Archival view of P112258



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: JCS 40, 237 4
Author: Obermark, Peter R.
Publication date: 1988
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P112258
UCLA Library ARK 21198/zz001rqjhq
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20011220 ur3_catalogue
Transliteration: cdlistaff
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Public Library of Cincinnati and Hamilton County, Cincinnati, Ohio, USA
Museum no.: 935.01 L764c
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre: messenger text
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): 27 x 30 x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Umma (mod. Tell Jokha)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Amar-Suen.08.09.10
Dates referenced: Amar-Suen.08.09.10
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali,
3. 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 fish, 3 bundles of garlic:
4. kur-bi-la-<ak> gaba-asz
#tr.en: Kurbilak, off to Persia;
5. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 1 jug wort beer, 5 sila3 fine beer,
6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali,
7. 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 fish, 3 bundles of garlic:
8. ur-{d}ma-mi sukkal gaba-asz
#tr.en: Ur-Mami, the messenger, off to Persia;

reverse
1. 2(ban2) kasz 4(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3
#tr.en: 1 ban2 beer, 4 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
2. sza3-gal kas4 gaba-asz bala-a
#tr.en: fodder of the courriers off to Persia, in bala,
3. giri3 ur-{d}ma-mi sukkal
#tr.en: via Ur-Mami, the messenger;
4. szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2)
#tr.en: total: 2 jugs regular wort beer, 1 ban2 (barley per jug),
5. szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 2(ban2) kasz du
#tr.en: total: 1 ban2 fine beer, total: 2 ban2 regular beer,
6. szunigin 1(barig) ninda szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 1 barrage bread, total: 1/3 sila3 4 shekels oil,
7. szunigin 4(disz) gin2 naga
#tr.en: total: 4 shekels alkali,
8. szunigin 6(disz) ku6 szunigin 6(disz) sa szum2
#tr.en: total: 6 fish, total: 6 bundles of garlic;
9. u4 1(u)-kam
#tr.en: 10th day,
# some text moved to next line
10. iti {d}li9-si4
#tr.en: month “Lisi,”
11. mu en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year: “The lord of Eridu was installed.”