Archival view of P118388



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: MVN 15, 108
Author: Owen, David I.
Publication date: 1991
Secondary publication(s): Englund, Robert K., Or. 64 (1995) 403-425
Citation:
Author remarks: Balanced (merchant?) account account of dairy products and silver. New year name variant.
Published collation:
CDLI no.: P118388
UCLA Library ARK 21198/zz001rr8sf
CDLI comments: 20181214 englund: several herders of this text are recorded in L’uomo 53/P112472 with full herds, while L’uomo 54/P112473 records some of the same delivering skins
Source of original electronic files
Catalogue: 20011220 ur3_catalogue
Transliteration: Owen, David I.
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Allegheny College, Meadville, Pennsylvania, USA
Museum no.: Allegheny 02
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Umma (mod. Tell Jokha)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Amar-Suen.03.00.00
Dates referenced: Amar-Suen.02.00.00, Amar-Suen.03.00.00
Date remarks: 20111211 corrected firth
Alternative years:
Accounting period: Amar-Suen.02.00.00 to Amar-Suen.03.00.00


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
column 1
1. 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: 6 gur 1 barig 5 ban2 17 1/2 shekels butter oil,
2. 1(u) 3(asz) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 ga-UD@g gur
#tr.en: 13 gur 1 ban2 8 2/3 sila3 8 shekels kašk cheese,
3. si-i3-tum mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: debits of the year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum;”
4. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun gur
#tr.en: 1 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 butter oil,
# calculation: 83 milk cows × 5 = 415
5. 2(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-UD@g gur
#tr.en: 2 gur 2 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese,
# calculation: 83 milk cows × 7.5 = 622.5
6. ki lu2-zabala3{ki}-ta
#tr.en: from Lu-Zabala;
7. 2(barig) i3-nun
#tr.en: 2 barig butter oil,
# calculation: 24 milk cows × 5 = 120
8. 3(barig) ga-UD@g
#tr.en: 3 barig kašk cheese,
# calculation: 24 milk cows × 7.5 = 180
9. ki ur-{d}ma-mi-ta
#tr.en: from Ur-Mami;
10. 1(asz) 5(disz) sila3 i3-nun gur
#tr.en: 1 gur 5 sila3 butter oil,
# calculation: 61 milk cows × 5 = 305
11. 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 ga-UD@g gur
#tr.en: 1 gur 2 barig 3 ban2 7 sila3 kašk cheese,
# calculation: 61 milk cows × 7.5 = 457.5 (text has 457)
12. ki ur-nigar{gar}-ta
#tr.en: from Ur-nigar;
13. 5(ban2) i3-nun
#tr.en: 5 ban2 butter oil,
# calculation: 10 milk cows × 5 = 50
14. [1(barig) 1(ban2) 5(disz)] sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 1 ban2 5 sila3 kašk cheese,
# calculation: 10 milk cows × 7.5 = 75
15. ki du11#-ge-ta
#tr.en: from Duge;
16. 4(ban2) i3-nun
#tr.en: 4 ban2 butter oil,
# calculation: 8 milk cows × 5 = 40
17. 1(barig) ga-UD@g
#tr.en: 1 barig kašk cheese,
# calculation: 8 milk cows × 7.5 = 60
18. ki {d}szara2-a-mu-ta
#tr.en: from Šara-amu;
19. 4(ban2) i3-nun
#tr.en: 4 ban2 butter oil,
# calculation: 8 milk cows × 5 = 40
20. 1(barig) ga-UD@g
#tr.en: 1 barig kašk cheese,
# calculation: 8 milk cows × 7.5 = 60
21. ki lugal-szu-nir-re-ta
#tr.en: from Lugal-šunire,
22. 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 3 barig 2 ban2 5 sila3 butter oil,
# calculation: 41 milk cows × 5 = 205
23. 1(asz) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-UD@g gur
#tr.en: 1 gur 7 1/2 sila3 kašk cheese,
# calculation: 41 milk cows × 7.5 = 307.5
24. ki szesz-kal-la-ta
#tr.en: from Šeškala;
25. 1(barig) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 1 barig 5 sila3 butter oil,
# calculation: 13 milk cows × 5 = 65
26. 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 kašk cheese,
# calculation: 13 milk cows × 7.5 = 97.5
27. ki ur-{d}su4-da-ta
#tr.en: from Ur-Suda;
28. 1(barig) 1(ban2) i3-nun
#tr.en: 1 barig 1 ban2 butter oil,
# calculation: 14 milk cows × 5 = 70
29. 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 4 ban2 5 sila3 kašk cheese,
# calculation: 14 milk cows × 7.5 = 105
30. ki gu-za-<na>-ta
#tr.en: from Guzana;
31. 5(ban2) i3-nun
#tr.en: 5 ban2 butter oil,
# calculation: 10 milk cows × 5 = 50
32. 1(barig) 1(ban2)#! 5(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 1 ban2 5 sila3 kašk cheese,
