Masculine and Feminine Personal Determinatives before Women’s Names at Nuzi: A Gender Indicator of Social or Economic Independence?: Notes


1   B. Lion and I collated the Tulpun-naya tablets in July 2009. Thanks are due to Piotr Steinkeller, Curator of the Tablets, J. A. Green, Chief Curator and J. A. Armstrong, former Assistant Curator of Collections for facilitating our work at the Harvard Semitic Museum. A study of this archive will be published in SCCNH 19 (2011) series together with the papers read at the workshop “Nuzi, works in progress” organized during the 55th RAI in Paris (2009). The work on Tulpun-naya’s archive is taking place within the framework of Nuzi: the Palace Archives Project affiliated with the Cluster 13 Editions critiques; it benefits from funding given by the Rhône-Alpes Regional Council.


2   Possible instances in the Tulpunaya tablets, in which the small vertical wedge seems to be missing and is not “prefixed” as a DIŠ, may be found in a few texts that otherwise use the standard form of the feminine determinative: AASOR 16, 37 rev. 1, 6 (scribe Uta-an-dul3 son of Taya); AASOR 16, 42 obv. 2 (scribe Urhiya son of Keliya); AASOR 16, 43 obv. 7 (scribe Amurriya son of Šamaš-iddina). This feature gives the MUNUS sign a shape which occurs only in the Middle Babylonian script; cf. Labat’s Manuel sign no. 554.


3   The MUNUS sign with the short vertical wedge in a Babylonian script (that is, with horizontal instead of oblique wedges) is uncommon. It occurs in all the MUNUS signs in AASOR 16, 22, 28 and 32 (three contracts written by Sîn-iqīša); AASOR 16, 34 obv. 12 (scribe Tupkia); AASOR 16, 37 obv. 17 and rev. 1, 6 (scribe Uta-an-dul3 son of Taya). For the attribution of AASOR 16, 32, to Sîn-iqīša, see the forthcoming SCCNH study of the archive.


4   In text (9), the /mf/ is, according to the copy, written with two vertical wedges, as in (1), (2) and (3). although with little space between them.