Archival view of P145700



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: TCS 1, 177 & ITT 2, 00866
Author: Sollberger, Edmond; Genouillac, Henri de
Publication date: 1966; 1910-1911
Secondary publication(s): Michalowski, Piotr, Letters (1993) 090; Lafont, Bertrand & Yildiz, Fatma, TCTI 1, 00866
Citation: Lafont, Bertrand, RA 80 (1986) 076
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P145700
UCLA Library ARK 21198/zz001sqk1c
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20011220 ur3_catalogue
Transliteration: cdlistaff
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey; Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.: Ist L 00866 & MAH 16278
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Letter
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information: P145700 lead
Seal no.: S000043
Seal information: RIME 3/2.01.04.x2002, ex. 02
Provenience:
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: 00.00.00.00
Dates referenced: 00.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. na-ni
#tr.en: To Nani
2. u3-na-a-du11
#tr.en: speak:
3. 1(gesz2) sze gur
#tr.en: 60 gur of barley
4. e-la-ak-szu-qir-ra
#tr.en: to Elak-šuqir
5. he2-na-ab-szum2-mu
#tr.en: may he give;

reverse
1. na-mi-gur-re
#tr.en: there is no recourse,
2. gu2-na-kam
#tr.en: it is his burden.
3. tukum-bi
#tr.en: Should he
4. nu-na-an-szum2
#tr.en: not give (the barley) to him,
5. e2-a-ni-ta
#tr.en: it will, out his own household,
6. ib2-su-su
#tr.en: be redeemed.

envelope

obverse
$ broken

reverse
$ blank space
# seal impression

seal 1
column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
#tr.en: king of the four corners:
column 2
1. ARAD2-{d}nanna
#tr.en: ARAD-Nanna,
2. sukkal-mah
#tr.en: sukkalmaḫ,
3. dumu ur-{d}szul-pa-e3
#tr.en: son of Ur-Šulpa’e,
4. sukkal-mah
#tr.en: sukkalmaḫ,
5. ARAD2-zu
#tr.en: is your servant.