
     P256219 obv. 9: sza3-ba-ni-a ad i-ni-in-gi4-esz-a e-ne-eg3 bi2-in-esz-a
     P345359 obv. i 12': sza3-ba-ni-a ad i-ni-in-gi4-esz-am3 e-ne-eg3-bi bi2-in-du11-ga
 
Q000381 190: {d}mu-ul-lil2 e-ne-eg3 zi du11-ga-ni in-de3-a-gen-na
Enlil, who found agreeable his command of true words,
 
     P256219 obv. 10: {d}mu-ul-lil2 e-ne-eg3 zi du11-ga-ni-a in-na#-gen-na
     P345359 obv. i 13': {d}mu-ul-lil2 e-ne-eg3 zi du11-ga-ba in-de3-a-gen-na
 
Q000381 191: e2 zi ag2 ha-lam-ma ba-ab-ak sa6-ga-asz i-ni-in-ku4-ra
who beneficently entered the true temple which had suffered destruction -
 
     P256219 obv. 11: e2 zi ag2 ha-lam-ma ba-e-a-ak-a sa6-ga-asz i-ni-in-ku4-ra
     P345359 obv. i 14': e2 zi ag2 ha-lam-ma ba-ab-ak sa6-ga-asz i-ni-in-ku4#-ra#
 
Q000381 192: ag2 ur5-ra-ra e-ra-ni-ib-gi4-a e-ne ib2-ta-an-e11-de3
- he himself is removing what he turned upon you in distress.
 
     P256219 obv. 12: ag2 ur5-ra-ra e-ra-ni-ib2-gi4-a e-ne ib2-ta!(AB)-an-ed3-de3
     P345359 obv. i 15': ag2 ur5-ra-ra er2-ra-ni-ib-gi4-a e-ne ib2-ta#-an-zi-ga
 
Q000381 193: si-ga-bi mu-un-du3-un-na-gin7 hul2 u4 mi-ni-in-ku4-ra
Just as he silenced you, when he made joy enter again
 
     P256219 obv. 13: sig9-ga-bi mu-un-du3-un-na-gin7 hul2 u4 mi-ni-in-ku4-ra
     P345359 obv. i 16': [sig9-ga-bi mu-un-du3-un-na-gin7 hul2 u4] x an-gar-ra#
 
Q000381 194: za-pa-ag2 din lal3 diri-sze3 bala-bala-e na-ag2-sze3 bi2-ib-tar-re
he decreed as your fate the sound of choice beer and syrup being poured out to overflowing.
 
     P256219 obv. 14: za-pa-ag2 kurun2 lal3 dirig-sze3 bala-bala-e na-ag2-sze3 bi2-ib-tar-re
     P256695 obv. i 1: [za-pa-ag2 kurun2 lal3 dirig-sze3 bala-bala-e] za#? [...]
 
Q000381 195: ib2-si u4 en3-sze3 er2 gul-la e-ne e-ra-an-du11-ga
“Enough! It is time to stifle the lament” he said to you himself.
 
     P256219 obv. 15: ib2-si u4 en3-sze3 er2 gul-e e-ne e-ra-an-du11-ga
     P256695 obv. i 2: ib2-si u4 en-sze3 er2 gul-la e#-ne# e#-ra-an#-du11#-[ga]
 
Q000381 196: ag2 mu nu-tuku-gin7 ba-ti-le-na-asz na-ag2-zu in-tar-ra
Because you have been living in a state of neglect, Enlil who has decreed your fate
 
     P256219 obv. 16: ag2 mu-lu nu-tuku-gin7 ba-til3-le-na-asz na-ag2-zu in-tar#-ra
     P256695 obv. i 3: ag2 mu nu-tuku-gin7 ba-til3-i-na-asz en3-zu in-tar#-[ra]
 
Q000381 197: uru2-gu10 sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3
has said “My city, you have placated my sacred heart towards you.” He has returned to you!
 
     P256219 obv. 17: uru2-gu10 sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3#
     P256695 obv. i 4: uru2-gu10 sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar e-ra-an-du11#-ga#-am3#
 
Q000381 198: nibru{ki} sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3
“Nibru, you have placated my sacred heart towards you.” He has returned to you!
 
     P256219 obv. 18: nibru{ki} sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3
     P256695 obv. i 5: nibru{ki} sza3 ku3-gu10 mu-e-szi-hug za-a-ar e-ra-an-du11-ga-am3
 
Q000381 199: uru2 zi na-ag2 gal-zu in-tar-ra-am3 bala-zu in-su3-u4-dam
True city, he has decreed your great fate and made your reign long!
 
     P256219 obv. 19: uru2# zi# na#-ag2 gal-zu in-tar-re bala-zu in-su3-u4-da
     P256695 obv. i 6: uru2 zi na-ag2 gal-zu in-tar-ra-am3 bala-zu# in-su3-u4-dam#
 
Q000381 200: nibru{ki} na-ag2 gal-zu in-tar-ra-am3 bala-zu in-su3-u4-dam
Nibru, he has decreed your great fate and made your reign long!
 
     P256219 obv. 20: [nibru{ki}] na#-ag2 gal-zu in-tar-re bala-zu in-su3-u4-da
     P256695 obv. i 7: nibru{ki} na-ag2 gal-zu in-tar-ra-am3 bala-zu in-su3-u4-dam#
 
Q000381 201: e2-kur-ra u4-gin7 kar2-kar2-ka e-ne in-na-an-du11-ga-am3
Enlil himself has commanded Išme-Dagan that the E-kur should shine like the day!
 
     P256219 obv. 21: [e2-kur-ra] u4-gin7# kar2#-kar2#-ka e-ne in-na-an-du11-ga
 
Q000381 202: ki-ur3-ra u4 zi ba-an-e3-am3 u4 ma-ra-ni-in-ku4-ra-am3
Steady sunlight shines into the Ki-ur; he has brought daylight in there again for you!
 
     P256219 obv. 22: [ki-ur3]-ra# u4 zi-gin7# e3#-a# x esz3 u4# ma#-ra#-an#-[ku4-ra]
     P256695 obv. i 8: ki-ur3#-e u4!(E) zi ba-an-e3-am3 u4# ma-ra-ni-in-ku4-ra-am3
 
Q000381 203: {d}nin-lil2-le ga2-gesz-szu2-a-ka na-ag2-zu in-tar-ra-am3
Ninlil has decreed your fate in the Ĝagiššua!
 
