Archival view of P262158



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 139
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P262158
UCLA Library ARK 21198/zz001txk1g
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Jagersma, Bram
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 07119
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: loan
Sub-genre remarks: Contract; Loan of barley, with interest; Tablet (Obv)7x(Rev)6 lines, Case 8 lines
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation: fragment
Surface preservation:
Condition description: & case
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.07.07.21
Dates referenced: Samsu-iluna.07.07.21
Date remarks: Si -/-/7
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. 1(asz) 1(barig) sze gur
#tr.en: 1 kor (and) 1 pānum of barley
2. masz2 in-tuku
#tr.en: bearing an interest,
3. ki na-bi-{d}utu
#tr.en: from Nabi-šamaš
4. {disz}ma-szum u3 e-ri-isz-tum dumu-munus-ni
#tr.en: Mašum and Erištum his daughter
5. szu ba-an-ti-<esz>
#tr.en: have received.
6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka
#tr.en: At the delivery of the harvest
7. sze u3 masz2-bi
#tr.en: the barley with (lit. and) its interest

reverse
1. gur-ru-dam
#tr.en: they will return.
2. igi {d}en-nu-gi4-a-bi
#tr.en: Before Ennugi-abī;
3. igi i-din-dingir
#tr.en: before I(d)din-ilum.
$ blank space
4. iti du6-ku3 u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: The month of Tašrītum, the day 21
5. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar-ra ku3-babbar ku3-sig17#
#tr.en: (of) the year (in which Samsu-iluna the king dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and
gold.

envelope

obverse
1. 1(asz) [1(barig)] sze gur
#tr.en: 1 kor (and) 1 pānum of barley
2. masz2 in-tuku
#tr.en: bearing an interest,
3. ki na-bi-{d}utu
#tr.en: from Nabi-šamaš
4. {disz}ma-szum
#tr.en: Mašum
5. u3 e-ri-isz-tum
#tr.en: and Erištum
6. szu ba-an-ti-<esz>
#tr.en: have received.
7. mu-kux(DU) u4 buru14-ka#
#tr.en: At the delivery of the harvest
8. sze# u3 masz2-[bi]
#tr.en: the barley with its interest
9. gur#-ru#-[dam]
#tr.en: they will return.

reverse
$ broken

seal 1
$ illegible