Archival view of P358248

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: VS 26, 102
Author: Veenhof, Klaas R. & Klengel-Brandt, E.
Publication date: 1992
Secondary publication(s): Eisser & Lewy, ARK 108; Larsen, OACP p. 8
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P358248
UCLA Library ARK 21198/zz00225drb
CDLI comments: 20091124 oatp: rev. 6: followed by erasure
Source of original electronic files
Catalogue: 20070209 dahl
Transliteration: Old Assyrian Text Project
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.: VAT 13519
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Kanesh (mod. Kültepe)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!


1. 3(u) _ma-na ku3-babbar_ ni-is-ha-su2
#tr.en: 30 minas of silver—its nisḫatu (fee)
2. _diri_ sza-du-a-su2 sza-bu
#tr.en: added, its šaddu’utu (fee) paid—
3. sza da-da-a a-na
#tr.en: which Dadaya
4. ku-ku-la2-nim _dumu_ ku-ta-a
#tr.en: to Kukkulanum, son of Kutaya,
5. ip-qi2-du-ma a-na
#tr.en: entrusted, and which to
6. a-lim{ki} a-na szi2-a-ma-tim
#tr.en: the City for purchases
7. ub-lu _ku3-babbar_ sza {d}en-lil2-ba-ni
#tr.en: he carried—that silver belongs to Enlil-bani.
8. a-na-nu-um a-szu-mi3
#tr.en: From here in the name
9. {d}en-lil2-ba-ni eq-lam
#tr.en: of Enlil-bani the territory
10. e-ti2-iq lu-qu2-tum
#tr.en: it will cross; the goods
11. isz-tu3 a-lim{ki}
#tr.en: from the City

1. e-li-a-ma a-szu-mi3
#tr.en: will go up and in the name
2. {d}en-lil2-ba-ni-ma eq-lam
#tr.en: of Enlil-bani the territory
3. e-ti2-iq lu-qu2-tum
#tr.en: will cross. The goods
4. a-na ka3-ni-isz3 e-ra-ba-ma
#tr.en: at Kaneš will arrive and
5. {d}en-lil2-ba-ni
#tr.en: Enlil-bani
6. i-la2-qe2-szi2
#tr.en: will receive them.
$ blank line
7. _igi_ ba-zi-a _dumu_ dingir-ku-ru-ub
#tr.en: Before Baziya, son of Ili-kurub;
8. _igi_ a-zu-ta-a
#tr.en: before Azutaya,
9. _dumu_ e-me-me
#tr.en: son of Ememe;
10. _igi_ a-szur-i-di2
#tr.en: before Assur-idi,
11. _dumu_ kur-ub-esz18-dar
#tr.en: son of Kurub-Ištar.