Archival view of P346140



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLI Literary 000364, ex. 047
Author: CDLI
Publication date: 2014ff.
Secondary publication(s): Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0055
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P346140
UCLA Library ARK 21198/zz001x7j8w
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20061205 cdliadmin_veldhuis
Transliteration: Hawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
Translation: Peterson, Jeremiah
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: British Museum, London, UK
Museum no.: BM —
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Literary
Sub-genre: ETCSL 1.08.01.04 Gilgamesh, Enkidu and Netherworld (witness)
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q000364
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Provenience remarks:
Excavation no.: U RRx44 = U 09634 ?
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: 00.00.00.00
Dates referenced: 00.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. u4 ri-a u4 su3-u4 ri-a
#tr.en: Those distant days, those distant remote days
>>Q000351 001
2. ge6 ri-a ge6 bad-ra2 ri-a
#tr.en: Those distant nights, those distant remote nights
>>Q000351 002
3. mu ri-a mu su3-u4 ri-a
#tr.en: Those distant years, those distant remote years
>>Q000351 003
4. u4 nig2-ul-e pa e3-a-ba
#tr.en: At that time, when a primeval entity was made manifest
>>Q000351 004
5. u4 ul nig2-ul-e mi2 zi du11-ga-a-ba
#tr.en: At that ancient time, when a primeval entity was cared for
>>Q000351 005
6. esz3 kalam-ma-ka ninda szu2-a-ba
#tr.en: When bread was “tasted?” (lit. “covered") in the shrine(s) of the land
>>Q000351 006
7. {im}szu-rin-na kalam-ma-ka nig2-tab ak-a-ba
#tr.en: When the firebox was prepared(?) in the oven(s) of the land
>>Q000351 007
8. an ki-ta ba-ta-bad-ra2-a-ba
#tr.en: When heaven had been separated from earth
>>Q000351 008
9. ki an-ta ba-ta-su3-ra2-a-ba#
#tr.en: When earth had been separated from heaven
>>Q000351 009
10. 1(u) mu nam-lu2-lu7 ba#-an#-gar-ra-a#-ba#
#tr.en: When ... established the name of humanity on ...
>>Q000351 010
# with line tally 10
11. u4 an-ne2 an# [...]-a#-ba#
#tr.en: When An had brought away the sky
>>Q000351 011
12. {d}en-lil2-le ki ba-an#?-[...]
#tr.en: When Enlil had brought away the earth
>>Q000351 012
13. {d#}eresz-ki-gal-la kur-ra sag# rig7#?-[...]
#tr.en: When ... gifted that of the netherworld on behalf of Ereškigal/When that of the netherworld was gifted on behalf of Ereškigal
>>Q000351 013
14. [ba]-u5#-a#-ba# [ba-u5]-a-ba#
#tr.en: When he rode, when he rode
>>Q000351 014
15. a-a kur#-[sze3 ba-u5]-a-ba
#tr.en: When the father rode towards the netherworld
>>Q000351 015
16. {d}en-<ki>-ke4 kur-[sze3] ba-u5#-a-ba
#tr.en: When Enki rode towards the netherworld
>>Q000351 016
17. lugal-ra tur#-tur# ba-da-an-ri
#tr.en: For the king, ... cast down the small (stones)
>>Q000351 017
18. {d}en-ki-ra gal#-gal# ba-da-an-ri
#tr.en: For Enki, ... cast down the large (stones)
>>Q000351 018
19. tur-tur-bi na4-szu-a-kam
#tr.en: The little ones were hammer-stones/hand-sized stones(?)
>>Q000351 019
20. 1(u) gal-gal-bi na4 gi gu4-u4-da-kam
#tr.en: The large ones were stones that made the reeds shake
>>Q000351 020
# with line tally 10
21. ur2 ma2 tur-ra {d}en-ki-ka#?-kam
#tr.en: It was the keel of the little boat of Enki
>>Q000351 021
22. nig2-bunx(SZEG10)-na du7 am3-mi-szu2#?-szu2#?
#tr.en: The bobbing turtle, was overwhelmed
>>Q000351 022
23. lugal#-ra a ma2 sag!-ga2#-[ke4]
#tr.en: For the king, the water of the prow
>>Q000351 023
24. [ur]-bar-ra-gin7 tesz2 mu-un-na#-gu7#-[...]
#tr.en: Was attacking in a pack like wolves
>>Q000351 024
25. [lugal]-ra# a ma2 egir#-ra-ke4
#tr.en: For Enki the water of the stern
>>Q000351 025
26. [...] sag# gesz im#-x-[...]
#tr.en: Was slaughtering like a lion
>>Q000351 026
27. [...]-am3# {gesz}ha#-lu-ub4 disz [...]
#tr.en: At that time, there was a single tree, a halub tree
>>Q000351 027
28. [...]-x ku3-ga du3-[...]
#tr.en: The one that was planted on the bank of the Euphrates(!?)
>>Q000351 028
29. [...]-x a na8-na8-da-x
#tr.en: The one that was to drink water (from) the Euphrates(?)
>>Q000351 029
30. [1(u) ...]-ba mu-ni-in-bur12 pa-pa x [...] mu#?-[...]
#tr.en: The power of the southern wind tore it out at its roots, it ripped it out its branches(?)
>>Q000351 030
# with line tally 10

