Archival view of P285464



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: BAM 4, 393
Author: Köcher, Franz
Publication date: 1971
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P285464
UCLA Library ARK 21198/zz001w5jtv
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: noname
Transliteration: BabMed Team
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Hilprecht Collection, University of Jena, Germany
Museum no.: HS 1883
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Scientific
Sub-genre: medical
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language:
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): ? x ? x ?
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum ka-szi-ip la-pa2-at ar-ma-ni-ma t,a3-ab-ti ku-pa-ad
#tr.en: If a man is bewitched: armannu-like turnip, salt . . .
2. ka-li-it ka-lu-mi-im sza a-di-ni sza-am-ma-am la ih-ru-t,am
#tr.en: the kidney of a lamb that has not fed on grass up to now
3. er-ni-ni tu-ra-ar-ma i-ka-al-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: (and) . . ., you dry out, he eats it and then he will recover.
$ double ruling
4. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum a-u2-ri-qa2-nam ma-ru-us,
#tr.en: If a man suffers from jaundice:
5. i-szi-id szu-szi-im i-na szi-iz-bi-im ta-ra-sa3-an-ma
#tr.en: you soak liquorice root in milk, then
6. i-na ka-ka-bi-im tu-usz-ba-at-ma i-na hi-il-s,i2-im
#tr.en: you leave it out overnight under the stars, then in filtered oil
7. tu-usz-te-te-ma ta-sza-qi2-szu-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you combine it, and you make him drink it, then he will recover.
$ double ruling
8. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum szi-in-na-szu tu-ul-tum
#tr.en: If a man's teeth, worms:
9. ze-e ma-la-hi-im i-na hi-il-s,i2-im ta-sa-ak-ma
#tr.en: you crush sailor faeces in filtered oil, then
10. _6(gesz2) 4(u)_ szi-in-na-szu sza i-mi-tim ma-ar-s,a-at-ma
#tr.en: if the right side of his teeth hurt,
11. a-na szi-in-ni-szu sza szu-me-li-im ta-sza-pa-ak-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you pour it on the left side of his teeth; then he will recover.
12. _6(gesz2) 4(u)_ szi-in-na-szu sza szu-me-li-im ma-ar-s,a-at
#tr.en: If the left side of his teeth hurt:
13. a-na szi-in-ni-szu sza i-mi-tim ta-sza-pa-ak-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you pour it on the right side of his teeth; then he will recover.
$ double ruling
14. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum ge-er-gi-sza-am ma-li ku-ku-usz-ta-am sza bu-uq-li-im
#tr.en: If a man is full of gergishu-disease: roughly-ground malt flour
15. i-na hi-il-s,i2-im ma-la a-na ma-la
#tr.en: in filtered oil, portion for portion,
16. tu-usz-te-te-ma ta-sza-ka-an-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you combine it, and you place it (on him); then he will recover.
17. _6(gesz2) 4(u)_ la ib-lu-ut, szi-im-ta-am e-me2-ta-am ta-sza-ka#-[an]-ma# i-ne2-a-[asz]
#tr.en: If he doesn't recover: you put a warm iron (on him); then he will recover.
18. _6(gesz2) 4(u)_ la ib-lu-ut, tu-hi em-mu-tim ta-sza-ka-an-ma [i-ne2-a-asz]
#tr.en: If he does not recover: you put warm dregs (on him), then he will recover.
$ double ruling
19. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum zu-qi3-qi3-pu-um i-iz-qu2-[us-su]
#tr.en: If, as for a man, a scorpion stings him:
20. ru-pu-usz-ti al-pi-im ta-sza-ka-an-ma [i-ne2-a-asz]
#tr.en: you put saliva from an ox (on him); then he will recover.
$ double ruling
21. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum i-na-szu ma-ar-s,a ha-ar-ti-tu#
#tr.en: If both of a man's eyes are diseased: hartitu-flower
22. tu-he-si2-ma ta-sza-ka-an-ma i-ne2-a-[asz]
#tr.en: you squeeze out and put it (on him): then he will recover.
$ double ruling
23. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum s,e-e-tam ha-mi-it, ti-la-qu#-[ur-da-am]
#tr.en: If a suffers from himit seti-disease: tillaqurdu-plant
24. t,i-gi-ma-am is-qi2-qa3-am am-ma-asz-ta-ka-[al]
#tr.en: ashes, groats, mashtakal-plant,
25. li-bi-tam la-bi-ir-tam i-na e-li-[im]
#tr.en: old brick, in sesame oil
26. tu-usz-te-te-ma i#-[x ...]
