Archival view of P423870



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: AoF 45, 050-059
Author: Cavigneaux, Antoine & Clevenstine, Emmert
Publication date: 2018
Secondary publication(s):
Citation: Sollberger, Edmond, JCS 05 (1951) 019, no. 2.5
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P423870
UCLA Library ARK 21198/zz002b7p85
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20111102 cdliadmin_pagé-perron
Transliteration: Cavigneaux, Antoine; Clevenstine, Emmert
Translation: Cavigneaux, Antoine & Clevenstine, Emmert
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.: MAH 15887
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre:
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language:
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): 84 x 52 x 24
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: uncertain (mod. Babylonia)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Rim-Sin.30.12.30
Dates referenced: Rim-Sin.30.12.30
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Tablet

obverse
$ beginning broken
1'. sag-nig2-gur11#-ra# x [...]
#tr.en: initial balance ...,
2'. szid#-si#-ga ku4-ra# x [...]
#tr.en: brought in for shearing ...,
3'. _sza [i]-na nam#? x x x-pe#-szu_
#tr.en: that at ... will be performed(?);
4'. [ib2-szi]-te# udu 1(disz)-e 2(disz) ma-na
#tr.en: yield per sheep: 2 mina;
$ blank space
5'. [1(gesz'u) 6(gesz2)] 4(u) u8
#tr.en: 1000 ewes,
6'. 1(gesz2) 5(u) 7(disz) kir11 dili-ur4
#tr.en: 117 female shearlings,
7'. 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu-nita
#tr.en: 101 rams,
8'. 1(gesz2) 5(u) 6(disz) sila4 dili-ur4
#tr.en: 116 male shearlings:
9'. 1(disz) li 3(disz) me 3(u) 4(disz) u8-udu
#tr.en: 1334 sheep,
10'. [siki-bi] 4(u) 9(asz)# gu2 5(u)# 1(disz) ma-na
#tr.en: their wool: 49 talents 51 mina
11'. [ib2-szi]-te# udu 1(disz)-e 2(disz) ma-na# 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: yield per sheep: 2 mina 14 1/2 shekels,
12'. [diri] 5(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma#-na#
#tr.en: excess: 5 talents 23 mina;
13'. 3(u) 5(disz) kir11# bar#-gal2#
#tr.en: 35 unshorn female lambs
14'. 3(u) 5(disz) sila4# bar#-[gal2]
#tr.en: 35 unshorn male lambs
15'. 1(disz) li 4(disz) me 4(disz) u8-udu
#tr.en: 1404 sheep
16'. la2-ia3 u8-udu 3(u) 5(disz)
#tr.en: shortfall of sheep: 35
17'. na-gada ip-qu2-{d}iszkur
#tr.en: shepherd Ipqu-Adda
$ blank space
18'. [n] u8
#tr.en: n ewes,
19'. [...] x [...]
#tr.en: ...
$ rest broken

reverse
$ beginning broken
1'. ($ blank space $) 1(disz) me 1(gesz2) 3(u) x x x [kir11 dili-ur4]
#tr.en: 190+ ... female shearlings,
2'. ($ blank space $) 9(disz) me 1(gesz2) 1(u) 6(disz) udu-nita
#tr.en: 976 rams,
3'. ($ blank space $) 1(disz) me 1(gesz2) 3(u) 1(disz) sila4 dili-ur4
#tr.en: 191 male shearlings:
$ single ruling
4'. ($ blank space $) 2(disz) li 1(disz) me 4(disz) u8-udu
#tr.en: 2104 sheep
# decimal count
5'. ($ blank space $) siki-bi 1(gesz2) [1(u)] 7(asz) gu2 5(disz) 1/2(disz) ma-na
#tr.en: their wool: 77 talents 5 1/2 mina,
6'. ($ blank space $) diri 6(asz) gu2 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na
#tr.en: excess: 6 talents 57 1/2 mina,
7'. ($ blank space $) 5(u) 5(disz) kir11 bar-gal2
#tr.en: 55 unshorn female lambs,
8'. ($ blank space $) 5(u) 5(disz) sila4 bar-gal2
#tr.en: 55 unshorn male lambs;
9'. szunigin 2(disz) li 2(disz) me 1(u) 4(disz) u8-udu
#tr.en: total: 2214 sheep;
10'. la2-ia3 1(disz) me 1(u) 3(disz) u8-udu
#tr.en: shortfall: 113 sheep,
11'. na-gada ip-qu2-{d}iszkur u3 {d}suen-be-el-ap-lim
#tr.en: shepherds: Ipqu-Adda and Sîn-bēl-aplim;
$ blank space
12'. iti sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam
#tr.en: month “Harvest,” 30th day,
13'. mu {gesz}tukul-mah an {d}en-lil2 {d}en-ki-ga-ta i3-si-in{ki} uru{ki} nam-lugal-la sipa zi {d}ri-im-{d}suen mu-un-dab5-ba-a
#tr.en: in the year: “With the mighty weapon of An, Enlil and Enki, Isin, the city of royalty, the good shepherd Rim-Sin seized.”