Archival view of P262077



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 138
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s): Langdon, AJSL 34 (1918) 127-128; Stone, OB Contracts pl. E1 no. 30
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P262077
UCLA Library ARK 21198/zz001twhz1
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Woestenburg, Els
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 07023 & CBS 07194 (case)
Accession no.:
Acquisition history: Nippur, Babylonian Expedition

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre:
Sub-genre remarks: Contract; Sale of an official's right to an income; Redemption of pristly office; seal impressions; (Obv)10x(Rev)13x(UE)3 lines
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks: (case= CBS 07194)
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.: Sx
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.28.10.18
Dates referenced: Samsu-iluna.28.10.18
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku
#tr.en: The office of presenting offerings in Nusku's temple
2. mu-a iti 2(disz)-kam
#tr.en: for two months every year,
3. ku3-ta sa10-a ki i3-li2-e-ri-ba-am
#tr.en: which with money from Ili-eribam (and)
4. {disz}ri-im-esz18-dar dumu-me mu-na-wi-ru
#tr.en: Rim-ištar sons of Munawiru,
5. u3 na-wi-ir-tum ama-ne-ne
#tr.en: and Nawirtum their mother,
6. {disz}lu2-e2-szu-me-sza4 dumu {d}utu-{d}en-lil2-la2
#tr.en: Lu-ešumeša son of Šamaš-enlila
7. in-sa10-a
#tr.en: had bought,
8. ki lu2-e2-szu-me-sza4-ta
#tr.en: from Lu-ešumeša
9. {disz}{d}nusku-ni-szu dumu dingir-szu-ib-bi-szu-ke4
#tr.en: Nusku-nišu son of Ilšu-ibbišu
10. in-szi-in-sa10
#tr.en: has bought;

reverse
1. sa10-am3 til-la-bi-sze3
#tr.en: its full price (of)
2. 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: four and a half shekels of silver
3. in-na-an-la2-ma#
#tr.en: has paid.
4. garza2# e2 ad-da-ni in-du8
#tr.en: The temple office of the estate of his father (he) has redeemed.
5. u4-kur2-sze3 {disz}lu2-e2-szu-me-sza4-ke4
#tr.en: In the future, that Lu-ešumeša
6. u3 ibila-a-ni a-na-me-a-bi
#tr.en: and his heirs, to all (concerning)
7. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku mu-a iti 2(disz)-kam-ma-sze3
#tr.en: the office of the Nusku's temple for two months every year
8. inim nu-um-ga2-ga2-a
#tr.en: wouldn't bring a claim,
9. mu lugal-bi in-pa3
#tr.en: he has sworn by the name of the king.
10. igi li-pi2-it-esz18-dar nu-esz3 {d}en-lil2-la2
#tr.en: Before Lipit-ištar, priest of Enlil;
11. igi i3-li2-a-e-ni-isz dumu ap-lum
#tr.en: before Ili-ayyēniš, son of Aplum;
12. igi a-wi-li-ia bur-gul
#tr.en: before Awīlīya, stone-cutter;
13. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar
#tr.en: before Ninurta-gamil, the scribe.
14. iti ab-e3 u4 1(u) 8(disz)-kam
#tr.en: The month of Ṭebētum, the day 18 (of)
15. mu sa-am-su-i-lu-na lugal a2-ag2-ga2 {d}en-lil2-la2-ka
#tr.en: the year (in which) Samsu-iluna the king, by the command of Enlil (crushed the kings Iadiḫabu and Mutiḫuršana).

envelope

obverse
1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d#}[nusku]
#tr.en: The office of presenting offerings in Nusku's temple
2. mu-a iti 2(disz)-[kam]
#tr.en: for two months every year,
3. ku3-ta sa10-a ki i3-li2-e-ri#-[ba-am (ri-im-esz18-dar)]
#tr.en: which with money from Ili-eribam (and) Rim-ištar
4. dumu-me mu-na-wi-ru#
#tr.en: sons of Munawiru,
5. u3 na-wi-ir-tum ama-ne#-[ne]
#tr.en: and Nawirtum their mother,
6. {disz}lu2-e2-[szu]-me-sza4 dumu {d#}utu#-[{d}en-lil2-la2]
#tr.en: Lu-ešumeša son of Šamaš-enlila
7. in-sa10-[a]
#tr.en: had bought,
8. ki lu2-e2-szu-me-sza4-ta#
#tr.en: from Lu-ešumeša
9. {disz}{d}nusku-ni-szu dumu dingir-szu-ib#-[bi-szu-ke4]
#tr.en: Nusku-nišu son of Ilšu-ibbišu
10. in-szi-in-sa10
#tr.en: has bought;
11. sa10-am3 til-la-bi-sze3#
#tr.en: its full price (of)
12. 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar#
#tr.en: four and a half shekels of silver
13. in-na-an-la2-ma#
#tr.en: has paid.
14. garza2# e2 ad-da-ni
#tr.en: The temple office of the estate of his father
15. in-[du8]
#tr.en: (he) has redeemed.

reverse
1. u4-kur2-sze3 lu2-e2-szu-me-sza4-[ke4]
#tr.en: In the future, that Lu-ešumeša
2. u3 ibila-a-ni a-na-[me-a-bi]
#tr.en: and his heirs, to all (concerning)
3. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku#
#tr.en: the office of the Nusku's temple
4. inim nu-um-ga2-ga2-[a]
#tr.en: wouldn't bring a claim,
5. mu lugal-la-bi in-pa3#
#tr.en: he has sworn by the name of the king.
$ blank space
6. igi li-pi2-it-[esz18]-dar# nu-esz3 {d}en#-[lil2-la2]
#tr.en: Before Lipit-ištar, priest of Enlil;
7. igi i3-li2-a-e-ni-isz# dumu ap-[lum]
#tr.en: before Ili-ayyēniš, son of Aplum;
8. igi a-wi-li-ia bur-gul#
#tr.en: before Awīlīya, stone-cutter;
9. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar#
#tr.en: before Ninurta-gamil, the scribe.
$ blank space
10. iti# ab-e3 u4 1(u) 8(disz)-kam
#tr.en: The month of Ṭebētum, the day 18 (of)
11. mu sa-am-[su-i-lu-na lugal] a2-ag2-[ga2 {d}en-lil2-la2-ka]
#tr.en: the year (in which) Samsu-iluna the king, by the command of Enlil (crushed the kings Iadiḫabu and Mutiḫuršana).

seal 1
1. lu2-e2-szu-me-sza4
#tr.en: Lu-ešumeša
2. dumu {d}utu-{d}en-lil2-la2
#tr.en: son of Šamaš-enlila