Archival view of P431099



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 1.09.04.02 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 2007
Secondary publication(s): Steible, Horst, FAOS 05/1 (1982) En I 29
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P431099
UCLA Library ARK 21198/zz002csv85
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120709 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001085
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Lagash (mod. El-Hiba)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Enannatum1.00.00.00
Dates referenced: Enannatum1.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}hendur-sag
#tr.en: For Ḫendursag,
>>Q001085 001
2. gal nimgir abzu-ra
#tr.en: chief herald of the Abzu,
>>Q001085 002
3. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
>>Q001085 003
4. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001085 004
5. [lagasz]{ki}
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001085 005
6. [a2 szum2-ma]
#tr.en: given power
>>Q001085 006
7. {d}en-lil2-la2
#tr.en: by Enlil,
>>Q001085 007
8. ga zi gu7-a
#tr.en: fed fine milk
>>Q001085 008
9. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: by Ninḫursaga,
>>Q001085 009
10. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
>>Q001085 010
11. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
>>Q001085 011
12. ensi2 gal
#tr.en: chief farmer
>>Q001085 012
13. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001085 013
14. gu3 zi de2-a
#tr.en: truly called
>>Q001085 014
15. {d}inanna-ka
#tr.en: by Inanna,
>>Q001085 015
16. mu pa3-da
#tr.en: nominated
>>Q001085 016
17. {d}hendur-sag-ka
#tr.en: by Ḫendursag,
>>Q001085 017
18. dumu tu-da
#tr.en: son begotten
>>Q001085 018
19. {d}lugal-uru11{ki}-ka
#tr.en: by Lugalurub,
>>Q001085 019
20. dumu a-kur-gal
#tr.en: son of Akurgal,
>>Q001085 020
21. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001085 021
22. lagasz{ki}-ka
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001085 022
23. szesz ki-ag2
#tr.en: beloved brother
>>Q001085 023
24. e2-an-na-tum2
#tr.en: of Eanatum,
>>Q001085 024
25. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q001085 025
26. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001085 026
27. u4 {d}inanna-ra
#tr.en: when for Inanna
>>Q001085 027
28. eb-gal mu-na-du3
#tr.en: he built the Great Oval,
>>Q001085 028
29. e2-an-na kur-kur-ra
#tr.en: the Eanna (temple) more than all the mountains
>>Q001085 029
30. mu-na-diri
#tr.en: he made it greater for her,
>>Q001085 030
31. ku3-sig17 ku3-babbar2
#tr.en: and with gold and silver
>>Q001085 031
32. szu mu-na-ni-tag
#tr.en: he decorated it for her.
>>Q001085 032
33. {d}hendur-sag-ra
#tr.en: For Ḫendursag
>>Q001085 033
34. e2-gal iri-ku3-ga-ka-ni
#tr.en: his palace of the Holy City
>>Q001085 034
35. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001085 035
36. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
#tr.en: and with gold and silver
>>Q001085 036
37. szu mu-na-ni-tag
#tr.en: he decorated it for him.
>>Q001085 037
38. {d}nin-dar
#tr.en: For Nindar
>>Q001085 038
39. e2-ni ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: his temple he restored.
>>Q001085 039
40. {d}nin-musz3-[bar {d}nin-mar{ki}]
#tr.en: For Ninmušbar and Ninmar
>>Q001085 040
41. gi-gu3-na-ne-ne
#tr.en: their temple terraces
>>Q001085 041
42. mu-ne-du3
#tr.en: he built.
>>Q001085 042
43. {d}lugal-uru11{ki}-ra
#tr.en: For Lugalurub
>>Q001085 043
44. e2-gal uru11{ki}-ka-ni
#tr.en: his palace of Urub
>>Q001085 044
45. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001085 045
46. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra
#tr.en: and with gold and silver
>>Q001085 046
47. szu mu-na-ni-tag
#tr.en: he decorated it for him.
>>Q001085 047
48. {d}ama-gesztin-an-na-[ra]
#tr.en: For Amageštinana
>>Q001085 048
49. [e2 sag-u9-ka-ni]
#tr.en: her temple of Sagub
>>Q001085 049
50. mu-na-du3
#tr.en: he built,
>>Q001085 050
51. [pu2] sig4 urx(BAHAR2)-ra
#tr.en: and a well, with baked bricks,
>>Q001085 051
52. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
>>Q001085 052
53. x x e-x-DU-[x-x]
#tr.en: ...
