Archival view of P212470



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: Himrin 4, 05
Author: Rasheed, Fawzi
Publication date: 1981
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P212470
UCLA Library ARK 21198/zz001th2pp
CDLI comments: 20120705 englund: obv. i 4-5 9/11 gur per szah2, otehrwise 1/2 gur
Source of original electronic files
Catalogue: nn
Transliteration: Brumfield, Sara
Translation: no translation
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM —
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks: Ovejas, cabras, cerdos y su cebada.
Composite no.:
Language:
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: uncertain (mod. Himrin)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
column 1
1. 1(u@c) 1(asz@c) _udu_
2. 3(asz@c) _{munus}u8_
$ blank space
3. _szu-nigin2_ 1(u@c) 4(asz@c) _udu_
4. 2(u@c) 2(asz@c) _szah2_
5. a-na 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur_
6. in ga-ga-ra-an{ki}
7. 1(asz@c) _ku3-babbar gin2_
8. a-na 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_
9. 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
10. 6(asz@c) _udu_
11. a-na 3(asz@c) _sze gur_
$ blank space
12. _szu-nigin2_ 1(u@c) _la2_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
13. in la-ba-na-e{ki}
column 2
1. 1(asz@c) _amar-nita min_
2. a-na 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
3. 2(u@c) _udu_
4. 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _{munus}u8_
5. 4(asz@c) _masz2_
$ blank space
6. _szu-nigin2_ 3(u@c) 3(asz@c) _udu_
7. a-na 1(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
$ blank space
8. _szu-nigin2_ 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze gur_
9. in na-ma-ri2{ki}
10. 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _udu_
11. 2(asz@c) _ud5_
12. 3(asz@c) _masz2_
$ blank space
13. _szu-nigin2_ 1(u@c) 4(asz@c) _udu_
column 3
1. a-na 7(asz@c) _sze gur_
2. 1(asz@c) _uruda ma-na_
3. a-na 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_
4. 1(barig@c) szum2{sar}
5. a-na 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_
$ blank space
6. _szu-nigin2_ 8(asz@c) _sze gur_
7. in tal-la-ni{ki}
8. 7(asz@c) _udu_
9. 7(asz@c) _{munus}u8_
10. 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ud5_
11. 1(asz@c) _masz2_
$ blank space
12. _szu-nigin2_ 2(u@c) 4(asz@c) _udu_
13. a-na 1(u@c) 2(asz@c) _sze gur_

reverse
column 1
1. in bar-zi{ki}
2. 6(asz@c) _udu_
3. 3(asz@c) _{munus}u8_
4. 6(asz@c) _ud5_
$ blank space
5. _szu-nigin2_ 1(u@c) 5(asz@c) _udu_
6. a-na 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
7. in ar-du-li-gi{ki}
column 2
$ blank space
1. _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) _udu_
2. _szu-nigin2_ 2(u@c) 5(asz@c) _ud5_
$ blank space
3. _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_
4. in a-bu3-lim{ki}