Archival view of P431885



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 3/1.01.07, St C composite
Author: Edzard, Dietz Otto
Publication date: 1997
Secondary publication(s): Steible, FAOS 9/1, p. 180-84, 9/2, p. 38-42, Gudea Statue C [1991]
Citation: Johansen, Mesopotamia 6, pp. 8-9, pls. 5-8 [1978]; Colbow, Rundplastik, pp. 124-25 [1987]; Braun-Holzinger, HSAO 3, p. 263, St 109 [1991]; Suter, CM 17, p. 329 [2000]
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P431885
UCLA Library ARK 21198/zz002fn89h
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120918 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001542
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Gudea.00.00.00
Dates referenced: Gudea.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nin-gesz-zi-da
#tr.en: NingeŇ°zida
2. dingir gu3-de2-a
#tr.en: is the (personal) god of Gudea,
3. ensi2
#tr.en: the ruler
4. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagash,
5. lu2 e2-an-na
#tr.en: the man by whom the Eanna (temple)
6. in-du3-a-kam
#tr.en: was built.
7. {d}inanna
#tr.en: For Inana,
8. nin kur-kur-ra
#tr.en: the mistress of all the lands,
9. nin-a-ni
#tr.en: his mistress,
10. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
11. mu gil-sa
#tr.en: he of lasting fame,
12. ensi2
#tr.en: the ruler
13. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagash,
14. lu2 e2-ninnu
#tr.en: the man by whom the Eninnu
15. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
16. in-du3-a
#tr.en: was built-
17. u4 {d}inanna-ke4
#tr.en: when Inana
18. igi nam-ti-ka-ni
#tr.en: her eye of life
19. mu-szi-bar-ra-a
#tr.en: she had sent out towards him,
20. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
21. ensi2
#tr.en: the ruler
22. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagash,
23. gesztu2 dagal-a-kam
#tr.en: being of broad intelligence
24. ARAD2 nin-a-ne2
#tr.en: and a slave by his mistress
25. ki-ag2-am3
#tr.en: beloved,
26. ga2 u3-szub-ba-ka
#tr.en: in the shed of the brick mold
27. gesz ba-hur
#tr.en: he made the design,
28. ka-al-ka
#tr.en: and by the excavation
29. uri3 ba-mul
#tr.en: he made the standards gleam.
30. im-bi ki dadag-ga-a
#tr.en: The clay for it on a pure place
31. im-mi-lu
#tr.en: he mixed together,
32. sig4-bi
#tr.en: and the bricks for it
33. ki sikil-a
#tr.en: onto a clean place
34. im-mi-du8
#tr.en: he let fall out.
35. usz-bi mu-ku3
#tr.en: Its foundation plot he sanctified
36. izi im-ta-la2
#tr.en: and refined with fire.
37. temen-bi
#tr.en: Its foundation pegs
38. i3 ir nun-ka
#tr.en: with oil of princely scent
39. szu tag ba-ni-du11
#tr.en: he adorned.
40. e2 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: Her beloved temple,
41. e2-an-na sza3 gir2-su{ki}-ka
#tr.en: the Eanna, in the center of Girsu
42. mu-na-ni-du3
#tr.en: he built for her.
43. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: From the mountains of Magan
44. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite
45. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
46. mu-du2
#tr.en: he formed it.
47. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
48. lu2 e2 du3-a-ka
#tr.en: the temple builder,
49. nam-ti-la-ni he2-su3
#tr.en: may his life be long!
50. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
51. e2-an-na-ka
#tr.en: and into the Eanna
52. mu-na-ni-kux(KWU634)
#tr.en: he had it brought to her.
53. lu2 e2-an-na-ta
#tr.en: A person who from the Eanna
54. ib2-ta-ab-e3-e3-a
#tr.en: shall remove it,
55. ib2-ze-re-a
#tr.en: or who shall destroy it,
56. mu-sar-a-ba szu bi2-ib2-ur3-a
#tr.en: or erase its inscription,
57. {d}inanna
#tr.en: Inana,
58. nin kur-kur-ra-ke4
#tr.en: the mistress of all the lands,
59. sag-ga2-ni ukken-na
#tr.en: his head in the assembly
60. nam he2-ma-ku5-e
#tr.en: may she curse.
61. {gesz}gu-za gub-ba-na
#tr.en: The throne that he has erected,
62. suhusz-bi
#tr.en: its foundations
63. na-an-gi-ne2
#tr.en: may she not keep secure.
64. numun-a-ni he2-til
#tr.en: May she make his seed come to an end
65. bala-a-ni he2-ku5
#tr.en: and cut short his reign.