RIME 2.01.01.01 composite (P461926)

Official or display artifact dated to the Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

Provenience

-

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Official or display (composite)

Language(s)

Akkadian, Sumerian

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
m=division Sumerian version on columns 1 & 3
1. [sar-um-GI]
 en: Sargon,
2. [_lugal_]
 en: king
3. [ag-ga-de3{ki}]
 en: of Agade,
4. [_maszkim_]
 en: bailiff
5. [{d}inanna]
 en: of the goddess Ištar,
6. _lugal kisz_
 en: king of the world,
7. _gudu4 an-na_
 en: anointed priest of the god An,
8. _lugal_
 en: king
9. _kalam-ma_
 en: of the nation,
10. _ensi2-gal_
 en: chief governor
11. {d}en-lil2
 en: of Enlil,
12. _iri unu{ki}_
 en: the city of Uruk
13. _e-hul_
 en: he destroyed
14. _bad3-bi_
 en: and its walls
15. _e-ga-si3_
 en: he then leveled.
16. _lu2 unug{ki}-ga-da_
 en: With the Man of Uruk
17. _{gesz}tukul_
 en: weapons
18. _e-da-sag3_
 en: he made clash,
19. _aga-kar2_
 en: and defeat
20. _e-ni-[se3]_
 en: he imposed upon him.
21. lugal-[za3-ge-si]
 en: With Lugalzagesi,
22. _[lugal]_
 en: the king
23. _[unug{ki}-ga-da]_
 en: of Uruk,
24. _{gesz}tukul_
 en: weapons
25. _[e]-da-[sag3]_
 en: he made clash
26. _e-ga-dab5_
 en: and then seized him.
27. _{gesz}si-gar-ta_
 en: In a (neck) stock
28. _ka2 {d}en-lil2-la2-sze3_
 en: to the gate of Enlil
29. _e-tum2_
 en: he brought him.
30. sar-um-GI
 en: Sargon,
31. _lugal_
 en: king
32. ag-ge-de3{ki}
 en: of Agade,
33. _lu2 uri2{ki}-ma-da_
 en: with the Man of Ur
34. _{gesz}tukul_
 en: weapons
35. _e-da-sag3_
 en: he made clash
36. _aga3-kar2_
 en: and defeat
37. _e-ni-se3_
 en: he imposed upon him.
38. _iri-ni_
 en: His city
39. _e-hul_
 en: he destroyed,
40. _bad3-bi_
 en: and its walls
41. _e-ga-se3_
 en: he also leveled.
42. _e2_ {d}nin-mar{ki}
 en: The temple of the goddess Ninmar
43. _e-hul_
 en: he destroyed,
44. _bad3-bi_
 en: and its walls
45. _e-ga-se3_
 en: he also leveled.
46. _gu2 kalam-bi_
 en: All those countries
47. lagasz{ki}-ta
 en: from Lagaš
48. _a-ab-ba-sze3 na-x-ne#-ne_
 en: to the sea, their ...
49. _e-hul_
 en: he destroyed,
50. _{gesz}tukul-ni_
 en: and his weapons
51. _a-ab-ba-ka_
 en: in the sea
52. _i3-luh_
 en: he washed.
53. _lu2 umma{ki}-da_
 en: With the Man of Umma
54. [_{gesz}tukul_]
 en: weapons
55. [_e-da-sag3_]
 en: he made clash,
56. [_aga3-kar2_]
 en: and defeat
57. [_e-ni-se3_]
 en: he imposed upon him.
58. [_iri-ni_]
 en: His city
59. [_e-hul_]
 en: he destroyed,
60. [_bad3-bi_]
 en: and its wall
61. [_e-ga si3_]
 en: he leveled.
62. [sar-um-GI]
 en: To Sargon,
63. _lugal_
 en: the king
64. _kalam-ma-ra_
 en: of the nation,
65. _{d}en-lil2-le_
 en: Enlil
66. _lu2-erim2_
 en: an enemy
67. _nu-na-szum2_
 en: did not give him.
68. _a-ab-[ba]_
 en: From the Sea
69. _igi-nim-ma-ta_
 en: the Upper
70. _a-ab-ba_
 en: to the Sea
71. _sig-sig-sze3_
 en: the Lower
72. _{d}en-lil2-le_
 en: Enlil
73. _[mu-na-szum2]_
 en: gave (that territory) to him.
74. _[u3]_
 en: Further,
75. _[a-ab]-ba_
 en: from the Sea
76. _[sig-sig]-ta_
 en: the Lower <to the Upper Sea>
77. _[dumu] dumu#_
 en: (only) citizens
78. [ag-ge-de3{ki}]
 en: of Agade
79. _nam#-[ensi2]_
 en: the governorships
80. _mu-kin#?-[x]_
 en: did exercise.
81. _lu2_ ma-[ri2{ki}]
 en: The Man of Mari
82. _lu2 elam[{ki}]_
 en: and the Man of Elam
83. _igi_ sar-um-GI
 en: before Sargon,
84. _lugal_
 en: the king
85. _kalam-ma-ka-sze3_
 en: of the nation,
86. _i3-su8-ge-esz2_
 en: they stood (to serve).
87. sar-um-GI
 en: Sargon,
88. _lugal_
 en: the king
89. _kalam-ma-ke4_
 en: of the nation,
90. kisz{ki}
 en: Kiš
91. _ki-be2_
 en: to its former situation
92. _bi2-gi4_
 en: restored,
93. _iri-bi_
 en: and its (two?) cities
94. _ki-gub e-na-ba_
 en: were apportioned to him as a (single) station.
95. _lu2 mu-sar-ra-e_
 en: A person who this inscription
96. _ab-ha-lam-e-a_
 en: shall obliterate,
97. _{d}utu_
 en: may Šamaš
98. _suhusz-a-ni_
 en: his foundation
99. _he2-bu3-re6_
 en: tear out,
100. _numun-na-ni_
 en: and his seed
101. _he2-ga-de5-de5-ge_
 en: may he also pluck out.
  (Colophon)
102. _mu-sar-ra_
 en: Inscription
103. _ki-gal-ba_
 en: on its socle.
