Archival view of P107447



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CHEU 014
Author: Contenau, Georges
Publication date: 1915
Secondary publication(s): J.-M. Durand, DoCu 014
Citation:
Author remarks:
Published collation: DC, p.6
CDLI no.: P107447
UCLA Library ARK 21198/zz001qnk04
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20011220 ur3_catalogue
Transliteration: cdlistaff
Translation: no translation
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: École Pratique des Hautes Études, Paris, France
Museum no.: HE 014
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.: S002893.2
Seal information:
Provenience:
Provenience: Umma (mod. Tell Jokha)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Šulgi.35.03.00 (us2 year)
Dates referenced: Šulgi.35.03.00 (us2 year)
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur lugal
#tr.en: 11 gur of barley (according to the) king(’s standard);
2. 1(gesz2) 5(u) la2 3(ban2) dabin gur
#tr.en: 650 gur minus 3 ban2 of dabin-flour.
3. kiszib3 ra-a kiszib3 nu-ra
#tr.en: Sealed and unsealed documents
4. lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne
#tr.en: of the ...

reverse
1. kiszib3 dabx(U8)-ba
#tr.en: ...
2. ki ARAD2-ta
#tr.en: From ARAD(mu).
3. lu2-giri17-zal
#tr.en: Lu-Girizal
4. szu ba-ti
#tr.en: received.
5. iti sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: Month: “Barley is at the quay.”
6. mu us2-sa an-sza-an{ki} ba-hul
#tr.en: Year following: “Anšan was destroyed.”

envelope

obverse
1. 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur lugal
#tr.en: 611 gur of barley (according to the) king(’s standard);
2. 1(gesz2) 3(u) la2 3(ban2) dabin gur
#tr.en: 650 gur minus 3 ban2 of dabin-flour.
3. kiszib3 ra-a kiszib3 nu-ra
#tr.en: Sealed and unsealed documents
$ 1 line blank
4. lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne
#tr.en: of the ...
5. kiszib3 dabx(U8)-ba
#tr.en: ...
6. ki ARAD2-ta
#tr.en: From ARAD(mu).
7. lu2-giri17-zal szu ba-ti
#tr.en: Lu-Girizal received.

reverse
1. iti sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: Month: “Barley is at the quay.”
$ blank space
2. mu us2-sa an-sza-an{ki} ba-hul
#tr.en: Year following: “Anšan was destroyed.”
$ blank space

seal 1
1. lu2-giri17-zal
#tr.en: Lu-Girizal,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu da-du-mu
#tr.en: child of Dadumu.