     P256219 rev. 1: [{d}nin]-lil2#-le ga2-gesz#-szu2-a#-ka# na-ag2#-zu in#-[tar-ra]
     P256695 obv. i 9: {d}en#-lil2-le# ga2#-gesz-szu2-ka nam-bi in-tar-ra-am3
 
Q000381 204: {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi e2-kur-ra bara2 mu-ni-in-ri-esz-am3
Enlil and Ninlil together founded daises in the E-kur!
 
     P256219 rev. 2: [{d}en]-lil2# {d}nin-lil2-le e2-kur-ra bara2 mu#-[ni-in-ri-esz-a]
     P256695 obv. i 10: {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi e2-kur-ra bara2 mu-ni-in-ri-esz-am3
 
Q000381 205: sza3-bi-a u2 mi-ni-in-su3-su3-ge-esz-am3 din mi-ni-in-du10-ge-esz-am3
They dined there and enjoyed choice beer!
 
     P256219 rev. 3: [sza3-bi]-a# u2 mi-ni-ib-su3-su3-de3 kurun2 mi-ni-[in-dug3-ge-esz-a]
     P256695 obv. i 11: sza3-bi-a u2 mi-ni-in-sug4-ge-esz-am3 kurun2 mi-ni-in-dug3-ge-esz-am3
 
Q000381 206: sag-ge6 ki-tusz-ba ge-ne2-de3 ad-bi mu-un-gi4-esz-am3
They deliberated how to make the black-headed people secure in their dwellings!
 
     P256219 rev. 4: sag#-ge6# ki-tusz#-ba gi-ne2-de3 ad-bi mu-un-gi4#-esz#-a
     P256695 obv. i 12: sag-ge6# ki-tusz-ba# gi-ne2-de3 ki-bi# bi2#-in-gi-esz-am3
 
Q000381 207: ug3 sug-za3-ge ba-ab-gu7-a-asz za-a-ar ma-ra-an-lah4-e-esz-am3
They have brought back to you the people who had been completely devastated!
 
     P256219 rev. 5: ug3# sug#-za3#-ge4 ba-ab-gu7-a-asz za-a-ar ma-ra-ab-lah4
     P256695 obv. i 13: ug3 sug-za3-ge4 ba-[ab-gu7-a]-bi za-a-ar# [ma-ra-an-lah4-e-esz-am3]
 
Q000381 208: dumu ama-ni ba-da-an-gur-re-esz-am3 gu2 mu-un-gar-re-esz-am3
They have gathered back together the children whom they turned away from their mothers!
 
     P256219 rev. 6: dumu ama-ni ba-da-an-gur-re-esz-a gu2 mu-un-gar-re-esz
     P256695 obv. i 14: dumu ama#-a-a-ni# [ba-da-an-gur-re-esz-am3] gu2# [mu-un-gar-re-esz-am3]
 
Q000381 209: nam-lu2-ulu3 ki-sag-gal2-la-ba mu-e-de3-re7-esz-am3
The populace goes with you in their strongholds!
 
     P256219 rev. 7: nam-lu2-ulu3 ki-sag-gal2-la-ba ba-e-de3-re7-esz-a
     P256695 obv. i 15: nam-lu2-ulu3# [ki-sag-gal2-la-ba mu-e-de3-re7-esz-am3]
 
Q000381 210: esz3 nibru{ki} kur gal {d}mu-ul-lil2-le za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3!
Shrine Nibru, the Great Mountain Enlil has returned to you!
 
     P256219 rev. 8: esz3 nibru{ki} kur gal {d}mu-ul-lil2-le za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3!#
     P256695 obv. i 16: esz3# [nibru{ki} kur gal {d}mu-ul-lil2-le za-a-ar ma-ra-an-gur-ra-am3]
 
Q000381 211: ki-ru-gu2 7(disz)-kam-ma-am3
7th kirugu
 
     P256219 rev. 9: ki-ru-gu2 imin-kam-ma-am3
 
Q000381 212: ur5-zu a-gin7 i3-tab sza3 sag3 a-gin7 i3-kusz2-u3-de3
How you suffer! How depression exhausts you!
 
     P256219 rev. 10: ur5-zu a-gin7 i3-tab#! sza3 sag3 a-gin7 i3-kusz2#-u3#-de3-en
 
Q000381 213: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
     P256219 rev. 11: gesz-gi4-gal2 ki-ru-gu2-da-kam
 
Q000381 214: a2-sze me-ri-zu-a ki-en-gi ki-uri ki-bi gi4-gi4-da
Even now, they command Išme-Dagan that Sumer and Akkad should be restored at your feet,
 
     P256219 rev. 12: a2!-sze me-ri-zu-a ki-en-gi ki-uri# ki-bi gi4-gi4-da
 
Q000381 215: ug3 bir-a-bi gud3(|U2.KI.SI3.GA|)-bi-sze3 gur-ru-dam e-ne-esz im-mi-in-esz-am3
that their scattered people should be returned to their nests!
 
Q000381 216: eridu{ki} sza3-bi gesztu2 i-i umusz zi hal-ha-la-da
They have brought the news that the magnificent rites of Eridug would not be forgotten,
 
     P278142 obv. 1': [eridu{ki} sza3-bi gesztu2 i-i umusz zi] hal#-ha#-la#-[da]
 
Q000381 217: garza mah-bi nu-ha-lam-me-da inim-bi im-de6-am3
its heart sending forth wisdom, so that good sense should be allotted!
 
     P278142 obv. 2': garza2# mah-bi# [nu-ha-lam-me-da] inim#-bi im-de6-am3#
 
Q000381 218: adab(|U4.NUN|) ki iri nin-bi nig2-zi-gal2 dim2-e u3-tu mu2-mu2-da
Adab, the city whose lady fashions living things, who promotes birthing,
 
     P278142 obv. 3': adab{bu!} iri{ki} nin-bi# [nig2-zi-gal2] dim2-e u3-tu mu2-mu2#-[da]
     P345359 obv. ii 1': adab#[{+bu}{ki} iri nin-bi nig2-zi-gal2 dim2-e u3-tud mu2-mu2-da]
 
Q000381 219: {d}a-nun-na en nam tar-re-da du3-u3-bi bi2-in-ne-esz#-am3
The Anuna, the lords who decree fates, order that it should be rebuilt,
 
     P278142 obv. 4': {d}a-nun-na en nam tar-re-[da du3]-u3-ta bi2-in-ne-esz#-[am3]
     P345359 obv. ii 2': {d}a-[nun-na en nam tar-re-da du3-u3-bi bi2-in-ne-esz-am3]
 
