Archival view of P411934



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: Fs Lerberghe 446-450
Author: Owen, David I.
Publication date: 2012
Secondary publication(s):
Citation: Dercksen, Jan G., NABU 2016/090 (use of DAH)
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P411934
UCLA Library ARK 21198/zz00225115
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20100609 cdliadmin_johnson-kelly
Transliteration: Owen, David I.
Translation: Owen, David I.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA
Museum no.: CUNES 55-01-008
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type:
Material:
Object remarks:
Measurements (mm): 124 x 58 x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Larsa (mod. Tell as-Senkereh) ?
Provenience remarks: or Ur, Pashime
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Gungunum.16.05.00 ?
Dates referenced: Gungunum.16.05.00 ?
Date remarks: Rim-Sin.04.05.00 ?
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!



obverse
1. 1(gesz2) 2(u) 8(asz) gu2 siki igi sag-ga2 gibil#
#tr.en: 88 talents of new choice wool,
2. kar-gul-la2-bi 1(asz) gu2-sze3 1(u) 1/2(disz) gin2-ta
#tr.en: its market value for 1 talent: 10 1/2 shekels (of silver) each,
3. ku3-bi 1(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2
#tr.en: its silver: 15 1/3 minas 4 shekels;
4. 5(u) gu2 siki igi sag-ga2 libir
#tr.en: 50 talents of old choice wool,
5. 1(asz) gu2-sze3 8(disz) 1/2(disz) gin2-ta
#tr.en: for 1 talent: 8 1/2 shekels each,
6. ku3-bi 7(disz) ma-na 5(disz) gin2
#tr.en: its silver: 7 minas 5 shekels;
7. 2(gesz2) 4(u) gu2 siki gu2 udu gibil
#tr.en: 160 talents of new flanks-of-sheep wool,
8. 1(asz) gu2-sze3 9(disz) 1/2(disz) gin2-ta
#tr.en: for 1 talent: 9 1/2 shekels each,
9. ku3-bi 2(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na
#tr.en: its silver: 25 1/3 minas;
10. 4(u) 8(asz) gu2 siki gu2 udu libir
#tr.en: 48 talents of old flanks-of-sheep wool,
11. 1(asz) gu2-sze3 8(disz) 1/2(disz) gin2-ta
#tr.en: for 1 talent: 8 1/2 shekels each,
12. ku3-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na# 8(disz) gin2
#tr.en: its silver: 6 2/3 minas 8 shekels;
13. 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 1(asz) gu2 siki du
#tr.en: 731 talents of ordinary wool.
14. 1(asz) gu2-sze3 8(disz) 1/2(disz) gin2-ta
#tr.en: for 1 talent: 8 1/2 shekels each,
15. ku3-bi 1(asz) gu2 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na 3(u) 1/2(disz) gin2
#tr.en: its silver: 43 1/2 minas 3 1/2 shekels;
16. ($ blank space $) 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 7(asz) gu2 siki hi-a
#tr.en: 1077 talents of various (kinds of) wool;

reverse
1. ku3-bi 2(asz) gu2 3(u) 8(disz) ma-na 1(u) 1/2(disz) gin2
#tr.en: its silver: 2 talents 38 minas 10 1/2 shekels,
2. e2-kiszib3-ba-ta
#tr.en: from the storehouse;
3. dingir-ku-ru-ub u3 {d}utu-illat-ta
#tr.en: Ilam-kurub and Šamaš-tillati
4. gaba-ri dub-ba 1(disz) szu ba-an-ti
#tr.en: 1 copy of the tablet received;
5. 2(gesz2) 1(u) gu2 siki du
#tr.en: 130 talents of ordinary wool,
6. 1(asz) gu2-sze3 1(u) 7(disz) sze gur-ta
#tr.en: for 1 talent: 17 gur of barley each,
7. sze-bi 3(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) gur
#tr.en: its barley: 2210 gur.
8. 2(gesz'u) sze gur ki-ba gar-ra pa2-szi-me2{ki}
#tr.en: 1200 gur of barley, the “replacement” of Pašime,
9. dah# 1(gesz2) gur-am3 1(u) gur-ta
#tr.en: the addition per 60 gur is 10 gur each,
10. sze-bi 3(gesz2) 2(u) gur
#tr.en: its barley: 200 gur;
11. ($ blank space $) 1(szar2) 1(u) gur guru7-sze3#
#tr.en: 3610 gur for the silo;
27. gaba-ri dub-ba 1(disz)
#tr.en: 1 copy of the tablet
28. dingir-ku-ru-ub u3 {d}utu-illat szu ba-an-ti
#tr.en: Ilam-kurub and Šamaš-tillati received;
$ blank space
30. iti NE-NE-gar
#tr.en: month: “NENEgar,”
31. mu e2 {d}inanna ba-du3
#tr.en: year: “The temple of Inanna was built.”