>>Q001085 053
54. [{d}nin-gir2-su-ra]
#tr.en: For Ningirsu
>>Q001085 054
55. esz3 dug-[ru]
#tr.en: the shrine Dugru
>>Q001085 055
56. mu-[na-du3]
#tr.en: he built.
>>Q001085 056
57. [...]
#tr.en: ...
>>Q001085 057
$ n lines broken
58'. [u4 ...]
#tr.en: When ...
>>Q001085 058'
59'. [{d}nin]-gir2-[su]-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001085 059'
60'. umma{ki}
#tr.en: Umma
>>Q001085 060'
61'. szu-ta mu-na-ta-szub-a
#tr.en: he (Enlil?) made lose control (of it),
>>Q001085 061'
62'. szu en-an-na-tum2-ma-ke4
#tr.en: and into the control of Enanatum
>>Q001085 062'
63'. i3-mi-si-a
#tr.en: he had put it,
>>Q001085 063'
64'. ur-lum-ma
#tr.en: Urlumma,
>>Q001085 064'
65'. ensi2
#tr.en: the ruler
>>Q001085 065'
66'. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
>>Q001085 066'
67'. [kur-kur e-ma-hun]
#tr.en: hired foreign countries,
>>Q001085 067'
68'. e ki-[sur]-ra
#tr.en: and over the levee of the border territory
>>Q001085 068'
69'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001085 069'
70'. e-ma-bala
#tr.en: he crossed.
>>Q001085 070'
71'. an-ta-sur-ra ga2-kam
#tr.en: The Antasura is mine,
>>Q001085 071'
72'. bala i3-gu7-e
#tr.en: I will exploit the prebends(?)!
>>Q001085 072'
73'. bi2-du11
#tr.en: he said,
>>Q001085 073'
74'. du6 ur ge6-ga-ke4
#tr.en: and by the Hill of the Black Dog
>>Q001085 074'
75'. sag-ga2-ni i3-mi-us2
#tr.en: he brought up his vanguard.
>>Q001085 075'
76'. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
>>Q001085 076'
77'. gu3-ni-a inim LAK175-a
#tr.en: in his (own) voice, a ... word
>>Q001085 077'
78'. mu-ni-tak4
#tr.en: he left regarding him:
>>Q001085 078'
79'. ur-lum-ma
#tr.en: Urlumma,
>>Q001085 079'
80'. ensi2
#tr.en: the ruler
>>Q001085 080'
81'. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
>>Q001085 081'
82'. an-ta-sur-ra ga2-kam
#tr.en: The Antasura is mine!
>>Q001085 082'
83'. i3-mi-du11
#tr.en: he has proclaimed.
>>Q001085 083'
84'. e2-sza3 ni2-ga2-sze3
#tr.en: The one who to my own private household
>>Q001085 084'
85'. mu-sze3-gen-na-am6
#tr.en: has come up
>>Q001085 085'
86'. en-an-na-tum2
#tr.en: against Enanatum,
>>Q001085 086'
87'. nita kal-ga-mu
#tr.en: my mighty male,
>>Q001085 087'
88'. szu na-an-na-zi-zi
#tr.en: he must not raise a hand!
>>Q001085 088'
89'. ur-lum-ma
#tr.en: Urlumma,
>>Q001085 089'
90'. ensi2
#tr.en: the ruler
>>Q001085 090'
91'. umma{ki}
#tr.en: of Umma,
>>Q001085 091'
92'. en-an-na-tum2-me
#tr.en: Enanatum
>>Q001085 092'
83'. e ki-sur-ra
#tr.en: all the way up to the levee of the border territory
>>Q001085 093'
94'. {d}nin-gir2-su-ka-sze3
#tr.en: of Ningirsu
>>Q001085 094'
95'. mu-gaz
#tr.en: did smite,
>>Q001085 095'
96'. KID2 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#tr.en: and in(?) the ... of the Lumma-Girnunta (canal)
>>Q001085 096'
97'. a-ba-ni-sze3 ba-gen
#tr.en: he went after him,
>>Q001085 097'
98'. tug2 nig2-bar-ba-ka-ni
#tr.en: and his outer garment
>>Q001085 098'
99'. mu-szi-si
#tr.en: he put all over(?) him.
>>Q001085 099'
100'. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
>>Q001085 100'
101'. lu2 e2 {d}hendur-sag-ka du3-a
#tr.en: the man who built the temple of Ḫendursag,
>>Q001085 101'
102'. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
>>Q001085 102'
103'. {d}szul-|MUSZxPA|-am6
#tr.en: is Šul-MUŠ×PA.
>>Q001085 103'