Archival view of P263019



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: PBS 08/2, 182
Author: Chiera, Edward
Publication date: 1922
Secondary publication(s): Stone, OB Contracts, pl. D4 no. 25; Goddeeris, TMH 10, 065
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P263019
UCLA Library ARK 21198/zz001txg8n
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20050425 fitzgerald_upenn
Transliteration: Goddeeris, Anne; Firth, Richard
Translation: Guidi, Carlo
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Hilprecht Collection, University of Jena, Germany; University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 08109 & HS 2129 + HS 2130 + HS 2875 (+)? N 2194
Accession no.:
Acquisition history: Nippur

Text Content:
Genre: Legal
Sub-genre: Exchange
Sub-genre remarks: Sale of rights in a temple; Seal impressions; (Obv)12x(Rev)13x(UE)4 lines
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet & envelope
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information: P263019 lead
Seal no.: Sx
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.13.02.18
Dates referenced: Samsu-iluna.13.02.18
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet & envelope

obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-urta [mu-a] iti# 3(disz)-kam
#tr.en: A pašišu-priest office of Ninurta for 3 months a year
2. a-sza3 szuku-bi u3 nam-[bur-szu]-ma
#tr.en: along with its subsistence field and the office of the elder;
3. bala gub-ba {d}suen-im-[gur-ra]-ni dumu dingir-ma-an-szum2
#tr.en: his term of office, Sîn-imgurrani, son of Dingir-manšum,
4. ki-bi gar-ra-bi-sze3
#tr.en: has exchanged for
5. nam-gudu4 nam-lu2-lunga# [{d}]inanna {d}na-na-a-bi
#tr.en: the pašišu-priest (and) the brewer offices of Inanna and Nanāya
6. mu-a iti 2(disz)-kam a-sza3# szuku-bi u3 nam-bur-szu-ma
#tr.en: for 2 months a year along with its subsistence field and the office of the elder
7. ku3-ta sa10 {disz}la#-[ma]-sa3-ni lukur {d}nin-urta dumu-munus {d}nin-urta-mu-sza-lim-ke4
#tr.en: which Lama(s)sani, nadītu of Ninurta, daughter of Ninurta-muša(l)lim has bought for silver.
8. mu garza-garza-bi sa2 nu-ub-du11-ga-asz
#tr.en: Because the offices do not reach the same value,
9. 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: (with) 1 (and) 1/3 minas and 5 (and) 1/2 shekels
10. in-na-an-bur2
#tr.en: he has compensated.

reverse
1. u4-kur2-sze3 lu2-lu2-u3-ra inim nu-ga2-ga2-a
#tr.en: That in future one against the other shall not make a complaint,
2. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz
#tr.en: they have sworn by the name of the king.
3. igi dingir-szu-illat-su2 dumu e2-a-mu-sza-lim
#tr.en: Before Ilšu-tillassu, son of Ea-muša(l)lim;
4. igi {d}suen-ip-t,u3-ra-am gudu4 dumu na-bi-{d}en-lil2
#tr.en: before Sîn-ipṭuram, pašišu-priest, son of Nabi-enlil;
5. igi {d}suen-a-hu-um gudu4 dumu im-gur-rum
#tr.en: before Sîn-aḫum, pašišu-priest, son of Imgurum;
6. igi {d}en-lil2-ma-an-szum2 gudu4 dumu {d}nin-urta-me-sza4
#tr.en: before Enlil-manšum, pašišu-priest, son of Ninurta-meša;
7. igi {d}nergal-ma-an-szum2# dumu {d}nin-urta-ga-mil bur-gul
#tr.en: before Nergal-manšum, son of Ninurta-gamil, stone cutter;
8. igi in-bi-i3-li2-szu dub-sar dumu a-pil-i3-li2-szu
#tr.en: before Inbi-ilīšu, the scribe, son of Apil-ilīšu.
9. iti gu4-si-su u4 1(u) 8(disz)-kam
#tr.en: The month of Ayyarum, the day 18 (of)
10. mu sa-am-su-i-lu-na lugal inim {d}en-lil2-la2-ta ki-sur-ra{ki} sa-bu-um{ki}-<bi>-da#-[ke4] ka-si-il-la-asz bi2-in#-[ku4-ra]
#tr.en: the year in which Samsu-iluna the king, by the command of Enlil, Kisurra and Sabum brought to praise.

envelope

obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-[...]
#tr.en: A pašišu-priest office of Nin...
2. mu-a iti 3(disz)-[kam]
#tr.en: for 3 months a year
3. a-sza3 szuku-bi u3 nam-bur-[szu-ma]
#tr.en: along with its subsistence field and the office of the elder
4. bala gub-ba {d}suen-im-gur-an#-[ni] dumu dingir-ma-an-szum2
#tr.en: his term of office, Sîn-imgurrani son of Dingir-manšum
5. ki-bi gar-ra-bi-sze3
#tr.en: has exchanged for
6. nam-gudu4 nam-lu2-lunga-x [...]
#tr.en: the pašišu-priest (and) the brewer offices ...
7. mu-a [iti 2(disz)]-kam# a#-sza3# [szuku u3 nam-bur-szu-ma]
#tr.en: for 2 months a year along with its subsistence field and the office of the elder
8. ku3!-ta [...] dumu# [...]
#tr.en: which has bought for silver ... daugh ...
9. mu [...]
#tr.en: ...
10. [...]
#tr.en: ...
11. [...]
#tr.en: ...
12. u4-[...]
#tr.en: [In future] days ...
$ rest broken

reverse
$ beginning broken
1'. [iti gu4-si]-su# u4 1(u)# 8(disz)#-[kam]
#tr.en: The month of Ayyarum, the day 18 (of)
2'. [mu] sa#-am-su-i-lu-na lugal [inim] {d}en-lil2-la2-ta [ki-sur]-ra{ki} sa-bu-um{ki}-<bi>-da-ke4 [ka]-si-il-la-asz bi2-in-ku4?-ra
#tr.en: the year in which Samsu-iluna the king, by the command of Enlil, Kisurra and Sabum brought to praise.

seal 1
1. la-ma-sa3-ni
#tr.en: Lama(s)sani
2. dumu-munus {d}nin-urta-mu-sza-lim
#tr.en: daughter of Ninurta-muša(l)lim
3. {d}suen-im-gur-ra-an-ni
#tr.en: Sîn-imgurrani
4. dumu dingir-ma-an-szum2
#tr.en: son of Dingir-manšum
$ (bur-gul seal