Archival view of P258726



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: BE 06/1, 090
Author: Ranke, Hermann
Publication date: 1906
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P258726
UCLA Library ARK 21198/zz001tw63r
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Woestenburg, Els
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 01393
Accession no.:
Acquisition history: Purchased: Khabaza 2, Jan. 1889

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: rent
Sub-genre remarks: seals; 11x1x8x2(u.e.) lines
Composite no.:
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Ammi-ditana.21.10.20
Dates referenced: Ammi-ditana.21.10.20
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. _1(bur3) 1(esze3) GAN2 a#-sza3# a#-gar3#_ t,a-bu-um#
#tr.ts: ištēn būr ištēn ebel eqlum ina ugārim ṭābum
#tr.en: A field of 4 eblu in the meadow "Good"
2. _a-[sza3]_ me#-el-la-tum _lukur_ {d}utu
#tr.ts: eqel mellatum nadīt šamaš
#tr.en: (is) the field of Mellatum, nadītu of Šamaš
3. _dumu#-munus_ ip-qu2-sza
#tr.ts: mārat ipquša
#tr.en: daughter of Ipquša;
4. _ki#_ me-el-la-tum _lukur_ {d}utu
#tr.ts: itti mellatum nadīt šamaš
#tr.en: from Mellatum nadītu of Šamaš
5. be-el-ti _a-sza3_
#tr.ts: bēlti eqlim
#tr.en: the owner of the field,
6. {disz}{d}marduk-mu-ba-li2-it, _dub-sar_
#tr.ts: marduk-muba(l)liṭ ṭupšarrum
#tr.en: Marduk-muballiṭ the scribe
7. a-na er-re-szu-tim a-na _gu2-un_
#tr.ts: ana errēšūtim ana biltim
#tr.en: for tenancy, at the rent
8. a-na _1(bur3) GAN2 6(asz) sze gur ib2-ta-e3_
#tr.ts: ana ištēn būrim šeššet kur îm ušēṣi
#tr.en: of 6 kor of barley on 1 būrum, has rented.
9. _u4 buru14-sze3 6(asz) sze gur_ i-na _ka2 ga2-gi4-a_
#tr.ts: ina ūm ebūrim šeššet kur âm ina bāb gagîm
#tr.en: At harvest time, 6 kor of barley, at the gate of the cloister
10. _i3-ag2-e_
#tr.ts: imaddad
#tr.en: he will pay (lit. measure out).
11. _sza3-ba gu2-un a-sza3-sza_
#tr.ts: ina libbi biltim eqlīša
#tr.en: Out of the rent of her field
12. _1(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-ah-ra-at#
#tr.ts: ištēn šiqil kaspam maḫrat
#tr.en: 1 shekel of silver she has received.

reverse
1. _igi_ {d}suen-re-me-ni _lu2_ i#-ri#-ib# _[e2]_
#tr.ts: maḫar sîn-rēmēni ērib bīti
#tr.en: Before Sîn-rēmēni, official of the temple;
2. _igi_ ip-qu2-{d}na-bi-um _i3-du8 ka2 ga2-gi4-a_
#tr.ts: maḫar ipqu-nabium atûm bāb gagîm
#tr.en: before Ipqu-nabium, doorkeeper at the gate of the cloister;
3. _igi_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, _i3-du8_
#tr.ts: maḫar marduk-muba(l)liṭ atûm
#tr.en: before Marduk-muballiṭ, doorkeeper;
4. _igi_ i-ba-asz-szi-AN _i3-du8_
#tr.ts: maḫar ibašši-ilum atûm
#tr.en: before Ibašši-ilum, doorkeeper;
$ single ruling
5. _giri3_ {d}iszkur-mu-sza-lim _szu-i_
#tr.ts: šēp adad-muša(l)lim gallābum
#tr.en: under the responsability of Adad-mušallim, the barber.
6. _iti ab-e3 u4 1(u) 6(disz)-kam_
#tr.ts: waraḫ ṭebētim ūmam šeššeret
#tr.en: The month of Ṭebētum, the 16th day
7. _mu am-mi-di-ta-na lugal-e en ib2 gu-la ki-ag2 {d}utu [...] ur5#-ra ma-da-an-ni# ab-ak-ak x [...]_
#tr.ts: šanat ammi-ditana šarrum bēlum rabûm narām šamaš ... ḫubullī ša mātušu īpušu
#tr.en: the year "Ammi-ditana the king, the great ruler beloved of Šamaš, (remitted) the debts which his country had incurred".