Archival view of P413275



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLB 2014/002
Author: Maidman, Maynard P.
Publication date: 2014
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P413275
UCLA Library ARK 21198/zz00214rzd
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20100806 cdliadmin_bdtns
Transliteration: Maidman, Maynard P.
Translation: Maidman, Maynard P.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: British Museum, London, UK
Museum no.: BM 103203
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Letter
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Gasur/Nuzi (mod. Yorgan Tepe) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. a-na {disz}ut-hi-ia
#tr.en: To Utḫiya
2. qi2-bi-ma um-ma
#tr.en: speak! Thus
3. {disz}ki-dix(TE)-ku-be-ma
#tr.en: Kidin-kūbe:
4. _ansze-kur-ra_ sza us-bu#-ni
#tr.en: The horse that was stabled
5. {disz}ki-pa2-ia
#tr.en: Kipaya
6. u3 {lu2}tu-US-ra-hu-szu
#tr.en: and the t.-man
7. isz#-x [x x] tu#?-x-x
#tr.en: (have) ...-ed;
8. x [x x x] x x
#tr.en: ...

reverse
1. su2#-hi-ir
#tr.en: give back!
2. sza _ansze-<kur?-ra?>_ u2-ku!?(KI)-lu#
#tr.en: Of the horse(?) the feed(?),
3. 3(ban2) zi3-da
#tr.en: 3 seahs of flour,
4. im-ta2-szi
#tr.en: he has forgotten;
5. 5(disz) ma-na dabin
#tr.en: 5 mana of coarse flour,
6. 2(disz) ma-na szar-ta
#tr.en: 2 mana of goat hair
7. di-na-asz-szu-nu
#tr.en: give to them!
8. tu-sze-sze-x-szu?
#tr.en: ...,
9. ar-hi-isz tu-x-x-in#?
#tr.en: quickly, ... .
10. a!?(ZALAG2)-na szi im? i-lu!?-szu
#tr.en: ...;

left
1. iti#! sza-ke-na-te9
#tr.en: month: “Ša-kēnāte,”
2. u4# 1(u) 6(disz)#?-kam2 li#-mu {disz}ki-dix(TE)-ku#-be
#tr.en: 16th? day, eponymy: “Kidin-kūbe.”