Archival view of P416417



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLJ 2012/1 §4.08
Author: Ouyang Xiaoli & Brookman, William R.
Publication date: 2012
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks: List of livestock from individuals
Published collation:
CDLI no.: P416417
UCLA Library ARK 21198/zz0029r1kz
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20110310 cdliadmin_ouyang
Transliteration: Ouyang Xiaoli; Brookman, William R.
Translation: Ouyang Xiaoli; Brookman, William R.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA
Museum no.: E59406
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): 66 x 28 x 07
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Amar-Suen.09.10.00
Dates referenced: Amar-Suen.02.11.00, Amar-Suen.03.08.00, Amar-Suen.03.09.00, Amar-Suen.04.09.00, Amar-Suen.04.10.00, Amar-Suen.04.11.00, Amar-Suen.05.02.00, Amar-Suen.09.10.00
Date remarks: 20111211 corrected firth
Alternative years:
Accounting period: Amar-Suen.02.11.00 to Amar-Suen.09.10.00


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. 1(disz) masz2-gal giri3 ba-ni-[...]
#tr.en: 1 buck via Bani-...,
2. 1(disz) masz2 a-hu-ba-qar
#tr.en: 1 goat of Ahu-waqar,
3. 1(disz) udu inim-ma-ni-zi dam? a-da-la2-a
#tr.en: 1 sheep of Inimanizi spouse(?) of Adalaya,
4. 2(disz) udu ki {d}utu sza3-x-x
#tr.en: 2 sheep in the place of Utu in ...,
5. giri3 ur-tum-al
#tr.en: via Ur-Tummal,
6. iti ezem-mah
#tr.en: month “Grand Festival;”
7. 2(u) 7(disz) udu ki# na#-ah#-szum#-[bala]
#tr.en: 27 sheep with Naḫšumbala,
8. 1(disz) sila4 sza3 mu-kux(DU)
#tr.en: 1 lamb in the delivery ...,
9. giri3 nu-ur2-i3-li2 szuruppak[{ki}]
#tr.en: via Nur-ili from Šuruppak,
10. iti ezem-an-na
#tr.en: month “Festival of An”;
11. 1(disz) udu giri3# inim-{d}lu2-x [...]
#tr.en: 1 sheep via Inim- ...,
12. 2(disz) giri3 ba-ir
#tr.en: 2 sheep via Ba’ir,
13. iti ezem-me-ki#-gal2
#tr.en: month “Mekigal Festival”
14. mu en-mah-gal
#tr.en: year: “Enmaḫgal”;
15. 2(disz) udu x-x-ni mu x
#tr.en: 2 sheep of ...,
16. giri3# a-da-lal3
#tr.en: via Adalal,
# some text moved to next line
17. iti ses-da-[gu7]
#tr.en: month “Piglet feast,”
# some text moved to next line
18. mu en-unu6#-gal
#tr.en: year: “En-unugal”;
19. 7(disz)# udu# [ki] nu#-ur2-{d#}suen#
#tr.en: 7 sheep with Nur-Suen,
20. 1(disz) udu [...]
#tr.en: 1 sheep ...,
# some text moved to next line
21. iti szu-esz5-sza#
#tr.en: the month “Šueša,”
22. 5(disz) masz2# i-zi-[...]
#tr.en: 5 goats ...,
23. iti ezem-mah
#tr.en: month “Grand Festival,”
# some text moved to next line
24. mu gu-za
#tr.en: year: “Throne”;

reverse
1. 1(disz) udu 1(disz) masz2 giri3 ARAD2
#tr.en: 1 sheep (and) 1 goat via ARAD,
2. iti# ezem#-me-ki-<gal2>
#tr.en: month “Mekigal Festival,”
# some text moved to next line
3. mu ur#-bi2#-lum#[{ki}]
#tr.en: year: “Urbilum”;
4. 6(disz) udu ba-ni# ezem-an-na
#tr.en: 6 sheep of Bani,
# some text moved to next line
5. ezem-an-na
#tr.en: (month) “Festival of An”;
$ blank space
6. 3(disz) masz2 igi-gun3#?
#tr.en: 3 spottled goats,
# some text moved to next line
7. iti# x-x
#tr.en: month “...,”
# some text moved to next line
8. mu# en#-mah#-gal#
#tr.en: year: “Enmaḫgal”;
9. 1(disz) udu la2-ia3 zi-qur2-i3#-li2#
#tr.en: 1 sheep, arrears of Ziqur-ilī,
10. 1(disz) masz2 giri3# ha?-ge#?
#tr.en: 1 goat, via Ḫage(?),
11. 1(u) 5(disz) udu sza3# uri5#{ki#}-[...]
#tr.en: 15 sheep within Ur ...,
12. 4(u) la2 1(disz@t) udu giri3# [...]
#tr.en: 39 sheep via ...,
13. e2 x [...]
#tr.en: house ...,
14. iti# ezem#-[...]
#tr.en: month: “Festival of ...”;
15. 8(disz) udu [...]
#tr.en: 8 sheep ...,
16. 8(disz) udu [...]
#tr.en: 8 sheep ...,
17. 1(disz) udu [...]
#tr.en: 1 sheep ...,
18. 1(disz) udu [...]
#tr.en: 1 sheep ...,
19. 4(disz) udu ki [...]
#tr.en: 4 sheep with ...,
20. 6(disz) udu a-lum#
#tr.en: 6 long-fleeced sheep,
21. iti ezem-mah#
#tr.en: month: “Grand Festival;”
22. [n] 2(u) udu lu2#-[...]
#tr.en: n 20 sheep ...,
23. ezem-an#-na#
#tr.en: (month) “Festival of An”;
24. 2(disz) udu eb-lu#?-[...]
#tr.en: 2 sheep of Eblu-...,
# some text moved to next line
25. [iti ezem]-me-ki-gal2
#tr.en: month “Festival of Mekigal,”
# some text moved to next line
26. mu x [...]
#tr.en: year: “...”;

left
column 1
1. 1(u) 7(disz) a-da-lal3 4(disz) udu giri3 x-x-x
#tr.en: 17 sheep of Adalal, 4 sheep via ...,
2. 3(disz) udu
#tr.en: 3 sheep,
# some text moved to next line
3. iti x-x
#tr.en: month “...,”
# some text moved to next line
4. mu x {d?}nanna x x
#tr.en: year: “...”;
column 2
1. 1(disz) sila4 ge6 2(disz) sila4 didli x x
#tr.en: 1 black lamb, 2 various lambs, ...,
2. 2(disz) udu a-da-x-da-ti?
#tr.en: 2 sheep of Ada-...,
3. ezem-an-na
#tr.en: month “Festival of An,”
# some text moved to next line
4. mu en {d}nanna#
#tr.en: year: “The high-priestess of Nanna.”