Q000381 220: uri2{ki} sza3-tum2-ma ki gar-ra me-bi me-ta suh
Ur founded in a pasture, its divine powers distinct from the rest,
 
     P278142 obv. 5': uri2{ki} sza3-tum2-ma ki# [gar-ra] me#-bi me-ta suh
     P345359 obv. ii 3': urim2[{ki} sza3-tum2-ma ki gar-ra me-bi me-ta suh]
 
Q000381 221: an-ne2 {d}en-lil2-le ki-bi gi4-gi4-da ad-bi bi2-[in-gi4-esz]-am3#
An and Enlil have advised that it should be restored,
 
     P278142 rev. 1: an-ne2 {d}en-lil2-le ki-bi gi4#-[gi4]-de3# ad#-bi# [bi2-in-gi4-esz-am3]
     P345359 obv. ii 4': an-ne2 {d}en-lil2#-le# [ki-bi gi4-gi4-da ad-bi bi2-in-gi4-esz-am3]
 
Q000381 222: larsa{ki} iri nun-bi nimgir an ki di-ku5 ug3 szar2-ra-ke4
The prince of the city Larsam, the herald of the universe, the judge of the numerous people,
 
     P278142 rev. 2: larsa{ki} iri!(E) nun-bi nigir an ki [di-ku5] ug3# szar2#-ra#-[ke4]
     P283755 obv. 1: larsa#[{ki}] iri# [nun-bi nigir an ki di-kud ug3 szar2-ra-ke4]
 
Q000381 223: suhusz-bi ge-ne2-de3 us2 zi dab5-be2-da e-ne bi2-in-esz-am3
They command him to secure its foundations, to follow the proper path!
 
     P278142 rev. 3: suhusz-bi gi-ne2-de3 us2 zi# [dab5-be2-da] e#-[ne bi2-in-esz-am3]
     P283755 obv. 2: suhusz-bi gi-ne2 us2# zid# dab5#-[be2-da e-ne bi2-in-esz-am3]
     P345359 obv. ii 5': suhusz-bi gi-ne2 us2# [zi dab5-be2-da e-ne bi2-in-esz-am3]
 
Q000381 224: unu{ki} kul-aba4{ki} iri ku3 gesz-kin-ti dingir-re-e-ne-ke4
Unug-Kulaba, the sacred city, the handiwork of the gods,
 
     P278142 rev. 4: [unu]{ki#} kul#-aba4#{ki#} [iri ku3 gesz-kin-ti dingir-re-e-ne-ke4]
     P283755 obv. 3: unug{ki} kul-aba4{ki} iri kug gisz#-kig2-ti# digir#-[re-e-ne-ke4]
     P345359 obv. ii 6': unug{ki} kul-aba4{ki} iri# ku3 gesz#-kig2#-ti# [dingir-re-e-ne-ke4]
 
Q000381 225: esz-bar kin-bi im-mi-in-esz-am3 ki-bi bi2-in-gi4-esz-am3
They have taken a decision concerning it and restored it.
 
     P283755 obv. 4: esz-bar kig2-bi im-mi-in-esz-am3 ki-bi bi2-in-gi4#-esz#-am3#
     P345359 obv. ii 7': esz-bar kig2-bi im-mi-de3-esz-a ki-bi# bi2#-[in]-gi4#-am3
 
Q000381 226: ki zabala{ki} iri nu-gig an-na-ke4 usu-ni mu-un-til-la
from the region of zabala, the city where the mistress of heaven concentrated her forces,
 
     P283755 obv. 5: ki# zabala{ki#} iri nu-gig an-na usu#-ni mu-un#-ti#-la#
     P345359 obv. ii 8': ki zabala{ki} iri nu-gig an-na-gin7 usu-ni mu-un-til-la
 
Q000381 227: lu2-erim2 lu2-kur2-ra-da kar-re-bi inim-bi im-de6-a
they have brought news of the removal of all foes and enemies.
 
     P283755 obv. 6: lu2-erim2# lu2-kur2-ra-da kar#-re#-bi# inim#-bi im-de6-am3#
     P345359 obv. ii 9': lu2-erim2 lu2-kur2-ru-da kar-re-bi inim-bi# im-de6-a
 
Q000381 228: lagasz{ki} dim gal an-na esz3 gir2-su{ki} ul-ta gar-ra-ba
On Lagaš, the mooring-pole of heaven, and the shrine Ĝirsu, established long ago.
 
     P283755 obv. 7: lagasz{ki} dim gal an-na esz3 gir2-su{ki} ul-ta# gar-ra-x
     P345359 obv. ii 10': lagasz dim gal an-na e2# gir2-su{ki#} ul#-ta# gar#-ra-ba
 
Q000381 229: an-ne2 {d}en-lil2-le igi sa6-ga-ne-ne im-szi-in-bar-re-esz-am3
An and Enlil have looked with their beneficent gaze
 
     P283755 obv. 8: an-ne2 {d}en-lil2-le igi sag9-ga-ne#-ne in-szi-in-bar#-re-esz-am3#
     P345359 obv. ii 11': an-ne2 {d}en-lil2-le igi sa6-ga-ne-ne im-szi-ri-esz-am3
 
Q000381 230: e2-bi umma{ki}-a sig4-kur-sza3-ga hul-bi ba-ab-ak-a
From that temple in Umma, Šeg-kuršaga, which had been ill treated,
 
     P283755 obv. 9: e2#-bi# umma{ki} szeg12 hur-sza3-ab{ki}-ba-ka# hul#-bi ba#-ab-ak#-a#
     P345359 obv. ii 12': e2-bi umma szeg12#-kur#-sza3-ga hul-bi ba-ab-ak-a
 
Q000381 231: ugu-bi-ta ti-id-nu-um nu-gar-ra ib2-ta-an-zi-ge4-esz-am3
they have removed the treacherous Tidnum.
 