# calculation: 10 milk cows × 7.5 = 75
33. [ki] bu3-du-ta
#tr.en: from Budu;
column 2
1. 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 1 barig 1 ban2 5 sila3 butter oil,
# calculation: 15 milk cows × 5 = 75
2. 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese,
# calculation: 15 milk cows × 7.5 = 112.5
3. ki al-ba-ni-du11-ta
#tr.en: from Albanidu;
4. 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 1 barig 2 ban2 5 sila3 butter oil,
# calculation: 17 milk cows × 5 = 85
5. 2(barig) 7(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 2 barig 7 sila3 kašk cheese,
# calculation: 17 milk cows × 7.5 = 127.5 (text has 127)
6. ki USZ-ta
#tr.en: from UŠ;
7. 2(ban2) i3-nun
#tr.en: 2 ban2 butter oil,
# calculation: 4 milk cows × 5 = 20
8. 3(ban2) ga-UD@g
#tr.en: 3 ban2 kašk cheese,
# calculation: 4 milk cows × 7.5 = 30
9. ki a-ki-szar-ta
#tr.en: from Akišar;
$ blank space
10. szu?-GIR2@g-bi 1(barig) 4(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3
#tr.en: its šuGIR: 1 barig 4 ban2 2 2/3 sila3;
# calculation: 1540 (total sila3 butter oil) × 1/15 = 102.67
11. 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3 ma2-gur8-ra
#tr.en: 2 ban2 2 1/2 sila3 (butter) oil for “Barge;”
$ blank space
12. szunigin 1(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 7(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: total: 11 gur 4 barig 3 ban2 5 1/3 sila3 7 1/2 shekels butter oil,
# calculation: addition of initial debits, all butter oil delivery quotas, adjustments and barge oil
13. szunigin 2(u) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 ga-UD@g gur
#tr.en: total: 20 gur 3 barig 4 ban2 8 2/3 sila3 8 shekels kašk cheese,
# calculation: addition of initial debits and all kašk cheese delivery quotas
14. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
15. 3(barig) 4(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 3 barig 4 sila3 butter oil,
16. 2(ban2) 9(disz) sila3 ga gazi
#tr.en: 2 ban2 9 sila3 sumac-cheese,
17. 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 2 barig 4 ban2 4 sila3 kašk cheese,
18. giri3 ur-{d}szakkan
#tr.en: via Ur-Šakkan;
19. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ga-[szex(SIG7)-a gur]
#tr.en: 1 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 yellowed milk,
20. giri3 kas4#
#tr.en: via Kas;
21. zi-ga bala-[a]
#tr.en: booked out of the bala (obligation)
22. mu {d}amar-{d}suen lugal#-e ur-bi2-lum{ki} mu#-[hul]
#tr.en: of the year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum;”
23. 2(barig) 3(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 2 barig 3 ban2 8 1/3 sila3 butter oil,
24. 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 ga gazi
#tr.en: 4 ban 6 1/3 sila3 sumac-cheese,
25. 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 1 barig 1 ban2 2 sila3 kašk cheese,
26. giri3 ur-{d}szakkan
#tr.en: via Ur-Šakkan;
27. 1(asz) 3(barig) 8(disz) sila3 ga-szex(SIG7)-a gur
#tr.en: 1 gur 3 barig 8 sila3 yellowed milk,
28. 5(ban2) 4(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 5 ban3 4 sila3 kašk cheese,
29. giri3 kas4
#tr.en: via Kas;
30. zi-ga <bala-a> mu ku3 gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
#tr.en: booked out of the bala (obligation) of the year: “the silvery chair of Enlil was fashioned;”

reverse
column 1
1. 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 ku3-babbar#
#tr.en: 1/3 mana 1 shekel silver
2. a-ra2 1(disz)-kam
#tr.en: the first time,
3. 2/3(disz) ma-na 8(disz)# 1/2(disz) gin2 ku3
#tr.en: 2/3 mana 8 1/2 shekels silver
4. a-ra2 2(disz)-kam
#tr.en: the second time,
5. giri3 lu2-kal-la
#tr.en: via Lukala,
6. 9(disz) gin2 ku3
#tr.en: 9 shekels silver,
7. giri3 ur-{d}szara2 sza13-dub-[ba]
#tr.en: via Ur-Šara the chief accountant,
8. 9(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze [ku3]
#tr.en: 9 2/3 shekels 15 grains silver
9. giri3 lu2-zabala3{ki#}
#tr.en: via Lu-Zabala,
10. sag na4-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 2/3(disz) sze ku3#
#tr.en: its “(scales) stone overhead”: 1 1/3 shekel 2/3 grains silver,
# calculation: unclear and thus perhaps a true scales calibration
11. i3-nun-bi 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) [2/3(disz)? sila3] 1(u) 2(disz) gin2 gur
