Q001085 = RIME 1.09.04.02 = P431099

 
Q001085 001: {d}hendur-sag
For Ḫendursag,
 
     P222496 obv. i 1: {d}hendur-sag
 
Q001085 002: gal nimgir abzu-ra
chief herald of the Abzu,
 
     P222496 obv. i 2: gal nimgir abzu-ra
 
Q001085 003: en-an-na-tum2
Enanatum,
 
     P222496 obv. i 3: en-an-na-tum2
 
Q001085 004: ensi2
ruler
 
     P222496 obv. i 4: ensi2
 
Q001085 005: [lagasz]{ki}
of Lagaš,
 
     P222496 obv. i 5: [lagasz]{ki}
 
Q001085 006: [a2 szum2-ma]
given power
 
     P222496 obv. i 6: [a2 szum2-ma]
 
Q001085 007: {d}en-lil2-la2
by Enlil,
 
     P222496 obv. i 7: {d}en-lil2-la2
 
Q001085 008: ga zi gu7-a
fed fine milk
 
     P222496 obv. i 8: ga zi gu7-a
 
Q001085 009: {d}nin-hur-sag-ka
by Ninḫursaga,
 
     P222496 obv. i 9: {d}nin-hur-sag-ka
 
Q001085 010: sza3 pa3-da
chosen by the heart
 
     P222496 obv. i 10: sza3 pa3-da
 
Q001085 011: {d}nansze
of Nanše,
 
     P222496 obv. i 11: {d}nansze
 
Q001085 012: ensi2 gal
chief farmer
 
     P222496 obv. ii 1: ensi2 gal
 
Q001085 013: {d}nin-gir2-su-ka
of Ningirsu,
 
     P222496 obv. ii 2: {d}nin-gir2-su-ka
 
Q001085 014: gu3 zi de2-a
truly called
 
     P222496 obv. ii 3: gu3 zi de2-a
 
Q001085 015: {d}inanna-ka
by Inanna,
 
     P222496 obv. ii 4: {d}inanna-ka
 
Q001085 016: mu pa3-da
nominated
 
     P222496 obv. ii 5: mu pa3-da
 
Q001085 017: {d}hendur-sag-ka
by Ḫendursag,
 
     P222496 obv. ii 6: {d}hendur-sag-ka
 
Q001085 018: dumu tu-da
son begotten
 
     P222496 obv. ii 7: dumu tu-da
 
Q001085 019: {d}lugal-uru11{ki}-ka
by Lugalurub,
 
     P222496 obv. ii 8: {d}lugal-uru11{ki}-ka
 
Q001085 020: dumu a-kur-gal
son of Akurgal,
 
     P222496 obv. ii 9: dumu a-kur-gal
 
Q001085 021: ensi2
ruler
 
     P222496 obv. ii 10: ensi2
 
Q001085 022: lagasz{ki}-ka
of Lagaš,
 
     P222496 obv. ii 11: lagasz{ki}-ka
 
Q001085 023: szesz ki-ag2
beloved brother
 
     P222496 obv. iii 1: szesz ki-ag2
 
Q001085 024: e2-an-na-tum2
of Eanatum,
 
     P222496 obv. iii 2: e2-an-na-tum2
 
Q001085 025: ensi2
ruler
 
     P222496 obv. iii 3: ensi2
 
Q001085 026: lagasz{ki}-ka-ke4
of Lagaš,
 
     P222496 obv. iii 4: lagasz{ki}-ka-ke4
 
Q001085 027: u4 {d}inanna-ra
when for Inanna
 
     P222496 obv. iii 5: u4 {d}inanna-ra
 
Q001085 028: eb-gal mu-na-du3
he built the Great Oval,
 
     P222496 obv. iii 6: eb-gal mu-na-du3
 
Q001085 029: e2-an-na kur-kur-ra
the Eanna (temple) more than all the mountains
 
     P222496 obv. iii 7: e2-an-na kur-kur-ra
 
Q001085 030: mu-na-diri
he made it greater for her,
 
     P222496 obv. iii 8: mu-na-diri
 
Q001085 031: ku3-sig17 ku3-babbar2
and with gold and silver
 
     P222496 obv. iii 9: ku3-sig17 ku3-babbar2
 
Q001085 032: szu mu-na-ni-tag
he decorated it for her.
 