#tr.en: you combine, and . . .
$ double ruling
27. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum x [...]
#tr.en: If a man . . .
28. [...]

reverse
1. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum ka-x [...]
#tr.en: If a man . . .
2. li-pi-ir s,e-tim ta#-[sza]-ka-an#-[ma i-ne2-a-asz]
#tr.en: fruit tree . . . you place (on him): then he will recover.
$ double ruling
3. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum pu-ut-su ka-ab-ta!-[at]
#tr.en: If man's forehead is swollen:
4. ze2-er bi-ni-im ta-sza-ka-an-ma [i-ne2-a-asz]
#tr.en: you put tamarisk seed (on him); then he will recover.
$ double ruling
5. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum ka-al-ba-am na-szi-ik asz-szum [mi-ra-num]
#tr.en: If a man is bitten by a dog, in order to
6. la ba-ni-[i]
#tr.en: prevent the puppies from being engendered:
7. am-ma-asz-ta-ka-al sza-ki-ru-tam i-na hi-me-ti
#tr.en: mashtakal-plant, henbane in butter oil
8. ta-sa3-ak-ma i-ka-al-ma i-ne2-a-[asz]
#tr.en: you pulverize it, and he eats it; then he will recover.
$ double ruling
9. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum szi-in-na-szu tu-ul-tum qu3-li-ip-ti# [...]
#tr.en: If a man's teeth (have) worms: scales of . . .
10. tu-ra-ar-ma ta-sza-ka-an-ma i-ne2-a-[asz]
#tr.en: you dry it out and you put it (on him); then he will recover.
$ double ruling
11. _6(gesz2)# 4(u)#_ a-wi-lum li-ba-szu na-pi-isz zi-bi-bi-a-nam#
#tr.en: If a man's belly is bloated: black cumin
12. i#-na ru-usz-tim i-sza-ti-ma i-ne2-a-[asz]
#tr.en: he drinks in top-quality oil: then he will recover.
$ double ruling
13. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum ka-szi-ip i-szi-id nu-hu-ur-[tam]
#tr.en: If a man is bewitched: asafoetida root,
14. i-na e-li-im i-sza-ti-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: he drinks in pure oil; then he will recover.
$ double ruling
15. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum szu-bu-ur-ra-am ma-ru-us,4 szi-ir na-ap-sza-tim
#tr.en: If a man's anus is diseased: flesh of a living being
16. tu-ra-ar-ma i-na e-li-im tu-usz-te-te-ma tu-ka-s,a-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you dry it out, combine it in pure oil, and cool it: then he will recover.
17. _6(gesz2) 4(u)_ isz-tu ur-szu iz-za-qa2-at-su2 szi-im-t,am szi-im-tam u2-pi-tam
#tr.en: If, after a blemish stings him, plucked wool, (branding) iron, . . .
18. ta-sza-qi2-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you lift them up; then he will recover.
$ double ruling
19. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum sze-pa-szu qa2-qa2-ra-am le-ka
#tr.en: If a man's feet . . . the ground:
20. me-e i-na ru-qi2-im tu-ma-ma ta-ra-ha-as,-ma
#tr.en: you heat water in a cauldron and drench it (with it),
21. isz-tu ip-ta-ri-a sza-am-na-nam tu-ka-s,a-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you cool the oil from . . .; then he will recover.
$ double ruling
22. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum qa2-qa2-su s,e-tam ha-mi-it,
#tr.en: If a man's head suffers from himit seti-disease:
23. si2-ka-am qa2-qa2-su ta-s,a-pa-ar-ma
#tr.en: you press his head down on a peg, and
24. sza-am-nam ta-sza-pa-ak-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: you pour out oil; then he will recover.
25. _6(gesz2) 4(u)_ e-em sza-am-nam tu-re-di-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: If he is warm: you add oil; then he will recover.
$ double ruling
26. _6(gesz2) 4(u)_ a-wi-lum li-ib-ba-szu i-ta-na-an-pa-ah
#tr.en: If a man's belly is continually swollen:
27. ni-ni-a-am i-na szi-ka-ri-im i-sza-ti-ma i-ne2-a-asz
#tr.en: he should drink ninu-plant in beer; then he will recover.