     P283755 obv. 10: ugu#-bi#-ta ti-id-nu-um gar#-ra# ib2#-ta-an-zig3-ge#-[esz-am3]
     P345359 obv. ii 13': ugu-bi-ta ti-da-nu-um nu-gar-ra ib2-ta-an-zi-ge4-esz-a
 
Q000381 232: suhusz-bi ge-ne2-de3 bi2-in-esz-am3 dingir gal-gal-e-ne
Kiš, at the edge of Sumer and Akkad, its dominion superlative,
It is the great gods who have commanded that its foundations should be secured,
 
     P283755 obv. 11: kisz{ki} zag dab5 ki-en-gi ki#-uri# nam#-en-bi dirig#-[ga]
     P345359 obv. ii 14': kisz{ki} za3 dab5-ba ki-en-gi ki-uri# nam-nun-bi dirig-ga
 
Q000381 233: [No Composite]
 
     P256695 obv. ii 1: x x [...]
     P283755 obv. 12: suhusz-bi gi-ne2-da bi2-in#-x x x [x x]-e-ne
     P345359 obv. ii 15': suhusz-bi gi-ne2-de3 bi2-in#-esz-am3 dingir gal!-gal!-e-ne
 
Q000381 234: mar2-da{ki} iri i7-bi a zal-le a-sza3-ga sze gu-nu
Marda, the city in whose river water flows, in whose fields is fine grain -
 
     P256695 obv. ii 2: mar2-da{ki#} iri# [id2-bi a zal-le a-sza3-ga sze gu-nu]
     P283755 obv. 13: mar2#-da#{ki} iri id2-bi a# zal-le# [a]-szag4#-ga sze gu-nu
     P345359 obv. ii 16': mar2-da# iri id2#-bi a zal-le a-sza3-ga sze gu-nu
 
Q000381 235: {d}a-nun-na-ke4-ne ib2-ta-an-kar-re-esz-a ib2-szi-in-gur-re-esz-am3
- the Anuna who took those things away from it returned them to it again!
 
     P256695 obv. ii 3: {d}a#-nun#-[na-ke4-ne ib2-ta-an-kar-re-esz-a ib2-szi-in-gur-re-esz-am3]
     P283755 obv. 14: [{d}a]-nun#-na-ke4-ne ib2#-ta#-an#-kar-re-esz-am3 ib2#-szi#-in-gur#-re-esz-am3
     P345359 obv. ii 17': {d}a-nun-na-ke4-ne ib2-ta-an-kar#-re-esz-a ib2-szi-in-gur-re-esz-a
 
Q000381 236: i3-si-in{ki} u2-a {d}a-nun-na-ke4-ne ul-ta ni2 il2-la-a
Isin, the provisioner of the Anuna, rising high since times of old -
 
     P256695 obv. ii 4: i3#-[si-in{ki} u2-a {d}a-nun-na-ke4-ne ul-ta ni2 il2-la-a]
     P283755 rev. 1: i3-si-in{ki#} u2-a AN {d}a-nun-na-ke4-ne ul-ta ni2 il2#-la#-a#
     P345359 obv. ii 18': i3-si-in{ki} u2-a {d}a-nun-na-ke4-ne ul-ta ni2 il2-a
 
Q000381 237: an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-a bala-bi in-su3-u4-da-am3
- An, Enlil, Enki and Ninmaḫ have made its reign long!
 
     P256695 obv. ii 5: an# [{d}]en#-[lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-a bala-bi in-su3-u4-da-am3]
     P283755 rev. 2: an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-bi bala-bi in-su3-ud-da-am3
     P345359 obv. ii 19': an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-a bala-bi in-su3-u4-da#
 
Q000381 238: du11-ga-ba szu zi bi2-in-gar-re-esz-am3 he2-am3-bi bi2-in-esz-am3
By their command they have handed it over and expressed their approval!
 
     P256695 obv. ii 6: du11-ga#-[ba szu zi bi2-in-gar-re-esz-am3 he2-am3-bi bi2-in-esz-am3]
     P283755 rev. 3: dug4-ga-ba szu zid bi2-in-gar-re-esz-am3 he2-am3-bi bi2-in-esz-am3
     P345359 obv. ii 20': du11#-ga-ba szu zi bi2-in-gar-re-esz-am3 he2-am3 bi2-in-du11-esz-am3
 
Q000381 239: {d}nin-urta szul ur-sag kal-ga szu-ni ba-an-szum2-mu-usz-am3
They have entrusted it to Ninurta, the champion, the strong hero!
 
     P256695 obv. ii 7: {d#}nin#-[urta szul ur-sag kalag-ga szu-ni ba-an-szum2-mu-usz-am3]
     P283755 rev. 4: {d}nin-urta# szul# ur-sag kalag-ga szu-ni ba-an-szum2-mu-usz-am3
     P345359 obv. ii 21': [{d}]nin#-urta szul ur-sag kalag-ga szu-ni ba-an-szum2#-mu-[usz-am3]
 
Q000381 240: {d}nin-isin2{si}-na dumu mah an-na szim-mu2 kalam-ma-ka
Ninisina, the exalted child of An, the incantation priest of the Land
 
     P256695 obv. ii 8: {d#}[nin-isin2{+si}-na dumu mah an-na szim-mu2 kalam-ma-ka]
     P283755 rev. 5: {d}nin-isin2{+si}-na dumu mah an-na szim-mu2 kalam-ma-ka
     P345359 obv. ii 22': [{d}]nin#-isin2{+si}-na dumu gal! an-[na] szim#-mu2 kalam#-[ma-ka]
 
Q000381 241: ki-tusz ku3 e2-gal-mah-ni-a ni2 dub2-bu in-na-an-ne-esz-am3
they have told to rest calmly in her sacred dwelling, Egal-maḫ!
 
     P256695 obv. ii 9: ki#-[tusz ku3 e2-gal-mah-ni-a ni2 dub2-bu in-na-an-ne-esz-am3]
     P283755 rev. 6: ki-tusz kug e2-gal-mah-ni-a ni2 dub2-bu in-na-an-ne-esz-am3
     P345359 rev. i 1: [ki-tusz] ku3# e2-gal-mah-ni-a ni2# [dub2-bu in-na-an-ne-esz-am3]
 
Q000381 242: {d}da-mu kindagal2 {d}nu-nam-nir-ra a-zu zi-gal2-la-ka
Damu, the chief barber of Nunamnir, healer of the living,
 
     P283755 rev. 7: {d}da-mu kindagal2 {d}nu-nam-nir-ra a-zu zi-gal2-la-ka
     P345359 rev. i 2: {d#}da-mu kindagal2# {d}nu-nam#-[nir-ra a-zu zi-gal2-la-ka]
 
Q000381 243: giri3 ama-na-sze3 a-a-na-sze3 kur gam-gam-e in-na-an-ne-esz-am3
they have told to make the foreign countries bow at the feet of his father and mother!
 
