Archival view of P416430



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLJ 2012/1 §4.44
Author: Ouyang Xiaoli & Brookman, William R.
Publication date: 2012
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks: Withdrawal of livestock for festivals and deities
Published collation:
CDLI no.: P416430
UCLA Library ARK 21198/zz0029r215
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20110310 cdliadmin_ouyang
Transliteration: Ouyang Xiaoli; Brookman, William R.
Translation: Ouyang Xiaoli; Brookman, William R.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA
Museum no.: E59419
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): 63 x 43 x 19
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Šū-Suen.03.11d.29 (intercalated)
Dates referenced: Šū-Suen.03.11d.29 (intercalated)
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
1. [n] gu4 u2 7(disz) udu u2
#tr.en: n ox(en), grass-fed, 7 sheep, grass-fed,
2. ki puzur4-i3-li2
#tr.en: with Puzur-ilī;
3. 1(disz) gu4 u2 5(disz) udu u2
#tr.en: 1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
4. ki nimgir-inim-gi-na
#tr.en: with Nimgir-inimgina;
5. 1(disz) gu4 u2 5(disz) udu u2
#tr.en: 1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
6. ki ga-ba-tal
#tr.en: with Gab-atal;
7. 1(disz) gu4 u2 5(disz) udu u2
#tr.en: 1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
8. ki ur-{d}ba-ba6
#tr.en: with Ur-Baba;
9. 5(disz)# udu u2 ki lu2-sa6-ga
#tr.en: 5 sheep, grass-fed, with Lu-saga;
10. ugula# lugal-ku3#-zu
#tr.en: foreman: Lugal-kuzu;
11. 1(disz) gu4 u2 5(disz) udu u2
#tr.en: 1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
12. ugula# nam-ha-ni
#tr.en: foreman: Namḫani;
13. [...] udu# u2 ki# i-zu-zu
#tr.en: n sheep, grass-fed, with Izuzu,

reverse
1. [ugula ta2-hi]-isz-a-tal
#tr.en: foreman: Taḫiš-atal;
2. [... gu4] u2 1(u) udu u2
#tr.en: n ox(en), grass-fed, 10 sheep, grass-fed,
3. [ki sza3]-ku3-ge szabra
#tr.en: with Šakuge, the household manager;
4. [... gu4] u2 siskur2 guru7
#tr.en: n ox(en), grass-fed, siskur-offering for the granary,
5. [ki] lu2-{d}nanna
#tr.en: with Lu-Nanna;
6. [... gu4] u2 siskur2 {d}nisaba
#tr.en: n ox(en), grass-fed, siskur-offering for Nisaba,
7. [ki] e2-a-ba-ni
#tr.en: with Ea-bani;
8. [... nig2]-dab5# ezem-{d}szu-{d}suen
#tr.en: ... taken, month “Festival of Šu-Suen,”
9. [sza3] na-gab2-tum
#tr.en: in the Fattening House,
10. ARAD2#-mu maszkim
#tr.en: ARAD-mu, responsible official;
11. [u4] 2(u) 9(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi
#tr.en: the 29th day, booked out from Duga(’s account),
12. giri3# hu-la-al dub-sar
#tr.en: via Ḫulal, the scribe;
13. [iti] diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa
#tr.en: extra month following: “Mekigal Festival,”
14. [mu] si-ma-num2{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.”