  rest broken
m=division Akkadian version on columns 2 & 4
1. [sar-ru-GI]
 en: Sargon,
2. _[lugal]_
 en: king
3. [a-ka3-de3{ki}]
 en: of Agade,
4. _[maszkim-gi4]_
 en: bailiff
5. [{d}inanna]
 en: of Ištar,
6. _[lugal kisz]_
 en: king of the world,
7. _[pa4-szesz an]_
 en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
 en: king
9. _kalam-ma{ki}_
 en: of the nation,
10. _ensi2_
 en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
 en: for the god Enlil,
12. _iri{ki}_
 en: the city
13. _unu{ki}_
 en: of Uruk
14. _sag-gesz-ra_
 en: he conquered,
15. u3
 en: and
16. _bad3_-su
 en: its walls
17. _i3-gul-gul_
 en: he destroyed.
18. in _REC169_
 en: In battle
19. unu{ki}
 en: with Uruk
20. [isz11-ar]
 en: he was victorious,
21. _[iri{ki}]_
 en: and the city
22. _[sag-gesz-ra]_
 en: he coquered.
23. lugal-za3-ge-si
 en: Lugalzagesi,
24. _lugal_
 en: king
25. unu{ki}
 en: of Uruk,
26. in _REC169_
 en: in battle
27. _szu-du8-a_
 en: he captured,
28. in _si-gar_-rim3
 en: and in a neck stock
29. a-na _ka2_
 en: to the gate
30. {d}en-lil2
 en: of Enlil
31. u-ru-us2
 en: he led him.
32. sar-ru-GI
 en: Sargon,
33. _lugal_
 en: king
34. a-ka3-de3{ki}
 en: of Agade,
35. in _REC169_
 en: in battle
36. uri2{ki}
 en: over Ur
37. isz11-ar
 en: was victorious,
38. u3
 en: and
39. iti{ki}
 en: the city
40. _sag-gesz-ra_
 en: he conquered,
41. u3
 en: and
42. _bad3_-su
 en: its walls
43. _i3-gul-gul_
 en: he destroyed.
44. e2-nin-mar{ki}
 en: The city E-Ninmar
45. _sag-gesz-ra_
 en: he conquered,
46. u3
 en: and
47. _bad3_-su
 en: its walls
48. _i3-gul-gul_
 en: he destroyed,
49. u3
 en: and
50. _kalam-ma{ki}_-su
 en: its countryside
51. u3
 en: and
52. lagaszx(|LA.BUR.SZIR.RI|){ki}
 en: the city Lagaš
53. a-di3-ma
 en: as far as
54. ti-a-am-tim
 en: the sea
55. _sag-gesz-ra_
 en: he conquered.
56. _{gesz}tukul_-ki2-su
 en: His weapons
57. in ti-a-am-tim
 en: in the sea
58. _i3-luh_
 en: he washed.
59. ummax(|UB.ME|){ki}
 en: Over the city Umma
60. in# _REC169_
 en: in battle
61. [isz11-ar]
 en: he was victorious,
62. [u3]
 en: and
63. [_iri{ki}_]
 en: the city
64. [_sag-gesz-ra_]
 en: he killed
65. [u3 _bad3_-su]
 en: and its walls
66. [_i3-gul-gul_]
 en: he demolished.
67. [sar-ru-GI]
 en: Sargon,
68. _lugal_
 en: king
69. _kalam-ma{[ki]}_
 en: of the nation,
70. {d}en-lil2
 en: the god Enlil
71. ma-[hi-ra]
 en: a rival
72. [la i-di3-sum6]
 en: did not give to him.
73. [ti-a-am-tam2]
 en: The Sea(s)
74. [a-li2-tam2]
 en: the Upper
75. [u3]
 en: and
76. sa-pil-tam2
 en: the Lower
77. {d}en-lil2
 en: Enlil
78. i-di3-nu-sum6
 en: gave to him,
79. is2-tum-ma
 en: so that from
80. ti-a-am-tim
 en: the Sea
81. sa-pil-tim
 en: the Lower (to the Upper),
82. _dumu dumu_
 en: citizens
83. a-ka3-de3{ki}
 en: of Agade
84. [u]-ka3-lu
 en: held
85. _ensi2_-ku8-a-tim
 en: the governorships.
86. ma-ri2{ki}
 en: Mari
87. u3
 en: and
88. elam{ki}
 en: Elam
89. mah-ri2-is2
 en: before
90. sar-ru-GI
 en: Sargon,
91. _lugal_
 en: king
92. _kalam-ma{ki}_
 en: of the nation,
93. i-za-zu-ni
 en: stood (to serve).
94. sar-ru-GI
 en: Sargon,
95. _lugal_
 en: king
96. _kalam-ma{ki}_
 en: of the nation,
97. kisz{ki}
 en: of Kiš
98. a-sza-ri2-su
 en: its (two?) places
99. i-ni
 en: he changed (back as before)
100. _iri{ki}_-lam
 en: and (as one) city
101. u-sa2-hi-su-ni
 en: he made it be occupied(?).
102. sza _dub_
 en: The one who the inscription
103. su4-a
 en: this
104. u-sa-sa3-ku-ni
 en: shall remove,
105. {d}utu
 en: may Šamaš
106. _suhusz_-su
 en: his foundations
107. li-su2-uh
 en: tear out
108. u3 _sze-numun_-su
 en: and his seed
109. li-il-qu3-ut
 en: may he pluck up.
  single ruling
  (Colophon)
110. _mu-sar-ra_
 en: Inscription
111. _ki-[gal]-ba_
 en: on its socle.
  single ruling
  (Caption 1)
112. sar-ru-GI
 en: Sargon,
113. _lugal_
 en: king
114. _kalam-ma{ki}_
 en: of the country,
115. ma#-[...]
 en: ...
  n lines broken
  (Caption 1')
116'. lugal-za3-ge-si
 en: Lugalzagesi,
117'. _lugal_
 en: king
118'. unu{ki}
 en: of Uruk.
  (Caption 2')
119'. mes-e2
 en: Mes'e,
120'. _ensi2_
 en: governor
121'. ummax(|UB.ME|)#{ki}
 en: of Umma.
  (Caption 3')
122'. [...]
 en: PN,
123'. _lugal_
 en: king
124'. [...]
 en: of ...
  rest broken