     P283755 rev. 8: giri3 ama-na-sze3 a-a-na-sze3 kur gam-gam-e in-na-an-ne-esz-am3
     P345359 rev. i 3: giri3 ama-na-sze3 a-a-na-sze3 kur gam-[gam]-e [in-na-an-ne-esz-am3]
 
Q000381 244: ki-ru-gu2 8(disz)-kam-ma-am3
8th kirugu
 
     P283755 rev. 9: ki-ru#-gu2 8(disz)-kam-ma-kam-am3
     P345359 rev. i 4: ki-ru-gu2 8(disz)-kam-ma-am3#
 
Q000381 245: an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-bi a2-bi ha-ba-an-ag2-esz-am3
An, Enlil, Enki and Ninmaḫ have given their orders!
 
     P283755 rev. 10: an {d}en-lil2 {d}en-ki# {d}nin#-mah#-bi a2-bi ba-an-ag2-esz
     P345359 rev. i 5: an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-mah-a a2-bi ha-ba-an-ag2-esz-a
 
Q000381 246: gesz-gi4-gal2-bi-im
Its gišgigal
 
     P283755 rev. 11: gisz-gi4#-gal2 ki-ru#-[gu2]-da#-kam#-am3
 
Q000381 247: i3-ne-esz2 a2-sze {d}en-lil2-le u4 zi kalam-ma bi2-in-gub-ba-am3
Now see! Enlil has fixed a good day in the land!
 
     P283755 rev. 1: i3#-ne#-esz2# a2#-sze# {d#}en#-[lil2-le ud zid kalam]-ma# bi2#-in-gub-ba-am3
     P345359 rev. i 6: i3-ne-esz2 a2-sze {d}en-lil2-le# [u4] zi# kalam#-ma# bi2-in-gub-ba-am3
 
Q000381 248: u4 nibru{ki} gu2 an-sze3 zi-zi i3-ne-esz2 im-mi-in-du11-ga
He has even now ordered the day for Nibru to raise its neck to heaven!
 
     P345359 rev. i 7: u4 nibru{ki} gu2 an-sze3 zi-zi i3-ne-esz2 im-mi-in-du11-ga#
 
Q000381 249: u4 zi e2-kur-ra sag mu2-mu2 e-ne im-mi-in-tuku-a
He himself has provided a good day for the E-kur to shine!
 
     P345359 rev. i 8: u4 zi e2-kur-ra sag# mu2-mu2 e#-ne im-mi-in-tuku-am3
 
Q000381 250: u4 ki-ur3-ra dalla mah e3-a e-ne im-mi-in-zi-ga
He himself has raised up the day for the Ki-ur's magnificent manifestation!
 
     P345359 rev. i 9: u4 ki-ur3#-ra dalla mah e3-a e-ne im-mi-in-zi-ga
 
Q000381 251: u4 ki-en-gi ki-uri dagal-e e-ne im-mi-in-gi4-a
He himself has restored the day for Sumer and Akkad to expand!
 
     P345359 rev. i 10: u4 ki-en-gi ki-uri# dagal-e e-ne ib2-szi-in-gi4-a
 
Q000381 252: u4 e2 du3-du3 ga2-nun nigin2-e e-ne ib2-ta-an-mar-ra
He himself has set aside the day for houses to be built and storerooms to be enclosed!
 
     P345359 rev. i 11: u4 e2 du3-du3 ga2-nun nigin2-e e-ne ib2-ta-an-la2-am3
 
Q000381 253: u4 numun i-i nig2-zi-gal2 u3-tu e-ne ib2-ta-an-e3-a
He himself has brought out the day for seeds to sprout and living things to be born!
 
     P345359 rev. i 12: u4 numun i-i zi-gal2 u3-tud e-ne ib2-ta-an-gar-ra
 
Q000381 254: u4 tur3 du3-du3 amasz ki ga2-ga2 e-ne ib2-ta-an-e3-a
He has brought out the day for building cattle pens and founding sheepfolds!
 
     P345359 rev. i 13: u4 tur3 du3-du3 amasz ga2-ga2-e ib2-ta-an-e3-a
 
Q000381 255: u8-e sila4-a im-mi-ib-tu-u4-da tur3-e bi2-ib-si-a
he ewes which bore lambs have filled the pens!
 
Q000381 255a: u8 amasz-bi im-mi-ib2-u3-tu sila4-bi tur3-e bi2-ib-si-si
Ewes have given birth in the folds, their lambs have filled the pens!
 
     P345359 rev. i 14: u8# sila4-bi# im#-mi-ib-tu#-u4-da tur3#-e bi2-ib#-si#-a
 
Q000381 256: ud5-de3 masz2-bi im-mi-ib-tu-u4-da amasz-a bi2-ib-si-a
The goats which bore kids have filled the folds!
 
     P345359 rev. i 15: ud5-de3 masz2-bi# im-mi#-ib-tu-u4-da amasz#-e bi2-[ib]-si-a
 
Q000381 257: u8 sila4-bi im-da-ab-lu-a {e2}tur3 im-pesz11-am3
The ewes which flocked with their lambs have swelled the sheepfold!
 
     P345359 rev. i 16: [u8 sila4]-bi# im-da#-ab-lu-a e2 tur3# im-pesz11#-am3#
 
Q000381 258: ud5-e masz2-bi im-da-ab-lu-a amasz dagal bi2-ib-tag-ga
The goats which flocked with their kids have caused the pens to be widened!
 
     P345359 rev. i 17: [ud5-e masz2-bi im-da-ab-lu-a] amasz# dagal# bi2-ib-tag#-ga#
 
Q000381 259: u4 nig2 ha-lam-ma sa6-ga ku4-ku4 e-ne ib2-ta-an-gar-ra
He himself has set the day for turning destruction to the good!
 
     P256695 rev. i 1': u4# nig2# [ha-lam-ma sa6-ga ku4-ku4 e-ne ib2-ta-an-gar-ra]
     P345359 rev. i 18: [u4 nig2 ha-lam-ma sa6-ga ku4-ku4 e-ne] ib2-ta-an#-gar#-ra#
 
Q000381 260: u4 nig2-erim2 [...]
He has ... the day ... evil!
 
     P256695 rev. i 2': u4# nig2-erim2# [...]
 
Q000381 261: u4 nig2-si-sa2 kalam-ma ga2-ga2 a2-tah-a mi-ni-in-ku4-ra
He has brought in Išme-Dagan as assistance for the day for establishing justice in the land!
 