     P222496 obv. iv 1: szu mu-na-ni-tag
 
Q001085 033: {d}hendur-sag-ra
For Ḫendursag
 
     P222496 obv. iv 2: {d}hendur-sag-ra
 
Q001085 034: e2-gal iri-ku3-ga-ka-ni
his palace of the Holy City
 
     P222496 obv. iv 3: e2-gal iri-ku3-ga-ka-ni
 
Q001085 035: mu-na-du3
he built,
 
     P222496 obv. iv 4: mu-na-du3
 
Q001085 036: ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
and with gold and silver
 
     P222496 obv. iv 5: ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
 
Q001085 037: szu mu-na-ni-tag
he decorated it for him.
 
     P222496 obv. iv 6: szu mu-na-ni-tag
 
Q001085 038: {d}nin-dar
For Nindar
 
     P222496 obv. iv 7: {d}nin-dar
 
Q001085 039: e2-ni ki-be2 mu-na-gi4
his temple he restored.
 
     P222496 obv. iv 8: e2-ni ki-be2 mu-na-gi4
 
Q001085 040: {d}nin-musz3-[bar {d}nin-mar{ki}]
For Ninmušbar and Ninmar
 
     P222496 obv. iv 9: {d}nin-musz3#-[bar {d}nin-mar{ki}]
 
Q001085 041: gi-gu3-na-ne-ne
their temple terraces
 
     P222496 obv. v 1: gi-gu3-na-ne-ne
 
Q001085 042: mu-ne-du3
he built.
 
     P222496 obv. v 2: mu-ne-du3
 
Q001085 043: {d}lugal-uru11{ki}-ra
For Lugalurub
 
     P222496 obv. v 3: {d}lugal-uru11{ki}-ra
 
Q001085 044: e2-gal uru11{ki}-ka-ni
his palace of Urub
 
     P222496 obv. v 4: e2-gal uru11{ki}-ka-ni
 
Q001085 045: mu-na-du3
he built,
 
     P222496 obv. v 5: mu-na-du3
 
Q001085 046: ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
and with gold and silver
 
     P222496 obv. v 6: ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
 
Q001085 047: szu mu-na-ni-tag
he decorated it for him.
 
     P222496 obv. v 7: szu mu-na-ni-tag
 
Q001085 048: {d}ama-gesztin-an-na-[ra]
For Amageštinana
 
     P222496 obv. v 8: {d}ama-gesztin-an-na-[ra]
 
Q001085 049: [e2 sag-u9-ka-ni]
her temple of Sagub
 
     P222496 obv. v 9: [e2 sag-u9-ka-ni]
 
Q001085 050: mu-na-du3
he built,
 
     P222496 obv. vi 1: mu-na-du3
 
Q001085 051: [pu2] sig4 urx(BAHAR2)-ra
and a well, with baked bricks,
 
     P222496 obv. vi 2: [pu2] sig4 urx(BAHAR2)-ra
 
Q001085 052: mu-na-du3
he built for her.
 
     P222496 obv. vi 3: mu-na-du3
 
Q001085 053: x x e-x-DU-[x-x]
...
 
     P222496 obv. vi 4: x x e-x-DU-[x-x]
 
Q001085 054: [{d}nin-gir2-su-ra]
For Ningirsu
 
     P222496 obv. vi 5: [{d}nin-gir2-su-ra]
 
Q001085 055: esz3 dug-[ru]
the shrine Dugru
 
     P222496 obv. vi 6: esz3 dug-[ru]
 
Q001085 056: mu-[na-du3]
he built.
 
     P222496 obv. vi 7: mu-[na-du3]
 
Q001085 057: [...]
...
 
     P222496 obv. vi 8: [...]
 
Q001085 058': [u4 ...]
When ...
 
