Archival view of P431023

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: RIME 1.01.09.x2001 composite
Author: Frayne, Douglas R.; Frayne, Douglas R.
Publication date: 2007; 1993
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P431023
UCLA Library ARK 21198/zz002ct9nk
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120709 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks: votive inscription
Composite no.: Q003637
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Adab (mod. Bismaya)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ?
Period remarks:
Date of Origin: Meskigal.00.00.00
Dates referenced: Meskigal.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nin-szubur
#tr.en: For Ninšubur,
>>Q003637 001
2. sukkal an-ra
#tr.en: the minister of An,
>>Q003637 002
3. nam-ti
#tr.en: for the life
>>Q003637 003
4. [mes]-ki-gal
#tr.en: of Meskigal,
>>Q003637 004
5. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q003637 005
6. adab[{ki}]
#tr.en: of Adab,
>>Q003637 006
$ n lines broken
7'. [...]-gar?
#tr.en: ...
>>Q003637 007'
8'. ba?-[...]-ke4-ne
#tr.en: ...
>>Q003637 008'
9'. kur {gesz}erin-ta
#tr.en: from the cedar mountains
>>Q003637 009'
10'. SZU [...] GI-SZE3
#tr.en: ...
>>Q003637 010'
11'. nam-[ti] dam dumu-ne-ne-sze3
#tr.en: For the life of his wife and children
>>Q003637 011'
12'. [{d}]nin-szubur
#tr.en: to Ninšubur
>>Q003637 012'
13'. [dingir]-ra-ni
#tr.en: his goddess
>>Q003637 013'
14'. [a] mu-na-ru
#tr.en: he dedicated it (this statue).
>>Q003637 014'
15'. x szu12-de3 arhusz tuku
#tr.en: Though (my) ... Prayer Have Compassion!
>>Q003637 015'
16'. mu-bi
#tr.en: is its name.
>>Q003637 016'