Archival view of P258604



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: BE 06/1, 116
Author: Ranke, Hermann
Publication date: 1906
Secondary publication(s): Suurmeijer diss., Property transfer (2014) app. 50-51
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P258604
UCLA Library ARK 21198/zz001tn7kb
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 01272
Accession no.:
Acquisition history: Collected: Khabaza 2 , 1895.

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: gift
Sub-genre remarks: 16x1x5 lines
Composite no.:
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-ditana.17.12.--
Dates referenced: Samsu-ditana.17.12.--
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. _1(disz) sag-geme2_ asz-tu-mu#
#tr.ts: ištēt amtum aštumu
#tr.en: 1 female slave (named) Aštumu;
2. _1(disz) sag-nita2 tur-ra dumu?_-sza?
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum mārša
#tr.en: 1 adolescent slave, her son,
3. ta-ak-la-ku-a-na-{d}marduk# [_mu]-ni_
#tr.ts: taklāku-ana-marduk šumšu
#tr.en: Taklāku-ana-marduk (is) his name;
4. _1(disz) sag-nita2 tur-ra_
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum
#tr.en: 1 adolescent slave (named)
5. sza-al-li-lu-mu-ur
#tr.ts: šalli-lūmur
#tr.en: Šalli-lūmur;
6. sza# ta-ri-ba-tum _ugula mar#-[tu_]
#tr.ts: ša tarībatum wakil amurru
#tr.en: (is all) that Tarībatum, overseer of Amurru
7. _dumu_ dingir-szu-ba-ni
#tr.ts: mār ilšu-bāni
#tr.en: son of Ilšu-bāni,
8. a-na {munus}i-la-as-su2-nu _dam#-a-ni_
#tr.ts: ana ilassunu aššassu
#tr.en: to Ilassunu his wife
9. id-di-nu
#tr.ts: iddinu
#tr.en: has given.
10. a-di {munus}i-la-as-su2-nu
#tr.ts: adi ilassunu
#tr.en: As long as Ilassunu,
11. _dam_ ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_
#tr.ts: aššat tarībatum wakil amurru
#tr.en: the wife of Tarībatum overseer of Amurru,
12. ba-al-t,a#-at
#tr.ts: balṭat
#tr.en: lives,
13. _sag-geme2_ asz-tu-mu
#tr.ts: amtam aštumu
#tr.en: the female slave, Aštumu,
14. qa2-du ta-ak-la-ku-a-na-{d}[marduk]
#tr.ts: qadu taklāku-ana-marduk
#tr.en: together with Taklāku-ana-marduk
15. u3# sza-al-li-lu-mu-ur#
#tr.ts: u šalli-lūmur
#tr.en: and Šalli-lūmur
16. qa2#-as-sa3 u2-ka-al# [...]
#tr.ts: qāssa ukāl
#tr.en: she (lit. her hand) will hold

reverse
1. [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. [...] ri-sza sza [...] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
3. [...] x i-na-ad x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
4. [...] x x sza x bi? [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
5. [i-na _dumu-mesz-sza a-na sza e]-li-sza t,a3-bu
#(filled by Schorr VAB 5, 204:20)
#tr.ts: ina mārīša ana ša eliša ṭābu
#tr.en: from among her sons, to the one she pleases
6. [i-na-ad-di-in ah]-hi#-sza u2-ul i-ba#-aq-qa2-ru-szi
#tr.ts: inaddin aḫḫīša ul ibaqqarūši
#tr.en: she will give (and) her brothers will not contest her.
7. [a-na] ri-ik-sa-ti-szu an-ni-a-at x la e-ne-e-[em]
#tr.ts: ana riksātišu anniat la enêm
#tr.en: (That) he will not change this contract of him,
8. [_mu] {d}utu {d}a-a {d}marduk
#tr.ts: niš šamaš aya marduk
#tr.en: by the name of Šamaš, Aya, Marduk9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
#tr.ts: u samsu-ditana šarrum itma
#tr.en: and Samsu-ditana the king, he swore.
$ single ruling
10. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ra-bi si-ik-ka3#-tum
#tr.ts: maḫar adad-manšum rabî sikkatum
#tr.en: Before Adad-manšum, military officer;
11. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5_
#tr.ts: maḫar i(d)din-ištar dayyānum
#tr.en: before Iddin-ištar, judge;
12. _igi_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_
#tr.ts: maḫar šamaš-bāni dayyānum
#tr.en: before Šamaš-bāni, judge;
13. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyānum
#tr.en: before Awil-šamaš, judge;
14. _igi_ mu-ha-ad-du-um _masz2-szu-gid2-[gid2_]
#tr.ts: maḫar muḫaddûm bārûm
#tr.en: before Muḫaddûm, diviner;
15. _igi_ sza!(al)-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_
#tr.ts: maḫar šallurum mār bīt ṭuppi
#tr.en: before Šallurum, the scribe.
$ single ruling
$ blank space

top
1. _iti sze-sag11-ku5 u4 [n-kam_]
#tr.ts: waraḫ addarim ūmam n
#tr.en: The month of Addarum, the day n,
2. _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-[e_] {d}na-bi-um _en gal#-[di] alan-a-ni giri3-a
an-dib#-[ba-a] e2-sag-il2-la-sze3 in#-[ni-ku4-ra_]
#tr.ts: šattum ša samsu-ditana šarrum ana nabium bēlim tizqarim ṣalamšu urḫam ṣābitam ana esagila usēribu
#tr.en: the year in which Samsu-ditana the king for Nabu, the august ruler, brought into Esagil a statue of himself marching.
$ blank space

seal 1
1. [x?] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. dumu {d}utu-na-[...]
#tr.ts: mār šamaš-na...
#tr.en: son of Šamaš-na...
3. ARAD sa-am-su-di-[ta-na]
#tr.ts: warad samsu-ditana
#tr.en: servant of Samsu-ditana

seal 2
$ (to do)