     P222496 obv. vii 1: [u4 ...]
 
Q001085 059': [{d}nin]-gir2-[su]-ra
for Ningirsu
 
     P222496 obv. vii 2: [{d}nin]-gir2-[su]-ra
 
Q001085 060': umma{ki}
Umma
 
     P222496 obv. vii 3: umma{ki}
 
Q001085 061': szu-ta mu-na-ta-szub-a
he (Enlil?) made lose control (of it),
 
     P222496 obv. vii 4: szu-ta mu-na-ta-szub-a
 
Q001085 062': szu en-an-na-tum2-ma-ke4
and into the control of Enanatum
 
     P222496 obv. vii 5: szu en-an-na-tum2-ma-ke4
 
Q001085 063': i3-mi-si-a
he had put it,
 
     P222496 obv. vii 6: i3-mi-si-a
 
Q001085 064': ur-lum-ma
Urlumma,
 
     P222496 obv. vii 7: ur-lum-ma
 
Q001085 065': ensi2
the ruler
 
     P222496 obv. vii 8: ensi2
 
Q001085 066': umma{ki}-ke4
of Umma,
 
     P222496 obv. vii 9: umma{ki}-ke4
 
Q001085 067': [kur-kur e-ma-hun]
hired foreign countries,
 
     P222496 obv. viii 1: [kur-kur e-ma-hun]
 
Q001085 068': e ki-[sur]-ra
and over the levee of the border territory
 
     P222496 obv. viii 2: e ki-[sur]-ra
 
Q001085 069': {d}nin-gir2-su-ka-ke4
of Ningirsu
 
     P222496 obv. viii 3: {d}nin-gir2-su-ka-ke4
 
Q001085 070': e-ma-bala
he crossed.
 
     P222496 obv. viii 4: e-ma-bala
 
Q001085 071': an-ta-sur-ra ga2-kam
The Antasura is mine,
 
     P222496 obv. viii 5: an-ta-sur-ra ga2-kam
 
Q001085 072': bala i3-gu7-e
I will exploit the prebends(?)!
 
     P222496 obv. viii 6: bala i3-gu7-e
 
Q001085 073': bi2-du11
he said,
 
     P222496 obv. viii 7: bi2-du11
 
Q001085 074': du6 ur ge6-ga-ke4
and by the Hill of the Black Dog
 
     P222496 obv. viii 8: du6 ur ge6-ga-ke4
 
Q001085 075': sag-ga2-ni i3-mi-us2
he brought up his vanguard.
 
     P222496 obv. ix 1: sag-ga2-ni i3-mi-us2
 
Q001085 076': {d}nin-gir2-su-ke4
Ningirsu,
 
     P222496 obv. ix 2: {d}nin-gir2-su-ke4
 
Q001085 077': gu3-ni-a inim LAK175-a
in his (own) voice, a ... word
 
     P222496 obv. ix 3: gu3-ni-a inim LAK175-a
 
Q001085 078': mu-ni-tak4
he left regarding him:
 
     P222496 obv. ix 4: mu-ni-tak4
 
Q001085 079': ur-lum-ma
Urlumma,
 
     P222496 obv. ix 5: ur-lum-ma
 
Q001085 080': ensi2
the ruler
 
     P222496 obv. ix 6: ensi2
 
Q001085 081': umma{ki}-ke4
of Umma,
 
     P222496 obv. ix 7: umma{ki}-ke4
 
Q001085 082': an-ta-sur-ra ga2-kam
The Antasura is mine!
 
     P222496 obv. ix 8: an-ta-sur-ra ga2-kam
 
Q001085 083': i3-mi-du11
he has proclaimed.
 
