Archival view of P346358



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: UET 6, 0299
Author: Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron
Publication date: 1963, 1966, 2006
Secondary publication(s): Alster Proverbs 316
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P346358
UCLA Library ARK 21198/zz001zw5gm
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20061205 cdliadmin_veldhuis
Transliteration: Guerra, Dylan M.
Translation: Guerra, Dylan M.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: British Museum, London, UK
Museum no.: BM —
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: School
Sub-genre: Proverbs Collection 28
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language:
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Provenience remarks:
Excavation no.: U 17207.081
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
$ blank space
1. lu2# dingir-ra-a-ni
#tr.en: A man, who his god
2. nu#-mu-un-kal-la#
#tr.en: he does not honor,
3. edin#-na# mu-un-szub
#tr.en: onto the plain fell.
4. ad6#-bi nu-ga2-ga2
#tr.en: His corpse one does not lay (to rest),
5. ibila#-a-ni alal-am3
#tr.en: his heir is the libation pipe,
6. gidim#-ma-a-ni a nu-na8
#tr.en: his ghost does not drink water.
$ blank space

reverse
$ blank space