reverse
1. [...] a im-ma-ab-[...]
#tr.en: The Euphrates struck it with (flood)water
>>Q000351 031
2. [...]-ta# ni2 te-te-[...]
#tr.en: The woman, who was fearing(?) the command of An, was coming (by)
>>Q000351 032
3. [...]-ta# ni2 te-te-[...]
#tr.en: Fearing(?) the command of Enlil, was coming by
>>Q000351 033
4. [...] unu{ki}-sze3 ba-ni-in-ku4#-[...]
#tr.en: She grasped the tree in her hand and brought it to Uruk
>>Q000351 034
5. [... {d}]inanna-sze3 im-ma-ni-in-ku4-ku4#-[...]
#tr.en: She was bringing it towards the flowering orchard of Inanna
>>Q000351 035
6-7. [...] gesz# szu-na# li-bi2-in-du giri3#-ni-ta am3 <<li>>-bi2#-in-du
#tr.en: The woman did not plant the tree as it was in(?) her hand, it was by means of her foot that she planted it
>>Q000351 036
8-9. munus#-e# gesz szu-na a# li-bi2-in-du11 giri3-ni#-ta-am3 <a> bi2-in-du11
#tr.en: The woman did not water the tree as it was in(?) her hand, it was by means of her foot that she watered it
>>Q000351 037
10. 1(u) me-na-am3 {gesz}gu-za gi-rin-ba i3-tusz-de3-en bi2-in-du11
#tr.en: She said “When am I to sit on its flowering throne?”
# with line tally 10
>>Q000351 038
11. me#-na#-am3 gesz-na2 gi-rin-ba i3-nu2-de3-en bi2-in-du11
#tr.en: She said “When am I to I lie down on its flowering bed?”
>>Q000351 039
12. gesz ba-gur4 kusz-bi nu-mu-un-da-dar
#tr.en: The wood thickened, but its bark could not be split
>>Q000351 041
13. ur2-bi-a musz tu6 nu-zu-a-e gud3 im-ma-ni-ib2#-us2
#tr.en: At its base a snake that was immune to incantations made a nest
>>Q000351 042
14. pa-bi-a muszen {d}anzu2{muszen}-de3 amar im-ma-ni-ib2#?-gar
#tr.en: In its branches the Anzu bird placed (its) chick
>>Q000351 043
15. szab-bi ki-sikil-lil2-la2-ke4 e2 im-ma-ni#-[...]
#tr.en: The demon maiden of the empty wind made a house in its middle
>>Q000351 044
16. ki-sikil# [zu2] bir9#-bir9 sza3 hul2-[...]
#tr.en: The laughing, rejoicing young woman
>>Q000351 045
17. ku3 {d}inanna-ke4 er2 e-ne ba-x-[...]
#tr.en: Holy Inanna, how she was weeping
>>Q000351 046
18. u4 zal#-le-de3#? an-ur2# zalag#-[...]
#tr.en: The day was about to break, the horizon was about to light up
>>Q000351 047
19. buru5 u4 zal-le szeg10 gi4-gi4#-de3#?
#tr.en: The little birds at daybreak were about to shriek
>>Q000351 048
20. 1(u) {d}utu agrun-ta e3-a#-ni#
#tr.en: When Utu came out from his chamber
>>Q000351 049
# with line tally 10
21. nin9-a-ni ur-sag {d}utu-ur2
#tr.en: His sister, to the hero Utu
>>Q000351 050
22. ku3 {d}inanna-ke4 gu3 mu-un-na-de2-e
#tr.en: Holy Inanna was speaking
>>Q000351 051
23. szesz-gu10 u4 ri-a na-ag2 ba-tar-ra-ba
#tr.en: My brother, long ago, when fate was decreed
>>Q000351 052
24. u4 he2-ma-al-la ka-na-ag2 ba-e-zal-la-ri
#tr.en: When days of abundance elapsed in the land
>>Q000351 053
25. u4 an-ne2 an ba-an-i-ir-re-a-ba
#tr.en: When An had brought away the sky
>>Q000351 054
26. {d}mu-ul-lil2-le ki ba-an-i-ir-re-a-ba
#tr.en: When Enlil had brought away the earth
>>Q000351 055
27. {d}ga-sza-an-ki-gal-la-sze3 kur-ra sag rig7-bi-sze3 im-ma#-ab-rig7-ga-a-ba
#tr.en: When ... gifted that of the netherworld on behalf of Ereškigal/When that of the netherworld was gifted on behalf of Ereškigal
>>Q000351 056
28. [ba]-u5#-a-ba ba-u5-a-ba
#tr.en: When he rode, when he rode
>>Q000351 057
29. [... kur]-sze3#? ba-u5-a-ba
#tr.en: When the father rode towards the netherworld
>>Q000351 058
30. [1(u) {d}]am#-an-ki kur-sze3 ba-u5-a-ba
#tr.en: When Enki rode towards the netherworld
# with line tally 10
>>Q000351 059
31. u3#-mu-un-ra tur-tur ba-da-an-ri
#tr.en: For the lord, ... cast down the small (stones)
>>Q000351 060
32. dam-an-ki-ra gal-gal ba-da-an-ri
#tr.en: For Enki, ... cast down the large (stones)
>>Q000351 061
33. tur-tur-bi na4-szu-x-kam
#tr.en: The little ones were hammer-stones/hand-sized stones(?)
>>Q000351 062

left
1. iti {d}NE#-NE-gar u4 2(u) 6(disz)-kam#
#tr.en: Month of NENEgar, 26th day
>>Q000351 colophon