     P222496 obv. ix 9: i3-mi-du11
 
Q001085 084': e2-sza3 ni2-ga2-sze3
The one who to my own private household
 
     P222496 obv. x 1: e2-sza3 ni2-ga2-sze3
 
Q001085 085': mu-sze3-gen-na-am6
has come up
 
     P222496 obv. x 2: mu-sze3-gen-na-am6
 
Q001085 086': en-an-na-tum2
against Enanatum,
 
     P222496 obv. x 3: en-an-na-tum2
 
Q001085 087': nita kal-ga-mu
my mighty male,
 
     P222496 obv. x 4: nita kal-ga-mu
 
Q001085 088': szu na-an-na-zi-zi
he must not raise a hand!
 
     P222496 obv. x 5: szu na-an-na-zi-zi
 
Q001085 089': ur-lum-ma
Urlumma,
 
     P222496 obv. x 6: ur-lum-ma
 
Q001085 090': ensi2
the ruler
 
     P222496 obv. x 7: ensi2
 
Q001085 091': umma{ki}
of Umma,
 
     P222496 obv. x 8: umma{ki}
 
Q001085 092': en-an-na-tum2-me
Enanatum
 
     P222496 obv. x 9: en-an-na-tum2-me
 
Q001085 093': e ki-sur-ra
all the way up to the levee of the border territory
 
     P222496 obv. x 10: e ki-sur-ra
 
Q001085 094': {d}nin-gir2-su-ka-sze3
of Ningirsu
 
     P222496 obv. xi 1: {d}nin-gir2-su-ka-sze3
 
Q001085 095': mu-gaz
did smite,
 
     P222496 obv. xi 2: mu-gaz
 
Q001085 096': KID2 lum-ma gir2-nun-ta-ka
and in(?) the ... of the Lumma-Girnunta (canal)
 
     P222496 obv. xi 3: KID2 lum-ma gir2-nun-ta-ka
 
Q001085 097': a-ba-ni-sze3 ba-gen
he went after him,
 
     P222496 obv. xi 4: a-ba-ni-sze3 ba-gen
 
Q001085 098': tug2 nig2-bar-ba-ka-ni
and his outer garment
 
     P222496 obv. xi 5: tug2 nig2-bar-ba-ka-ni
 
Q001085 099': mu-szi-si
he put all over(?) him.
 
     P222496 obv. xi 6: mu-szi-si
 
Q001085 100': en-an-na-tum2
Enanatum,
 
     P222496 obv. xi 7: en-an-na-tum2
 
Q001085 101': lu2 e2 {d}hendur-sag-ka du3-a
the man who built the temple of Ḫendursag,
 
     P222496 obv. xi 8: lu2 e2 {d}hendur-sag-ka du3-a
 
Q001085 102': dingir-ra-ni
his (personal) god
 
     P222496 obv. xi 9: dingir-ra-ni
 
Q001085 103': {d}szul-|MUSZxPA|-am6
is Šul-MUŠxPA.
 
     P222496 obv. xi 10: {d}szul-|MUSZxPA|-am6
 
Q001085 104': uri3 uruda
Upon (both) the copper standard
 
     P222496 obv. xiii 1: uri3 uruda
 
Q001085 105': udu uri3 uruda gesz-a gar-ra
and the sheep of the copper standard set on wood
 
     P222496 obv. xiii 2: udu uri3 uruda gesz-a gar-ra
 
Q001085 106': {d}hendur-sag-ka-ka
of Ḫendursag
 
     P222496 obv. xiii 3: {d}hendur-sag-ka-ka
 
Q001085 107': e-sar-sar
(this) was written.
 
     P222496 obv. xiii 4: e-sar-sar#
 
Q001085 108': [{d}]szul-[|MUSZxPA|-menx(|GA2xEN|)]-zi-[en]-mete-na-ka-ke4
Šul-MUŠxPA-menzi-Enmetenaka
 
     P222496 obv. xiii 5: [{d}]szul-[|MUSZxPA|-menx(|GA2xEN|)]-zi-[en]-mete-na-ka-ke4
 
Q001085 109': i3-su-su
checked them.
 
     P222496 obv. xiii 6: i3-su-su
 
Q001085 110': lugal {gesz}uri3
He (Ḫendursag) is the owner of the standard(s).
 
     P222496 obv. xiii 7: lugal {gesz#!}uri3#