Archival view of P262141



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 144
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s): (PBS 08/2, 144 tablet)
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P262141
UCLA Library ARK 21198/zz001tpf4z
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Jagersma, Bram
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 07102
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: loan
Sub-genre remarks: Loan of barley, with interest; seal impressions on case & tablet; (Obv)8x(Rev)9 lines
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation: fragment
Surface preservation:
Condition description: w/case
Join information: P262141 lead, single entry
Seal no.: Sx
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.07.08.01
Dates referenced: Samsu-iluna.07.08.01
Date remarks: Si 7/-/-
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. 3(asz) sze gur
#tr.en: 3 kor of barley
2. masz2 in-tuku
#tr.en: bearing an interest,
3. ki na-bi-{d}utu-ta
#tr.en: from Nabi-Šamaš
4. {disz}ap-la-tum-ke4
#tr.en: Aplatum
5. szu ba-an-ti
#tr.en: has received.
6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka
#tr.en: At the delivery of the harvest,
7. sze u3 masz2-bi
#tr.en: the barley and its interest
8. gur-ru-dam
#tr.en: he will return.

reverse
1. igi qu2-ur-di
#tr.en: Before Kurdi;
2. igi nu-ur2-{d}kab-ta
#tr.en: before Nūr-kabta;
3. igi nibru{ki}-ga-mil
#tr.en: before Nippur-gāmil;
4. igi im-di-{d}en-lil2
#tr.en: before Imdi-enlil;
5. igi i3-li2-am-ta-ha-ar dub-sar
#tr.en: before Ilī-amtaḫar, the scribe.
6. iti {gesz}apin-du8-a u4 1(disz)-kam
#tr.en: The month of Kinūnum, the day 1 (of)
7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17
#tr.en: the year in which Samsu-iluna the king (dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold.

envelope

obverse
1. 3(asz) sze gur
#tr.en: 3 kor of barley
2. masz2 [in]-tuku
#tr.en: bearing an interest,
3. ki na#-[bi-{d}utu]-ta#
#tr.en: from Nabi-Šamaš
4. [{disz}ap-la-tum]-ke4#
#tr.en: Aplatum
5. [szu ba-an]-ti#
#tr.en: has received.
6. mu-[kux(DU) u4 buru14]-ka
#tr.en: At the delivery of the harvest,
7. sze u3 [masz2]-bi#
#tr.en: the barley and its interest
8. gur-ru-[dam]
#tr.en: he will return.
$ blank space

reverse
1. igi qu2-ur-du
#tr.en: Before Kurdu;
2. igi nu-ur2-{d}kab-ta
#tr.en: before Nūr-kabta;
3. igi im-di-{d}en-lil2
#tr.en: before Imdi-enlil;
4. igi nibru{ki}-ga-mil
#tr.en: before Nippur-gāmil;
5. igi i3-li2-am-ta-ha-ar dub-sar#
#tr.en: before Ilī-amtaḫar, the scribe.
$ blank space
6. iti {gesz}apin-du8-a u4 1(disz)-kam
#tr.en: The month of Kinūnum, the day 1 (of)
7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17
#tr.en: the year in which Samsu-iluna the king (dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold.

seal 1
1. x x [...]
#tr.en: ...
2. AN x x x x
#tr.en: ...
3. SAG x x x x
#tr.en: ...