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Consult word list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

  • Artifact type: Artifact type comments:

    composite text

  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text


  • primary: RIME 2, 01.01.01 composite

    [Frayne1993RIME2] Frayne, Douglas R. 1993. Sargonic and Gutian Periods (2334-2113 BC). Royal Inscriptions of Mesopotamia Early Periods, vol. 2. University of Toronto Press.

  • Composite No.: Q008371
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience:
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2021-01-18 at 09:49:10 Lafont, Bertrand Atf Ozaki Tohru CDLI approved View
2014-07-07 at 14:49:34 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2014-07-06 at 15:35:14 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2013-12-27 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A. CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

This artifact is a composite text. View the score of RIME 2.01.01.01 composite. See below for a list of its witness(es):

Witness Period Provenience

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“RIME 2.01.01.01 Composite Artifact Entry.” 2013. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). December 27, 2013. https://cdli.ucla.edu/P461926.
RIME 2.01.01.01 composite artifact entry (No. P461926). (2013, December 27). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P461926
RIME 2.01.01.01 composite artifact entry (2013) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P461926 (Accessed: March 29, 2024).
@misc{2013RIME,
	note = {[Online; accessed 2024-03-29]},
	year = {2013},
	month = {dec 27},
	title = {RIME 2.01.01.01 composite artifact entry},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P461926},
}

TY  - ELEC
DA  - 2013/12/27/
PY  - 2013
ID  - P461926
LB  - CDLI:P461926
M1  - 2024/3/29/
TI  - RIME 2.01.01.01 composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P461926
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.