     P256695 rev. i 3': u4 nig2-si-sa2# [kalam-ma ga2-ga2] a2#-tah#-[a mi-ni-in-ku4-ra]
     P345359 rev. i 19: [u4 nig2-si-sa2 kalam-ma ga2-ga2 a2-tah-a mi-ni]-in#-ku4-ra#
 
Q000381 262: ki-ru-gu2 9(disz)-kam-ma-am3
9th kirugu
 
     P256695 rev. i 4': ki-ru-gu2 [9(disz)-kam-ma-am3]
     P345359 rev. i 20: [ki-ru-gu2 9(disz)-kam-ma]-am3#
 
Q000381 263: u4 ki-en-gi ki-uri lu2-erim2-e szu hul bi2-in-du11-ga
Although Sumer and Akkad had been desecrated by the foe,
 
     P256695 rev. i 5': u4 ki-en-gi ki-uri# [lu2-erim2-e] szu hul bi2-[in-du11-ga]
     P345359 rev. i 21: [u4 ki-en-gi ki-uri lu2-erim2-e szu hul bi2]-ib#-du11#?-[ga]
 
Q000381 264: u4-da-ta sza3 ba-szi-hug-ga2-am3 bar ba-szi-im-sze17-da-am3
afterwards hearts were appeased, spirits soothed!
 
     P256695 rev. i 6': u4-da-ta sza3 ba-szi-hug-ga2#-[am3] bar ba-szi-sed4-da#-[am3]
 
Q000381 265: dingir gal-gal-e-ne sza3-ne-sza4 ur5-re ba-an-tuku-usz-am3
All the great gods thus had compassion!
 
     P256695 rev. i 7': dingir gal-gal-e-ne sza3-ne-sza4 ur5-re ba#-[an-tuku-usz-am3]
 
Q000381 266: a2 kusz2-a igi bi2-in-du8-usz-am3 ib2-ta-an-e11-de3-esz-am3
They looked upon those sunk in exhaustion and brought them up out of it!
 
     P256695 rev. i 8': a2 kusz2-a igi bi2-ib-du8-[usz-am3] ib2-ta-an-ed3-[de3-esz-am3]
 
Q000381 267: iri du6-du6-da ba-gar-ra-za ki-bi-sze3 in-gar-re-esz-am3
They restored your city which had been razed to ruins!
 
     P256695 rev. i 9': iri{ki} itu-du6-da ba-an-gar-ra-za ki-[bi-sze3 in-gar-re-esz-am3]
 
Q000381 268: nig2 babbar-bi sag2 ba-ab-du11-ga-ba sug-ge4 ba-ab-gu7-a
Its shining property which had been scattered, which had been devastated,
 
     P256695 rev. i 10': nig2 babbar-re sag2 ib2-ba-ab-du11-ga-bi# [sug-ge4 ba-ab-gu7-a]
 
Q000381 269: {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 ki-bi-sze3 in-gar-ra-am3
Enlil, king of all countries, restored it!
 
     P256695 rev. i 11': {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 ki#-bi#-[sze3 in-gar-ra-am3]
 
Q000381 270: nam-lu2-ulu3 gud3(|U2.KI.SI3.GA|) us2-sa-ta? ni2 im-szi-ib-te-na
There where the populace rested in the cool after building their nests,
 
     P256695 rev. i 12': nam-lu2-ulu3 gud3 us2#-[sa-ta? ni2] im-mi-in-ten#-[na]
 
Q000381 271: nibru{ki} kur me gal-gal-la-ka giri3 kur2?# [ba-ra-an]-dab5?#-be2-esz-a
in Nibru, the mountain of the greatest divine powers, from where they had taken an unfamiliar path -
 
     P256695 rev. i 13': nibru{ki} kur me gal-gal-la-kam giri3# [kur2? ba-ra-an-dab5?-be2-esz-a]
 
Q000381 272: {d}a-nun-na inim {d}en-lil2-la2-ta e2 bi2#-[in]-szub-bu-usz-a
at Enlil's word the Anuna, those very lords who determine the fates, ordered that the temples which they had forsaken
 
     P256695 rev. i 14': {d}a-nun-na inim {d}en-lil2-la2-ta# [e2 bi2-in-szub-bu-usz-a]
 
Q000381 273: [No Composite]
 
     P256695 rev. i 15': gi16-sa ul-ta gar-gar-ra-bi tum9-e# ba#-[ab-de6-a]
 
Q000381 274: [No Composite]
 
     P256695 rev. i 16': ki-bi-sze3 ku4-ku4-da bi2-in-esz-[am3] en nam tar-re-ne#
 
Q000381 275: sza3-bi-a u2 su3-su3 sza3 hul2-la sza3-ba mi-ni-in-gar-ra-am3
He has established there dining in joy within!
 
     P256695 rev. i 17': sza3-bi-a u2 sug4-sug4 hul2#-e sza3-ba mi-ni-in-gar-re-esz-am3
 
Q000381 276: {d}isz-me-{d}da-gan szita u4-da gub hul2 ni2-tuku-ni-ra
To Išme-Dagan, his joyous, reverent sacral officiant,
 
     P256695 rev. i 18': {d}isz#-me-{d}da-gan szita u4-da# gub# hul2# x [...]
 
Q000381 277: u2-[bi] ku3-ge a-bi sikil-e in-na-an-du11-ga-am3
to sanctify its food, to purify its water Enlil has given the command to him.
 
     P256695 rev. i 19': u2#-[bi] ku3-ge a-bi sikil-e in-na#-an#-[du11-ga-am3]
 
Q000381 278: me [szu] pel2-la2-bi sikil-e in-na-an-du11-ga-am3
He has commanded him to purify its defiled divine powers!
 
Q000381 279: garza suh3-a bir-a-bi si bi2-in-sa2
He has put in order its disordered and scattered rites,
 
     P256695 rev. i 21': [garza] suh3#-a bir-a-bi si# [bi2-in-sa2]
 
Q000381 280: ku3-ku3-ga szub-ba szu pel2-la2-a-ke4 ki-bi-sze3 in-gar-ra
he has put back in their place the most sacred things, neglected and defiled.
 
     P256695 rev. i 22': [...] x x [...]
 
Q000381 281: szuku-u4 szub-ba esza zi3 dub-dub-bu na-ag2-sze3 bi2-ib-tar-re
He decrees as a fate the offering of daily rations and the grinding up of fine meal and flour.
 
Q000381 282: {gesz}banszur ninda lu ninda szar2-re-da sza3-ga-ni im-de6-a
He has decided to make bread plentiful on the table, to make loaves numerous!
 