#tr.en: its butter oil: 2 gur 4 barig 5 ban2 5 2/3 sila3 12 shekels;
# 89 1/2 shekels 15 2/3 grains (total of all silver) × 10 (sila3 butter oil per shekel) = 895 52/60
12. 1(ban2)# 4(disz)# sila3 i3-nun
#tr.en: 1 ban2 4 sila3 butter oil,
13. [2(ban2) 2(disz) sila3] ga#-szex(SIG7)#-[a]
#tr.en: 2 ban2 2 sila3 yellowed milk,
14. [sa2-du11 a-ra2] 1(disz)-kam
#tr.en: first sadu-allotment,
15. [3(disz) sila3 i3]-nun
#tr.en: 3 sila3 butter oil,
16. sa2#-du11# [a-ra2] 2(disz)-kam
#tr.en: second sadu-allotment,
17. 1(barig) ga-szex(SIG7)-a gibil-sze3
#tr.en: 1 barig yellowed milk ...,
18. kasz-de2-a lugal umma{ki}-sze3 gen-na
#tr.en: beer festival when the king went to Umma,
19. kiszib3-bi 4(disz)-am3
#tr.en: their sealed documents: 4,
20. ugu2 lu2-kal-la ga2-ga2-dam
#tr.en: to be entered to the debit account of Lukala;
21. 1(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 1 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 butter oil,
22. 3(barig) 5(disz) 2/3(disz) sila3 ga-UD@g
#tr.en: 3 barig 5 2/3 sila3 kašk cheese,
23. 7(disz) sila3 ga-szex(SIG7)-a
#tr.en: 7 sila3 yellowed milk,
24. kiszib3 lu2-kal-la
#tr.en: under seal of Lukala,
25. ugu2 ur-e11-e ga2-ga2-dam
#tr.en: to be entered to the debit account of Ur-e'e;
26. 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 2(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: 3 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 2 1/2 shekels butter oil,
27. 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 ga gazi gur#
#tr.en: 1 gur 3 barig 5 ban2 2 5/6 sila3 sumac-cheese,
28. 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 ga-UD@g gur#
#tr.en: 4 gur 3 barig 2 ban2 3 1/3 sila3 kašk cheese,
29. 3(asz) 3(barig) 5(ban2) ga-szex(SIG7)-a gur#
#tr.en: 3 gur 3 barig 5 ban2 yellowed milk,
30. kiszib3 ur-{d}szul-pa-e3
#tr.en: under seal of Ur-Šulpa'e;
$ blank space
column 2
$ blank space
1. szunigin 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 4(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: total: 7 gur 3 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 4 12 shekels butter oil,
2. szunigin 2(asz) 8(disz) sila3 1(u) gin2 ga gazi gur
#tr.en: total: 2 gur 8 sila3 10 shekels sumac-cheese,
3. ga-UD@g-bi 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2
#tr.en: its kašk cheese: 3 gur 1 ban2 2 sila3 15 shekels,
# calculation: 608.16 × 3/2 = 912.25
4. szunigin 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) ga-UD@g gur
#tr.en: total: 6 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3 kašk cheese,
5. szunigin 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ga-szex(SIG7)-a gur
#tr.en: total 7 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 yellowed milk,
6. i3-nun-bi 1(barig) 5(ban2) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2
#tr.en: its butter oil: 1 barig 5 ban2 2/3 sila3 5 shekels,
# calculation: 2215 × 1/20 = 110.75
7. ga-UD@g-bi 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 7(disz)# 1/2(disz)# gin2#
#tr.en: its kašk cheese: 2 barig 4 ban2 6 sila3 7 1/2 shekels;
# calculation: 2215 × 1/20 × 3/2 = 166.125
$ blank space
8. [szunigin] 8(asz)# 3(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 9(disz) 1/2(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: total: 8 gur 3 ban2 7 1/3 sila3 9 1/2 shekels butter oil,
9. [szunigin] 9(asz)# 4(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) 1/2(disz) gin2 ga-UD@g gur
#tr.en: total: 9 gur 4 barig 1 ban2 7 1/3 sila3 2 1/2 shekels kašk cheese,
10. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
11. la2-ia3 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 8(disz) gin2 i3-nun gur
#tr.en: the deficit: 3 gur 3 barig 5 ban2 7 5/6 sila3 8 shekels butter oil,
# calculation: -3575 27.5/60 + 2437 29.5/60 = -1137 58/60
12. 1(u) 4(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) 1/2(disz) gin2 ga-UD@g gur
#tr.en: 10 gur 4 barig 3 ban2 1 1/3 sila3 5 1/2 shekels kašk cheese,
# calculation: -6228 48/60 + 2957 22.5/60 = -3271 25.5/60
13. la2-ia3-am3
#tr.en: are the deficit;
14. nig2-ka9-ak# i3#-nun ga-ar3
#tr.en: account of butter oil and kašk cheese of
15. a-tu szusz3
#tr.en: Atu, the chief cattle manager;
$ blank space
16. mu ku3 gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
#tr.en: year: “The silver-chair of Enlil was fashioned.”