Archival view of P262145



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 141
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P262145
UCLA Library ARK 21198/zz001txgnb
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Jagersma, Bram
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 07106
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: loan
Sub-genre remarks: Contract; Loan of barley with interest; seal impressions; (Obv)8x(Rev)11 lines
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description: Case
Join information: P262145 lead, single entry
Seal no.: Sx
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.07.08.02
Dates referenced: Samsu-iluna.07.08.02
Date remarks: Si -/-/7
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. 1(asz) 1(barig) sze gur masz2 in-tuku
#tr.en: 1 kor (and) 1 pānum of barley with an interest,
2. ki na-bi-{d}utu-ta
#tr.en: from Nabi-Šamaš
3. {disz}a-me-er-tum dam ba-la-t,um-ke4
#tr.en: Amertum, wife of Balaṭum,
4. szu ba-an-ti
#tr.en: has received.
5. mu-kux(DU) buru14-ka
#tr.en: At the delivery of the harvest,
6. sze u3 masz2-bi
#tr.en: the barley and its interest
7. al-ag2-e
#tr.en: will be measured out.

reverse
1. igi qu2-ur-du-um dumu {d}da-mu-gal-zu
#tr.en: Before Kurdum, son of Damu-galzu;
2. igi i3-li2-e-ri-ba#-am#
#tr.en: before Ilī-eribam;
3. igi nibru{ki}-ga-mil
#tr.en: before Nippur-gāmil;
4. igi na-ap-lu-us2-e2-a
#tr.en: before Naplus-ea.
5. iti {gesz}apin-du8-a u4 2(disz)-kam
#tr.en: The month of Kinūnum, the day 2 (of)
6. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17 {d}marduk-ra a mu-na-ru
#tr.en: the year (in which Samsu-iluna) dedicated to Marduk a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold.

envelope

obverse
1. 1(asz) 1(barig) sze gur masz in#-tuku#
#tr.en: 1 kor (and) 1 pānum of barley with an interest,
2. ki na-bi-{d}utu-ta
#tr.en: from Nabi-Šamaš
3. {disz}a-me-er-tum dam# ba-la-t,um-ke4
#tr.en: Amertum, wife of Balaṭum,
5. szu ba-an-ti
#tr.en: has received.
6. mu-kux(DU) buru14-ka
#tr.en: At the delivery of the harvest,
7. sza u3 masz2#-bi
#tr.en: the barley and its interest
8. al-ag2#-e
#tr.en: will be measured out.

reverse
1. igi qur2-du-um dumu {d}da-mu-gal-zu
#tr.en: Before Kurdum, son of Damu-galzu;
2. igi i3-li2-e-ri-ba-am dumu i3-li2-an-dul3-li2
#tr.en: before Ilī-eribam, son of Ilī-andulli;
3. igi nibru{ki}-ga-mil dumu {d}utu-na-s,ir
#tr.en: Nippur-gāmil, son of Šamaš-nāṣir;
4. igi na-ap-lu-us2-e2-a dub-sar
#tr.en: before Naplus-ea, the scribe.
5. iti apin-du8-a u4 2(disz)-kam
#tr.en: The month of Kinūnum, the day 2 (of)
6. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra {d}marduk-ra a mu-na-ru-a
#tr.en: the year in which in which (Samsu-iluna) dedicated a brillantly weapon-emblem to Marduk.

seal 1
1. a-li2-a-bi
#tr.en: Ali-abī
2. dumu-munus ta-ri-bu-um
#tr.en: daughter of Taribum
3. geme2 {d}iszkur
#tr.en: servant of Adad

seal 2
1. {d}da-mu
#tr.en: Damu
2. a-zu-gal
#tr.en: chief doctor
3. dumu {d}x-x
#tr.en: son of ...