Q000381 283: ki-ru-gu2 1(u)-kam-ma-am3
10th kirugu
 
Q000381 284: u4 lu2-u3 lu2-ra inim kur2 nu-di dumu a-a-ni-ir ni2 te-ge26-e
A time when no one is to speak hostile words to another, when a son is to respect his father,
 
Q000381 285: u4 nig2-sun5-na kalam-ma ga2-ga2 tur-re mah dugud-da
a time to establish humility in the Land, for the inferior to be as important as the mighty,
 
Q000381 286: u4 szesz-banda3{da} szesz-gal-la-ni hu#-luh-ha ni2 sun5-e
a time when the younger brother, fearing his big brother, is to show humility,
 
Q000381 287: [u4] dumu# gal-la dumu banda3{da} umun2 ak inim-ma-ni-sze3 tusz-u3
a time when the elder child is to treat the younger child reasonably and to pay heed to his words,
 
     P345359 rev. ii 1: [u4 dumu gal-la dumu ban3]-da#? [umun2] ak# inim#-[ma-ni-sze3 tusz-u3]
 
Q000381 288: [u4] si-ga kal-ga sze29-esz2 nu-di nig2 sa6-ga gal gub-bu
a time to take neither weak nor strong away into captivity, but to serve with great acts of good,
 
     P345359 rev. ii 2: [u4 sig9-ga] kalag-ga sze29-esz2 nu-di nig2 sa6-ga#? gal# gub#-[bu]
 
Q000381 289: [u4] kaskal# suh3-a giri3 ga2-ga2 hul mu2-a bu-re
time to travel the disordered roadways, to extirpate evil growths,
 
     P345359 rev. ii 3: [u4 kaskal] suh3# giri3 ga2-ga2 hul# mu2-a bur12-re
 
Q000381 290: [u4 lu2]-u3 ki sza3-ga-ni-sze3 du-u3 gaba-ri-ni-sze3 in nu-dub2
{a time when anyone is to go where they will, to hurl no insults at one's fellow,}
 
Q000381 290A: [u4 lu2]-u3 ki sza3-ga-ni-sze3 du-u3 edin#-na ni2 sun5-ni nig2-gig-ga nu-ak
 
Q000381 290b: [No Composite]
 
     P345359 rev. ii 4: [u4 lu2]-u3 ki sza3-ga-ni-sze3 du-u3 edin#-na ni2 sun5-ni nig2-gig-ga nu-ak
 
Q000381 291: u4 lu2-u8 lu2-ra inim kur2 nu-di nig2-gig-ga nu-ak
{a time no one is to speak hostile words to another, to perform no sacrilege,}
 
Q000381 291A: [u4] iri#-ta iri kur2-sze3 du-u3 [edin]-na ni2 nu-te-ge26-e nig2-gig nu-ak
 
Q000381 291a: [No Composite]
 
     P345359 rev. ii 5: u4# lu2-u8 lu2-ra inim kur2 nu-di nig2-gig#-ga nu-ak
 
Q000381 292: u4 kalam-ma nig2-gig-ga e3-a sza3-ba u4 ga2-ga2
a time to remove bitterness from the Land, to establish light therein,
 
     P345359 rev. ii 6: u4 kalam-ma nig2-gig-ga e3-a sza3-ba u4 ga2-ga2
 
Q000381 293: u4 nig2 ge6-ge6 kalam-ma zi-zi nig2-zi-gal2 hul2-le
a time when darkness is to be lifted in the Land, so that living things should rejoice.
 
     P345359 rev. ii 7: u4 nig2 ku10-ku10 kalam-ma zi-zi nig2-zi-gal2 hul2!-le
 
Q000381 294: a-a {d}en-lil2 en du11-ga-ni nu-kur2-ru nun kur-kur-ra-ke4
Father Enlil, the lord whose command cannot be altered, prince of all countries,
 
     P345359 rev. ii 8: a-a {d}en-lil2 en du11-ga nu-kur2-ru nun kur-kur-ra-ke4
 
Q000381 295: ug3 sag-ge6-ga bi2-in-gub-ba-am3 sa6-ge-ba bi2-in-du11-ga
has fixed it among the black-headed people, and commanded for their benefit.
 
     P256695 rev. ii 1': [ug3 sag-ge6-ga bi2-in-gub-ba-am3] sa6#-ge#-ba bi2-in#-[du11-ga]
     P345359 rev. ii 9: ug3 sag-ge6-ga bi2-in-gub-ba sa6-ge-ba# bi2-in-du11-ga
 
Q000381 296: ki-ru-gu2 1(u) 1(disz)-kam-ma-am3
11th kirugu
 
     P256695 rev. ii 2': ki#-ru-gu2# 1(u) 1(disz)-kam#-ma#-[am3]
     P345359 rev. ii 10: ki-ru-gu2 1(u) 1(disz)-kam-ma-am3
 
Q000381 297: i3-ne-esz2 a2-sze u4-da-ta {d}en-lil2 nun sza3-la2 su3-ga-am3
Now, see! After that time, Enlil, the prince who is full of pity,
 
     P256695 rev. ii 3': [i3]-ne#-esz2# a2#-sze u4-da-ta# {d#}en-lil2 nun sza3-la2# sug4#-ga#-am3#
     P345359 rev. ii 11: i3-ne-esz2 a2-sze u4-da-ta {d}en-lil2 nun sza3-la2 sug4#-ga
 
Q000381 298: szul sig4 TU-ra gar-ra-ni-ir in-na-an-sa6-am3
has been beneficent to his hero who had laid the ... brick!
 
     P256695 rev. ii 4': szul# szeg12 TU-ra gar-gar-ra-ni-ir# in#-na#-an#-sa6#-am3#
     P345359 rev. ii 12: [szul] szeg12# TU-ra gar-ra-ni er2 in-na-an-sa6-a
 
Q000381 299: me erim2-e szu hul bi2-in-du11-ga si in-na-an-sa2-am3
He put in order again for him the divine powers which had been desecrated by the enemy!
 
     P256695 rev. ii 5': me erim2-e szu hul bi2-ib-du-a si in-na-an-sa2-am3
     P345359 rev. ii 13: [me] erim2#-e szu hul bi2-in-du11-ga si in-na-an-sa2-a
 
Q000381 300: garza szu pel2#-la2 mu-un-na-an-ku3-ku3-ga-am3
He sanctified again the defiled rites for him!
 
     P256695 rev. ii 6': garza szu!(BAR) bi2-in-la2-a-ba mu-na-an-ku3-ku3-ga-am3
     P345359 rev. ii 14: [garza szu] pel2# bi2-in-la2-bi mu-na-an#-ku3#-ku3-ga-am3
 
Q000381 301: gi-gun4-bi mu-na-an-sikil-am3 dalla mu-un-na-an-e3-am3
He purified its ziggurat temple and made it resplendent for him!
 
