Archival view of P262227



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 107
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s): Stone & Owen, MC 3, 13
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P262227
UCLA Library ARK 21198/zz001txtzt
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Stone, Elizabeth & Owen, David I.; Firth, Richard
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 07195
Accession no.:
Acquisition history: Nippur, Babylonian Expedition

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre:
Sub-genre remarks: Contract; Adoption of a baby; (Obv)16x(Rev)16 lines
Composite no.:
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.: Sx
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Enlil-bani.I.11.00
Dates referenced: Enlil-bani.I.11.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. _1(disz) dumu-nita2 gaba_
#tr.en: One suckling child,
2. i3-li2-a-wi-li _mu-ni-im_
#tr.en: Ili-awīli is his name,
3. _dumu_ a-a-ar-tum
#tr.en: son of Ayartum,
4. _ki_ a-a-ar-tum _ama-ni-ta_
#tr.en: from Ayartum his mother
5. _u3_ e-ri-isz-tum _dam-a-ni_
#tr.en: and Erištum her husband
6. [1(disz)] ia-si-ru-um
#tr.en: Iasirum
7. _u3_ ama-{d}suen
#tr.en: and Ama-sîn
8. _nam-dumu-ni-mesz_
#tr.en: as their son
9. _[szu] ba-an-ti#-esz_
#tr.en: have adopted.
10. _ku3 nam-bulug3-ga2-ni-sze3_
#tr.en: (To compensate) for the child rearing
11. [...] _gin2 ku3-babbar 2(disz) ma-na siki_
#tr.en: ... shekels of silver and 2 minas of wool
12. ia-si-ru-um
#tr.en: Iasirum
13. _u3_ ama-{d}suen
#tr.en: and Ama-sîn
14. a-na a-a-ar-tum
#tr.en: to Ayartum
15. _u3_ e-ri-isz-tum
#tr.en: and Erištum

reverse
1. _in#-na-an-szum2_
#tr.en: have (lit. has) given.
2. ia#-si-ru-um
#tr.en: Iasirum
3. _u3_ ama-{d}suen
#tr.en: and Ama-sîn
4. [_ki_ a-a-ar-tum]
#tr.en: from Ayartum
5. [_u3_ e]-ri-[isz-tum ... i3-li2]-a-wi-li
#tr.en: and Erištum, ... Ili-awīli
6. i-s,a-[ba]-at#-ma i-ta-la-ak
#tr.en: shall take and will go away.
7. _igi_ x x x x x x
#tr.en: Before ...
8. _igi_ x x x x x x
#tr.en: Before ...
9. _igi_ x x x x x x
#tr.en: Before ...
10. _igi_ x x x x x x
#tr.en: Before ...
11. _igi_ x x x x x x
#tr.en: Before ...
12. _igi_ ur-x x x x x
#tr.en: Before ...
13. _iti udru{duru5}_
#tr.en: The month of Šabāṭum
# some text moved to next line
14. _mu_ {d}en-lil2-ba-ni _e2-me-zi-da {d}en-ki-ra_
#tr.en: (of) the year (in which) Enlil-bani (the temple of) Emezida for Enki (has built).

seal 1
$ (not given