     P256695 rev. ii 7': gi-gun4#-bi# mu-na-an-sikil-am3 dalla# mu-na-an-e3#-am3
     P345359 rev. ii 15: [gi-gun4]-bi# mu-na-an-sikil-la# [dalla mu-na]-an#-e3-a
 
Q000381 302: sza3-ba he2-gal2 mi-ni-in-szar2-szar2-ra-am3 kurun lal3 bi2-ib-si-am3
Within he made abundance plentiful, he filled it with choice beer and syrup!
 
     P256695 rev. ii 8': sza3-ba he2#-gal2 mi-ni-in-szar2-szar2-ra-am3 kurun# lal3# bi2-ib-si#-am3
     P345359 rev. ii 16: [sza3-ba he2-gal2 mi]-ni#-in-szar2-[szar2-ra-am3 kurun lal3 bi2]-ib#-si#-a#
 
Q000381 303: u4 ne sza3 du10-ge bar hug-e ur5 sa6-ge mi-ni-in-gar-ra-am3
He established there at that time the pleasing of hearts, the appeasing of spirits, the ameliorating of moods!
 
     P256695 rev. ii 9': u4 ne# sza3# dug3#-ge bar hug-e ur5 sa6#-ge mi-ni-in-gar-ra-am3
 
Q000381 304: e-ne a-ra-zu-a mu-na-an-gub-ba-am3 giri17 szu mi-ni-gal2-la-am3
Išme-Dagan himself stood in prayer to Enlil and offered salutations!
 
     P256695 rev. ii 10': e-ne a-ra-zu-a mu-na-an-gub-ba-am3 giri17 szu mi-ni-gal2-la-am3
 
Q000381 305: er2 gar-ra nam-szita du11-ga-ni nun kur-kur-ra-ke4
When he had begun the lament and spoken the supplication,
 
     P256695 rev. ii 11': er2 gar-ra nam-szita du11-ga-ne2-esz nun kur-kur-ra-ke4
 
Q000381 306: i3-he-nun-na lal3 ku7-ku7-da-gin7 su-ni bi2-ib2-ak-am3
the prince of all countries treated his body with oil of abundance as if it were the sweetest syrup!
 
     P256695 rev. ii 12': i3-he-nun-na ku7-ku7-da-gin7 su-ni bi2-in-ak-am3
 
Q000381 307: szu12-da-ni gesz ba-an-tuku-am3 igi in-szi-in-bar-ra-am3
And his prayer was heard - Enlil looked upon him with favour,
 
     P256695 rev. ii 13': szudu3-da-ni gesz ba-an-tuku-am3 igi in-szi-in-bar-ra-am3#
 
Q000381 308: {d}isz-me-{d}da-gan-na inim-ma-ni su-a-na ba-du10-ga-am3
Išme-Dagan whose words bring Enlil pleasure!
 
     P256695 rev. ii 14': {d}isz-me-{d}da-gan-na inim-ma-ni su-ni# ba-dug3-ga-am3
 
Q000381 309: sag us2-a-ni sza3-ga du11-ga-ni in-de3-gen-na-am3
Enlil's constant attendant, with whose thoughts he agrees!
 
     P256695 rev. ii 15': sag us2#-a-ni sza3-ga du11-ga-na in#-de3-a-gen-na-am3
 
Q000381 310: sun5-na szita-ba ki la2-a-ne2-esz2 giri3-ba se3-ga-ne2-esz2
Because the humble one prostrated himself in his devotions and served there,
 
     P256695 rev. ii 16': sun5-na szita#-ba# ki# la2-a-ne2-esz giri3#-na# sig10-ga-ne2-esz
 
Q000381 311: siskur-ra u3-gul ga2-ga2-da-ne2-esz2 giri17 ki su-bu-da-ne2-esz2
because he will entreat him in supplication and will do obeisance,
 
     P256695 rev. ii 17': sizkur2#-ra# u3#-gul# ga2#-ga2#-da-ne2-esz giri17 ki su-bu-da-ne2-esz
 
Q000381 312: |KI.LUGAL.GUB| ti-le-da ni2 te-ge26-da-ne2-esz2 gur-gur-re-da-ne2-esz2
because he will complete and honour the royal offering and will return
 
     P256695 rev. ii 18': |KI.LUGAL.GUB#| til3#-la#-da ni2 teg3-ge26-da-ne2-esz gur#-gur-re-da-ne2-esz
 
Q000381 313: nig2-nam-ma-ni en-nu-ug3 ak-da-ne2-esz2 ga2-la nu-dag-ge-da-ne2-esz2
because he will keep watch over everything and will not be negligent,
 
     P256695 rev. ii 19': [nig2-nam-ma-ni en-nu]-ug3# ak-da-ne2-esz [ga2-la nu]-dag#-ge-da-ne2-esz
 
Q000381 314: nam-nun-na mu su3-su3-ra2-ni e-ne-er in-na-an-du11-ga-am3
Enlil has promised to Išme-Dagan his dominion of extended years!
 
     P256695 rev. ii 20': [nam-nun-na mu sud-su3]-ra2#-ni [e-ne-er in-na-an]-du11#-ga#-am3#
 
Q000381 315: lu2 nam-lugal?-la sag-bi-sze3 e3-a e-ne-er in-na-an-du11-ga-am3
He promised him that he will be a man of pre-eminent kingship!
 
Q000381 316: lugal bala sa6-ga-ke4 e-ne-er in-na-an-du11-ga-am3
He promised him that he will be a king whose reign is good!
 
Q000381 317: ug3 ki-tusz ne-ha bi2-in-dur2-ru-na e-ne-er in-na-an-du11-ga-am3
He promised him that he shall have the people inhabit safe dwellings!
 
Q000381 318: ug3 szar2-ra nig2 bi2-in-du11-ga-a in-de3-a-gen-na-am3
Enlil found agreement in what he had said to the numerous people!
 
Q000381 319: ki-en-gi ki-uri a-na me-a u4 nam tar-ra-sze3
On the day for decreeing fates, every part of Sumer and Akkad,
 
Q000381 320: ug3 sag-ge6-ga u8-gin7 lu-a ug3 sag se3-ga-ba
mong the black-headed people flocking like sheep, among their well-tended people,
 
Q000381 321: nam-mah kur gal {d}nu-nam-nir-ra enkar an ki-ke4
will praise forever the majesty of the Great Mountain Nunamnir, enkar weapon of the universe!
 
Q000381 322: ki-ru-gu2 12(disz)-kam-ma-am3
It is his awe-inspiring way!
12th kirugu