Archival view of P431889



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 3/1.01.07, St G composite
Author: Edzard, Dietz Otto
Publication date: 1997
Secondary publication(s): Lambert — Tournay, RA 046, p. 78-81 [1952]; Steible, FAOS 9/1, p. 208-14, 9/2, p. 56-8, Gudea Statue G [1991]
Citation: Johansen, Mesopotamia 6, p. 9, pls. 13-16 [1978]; Colbow, Rundplastik, pp. 130-31 [1987], Greengus, HUCA 61, pp. 48-52 [1990]; Braun-Holzinger, HSAO 3, p. 264, St 113 [1991]; Selz, N.A.B.U., no. 36 [1997]; Kose, BaM 31, pp. 418-20 [2000]; Suter, CM 17, p.
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P431889
UCLA Library ARK 21198/zz002fn8fk
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120918 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001546
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Gudea.00.00.00
Dates referenced: Gudea.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nin-gir2-su
#tr.en: For Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
#tr.en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
#tr.en: his master-
5. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagash,
8. lu2 e2-ninnu
#tr.en: the man by whom the Eninnu
9. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
10. in-du3-a
#tr.en: was built,
11. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu,
12. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
13. e2-PA e2-ub-imin
#tr.en: the PA-house, the seven-corner house,
14. e2 PA-bi
#tr.en: the temple whose [...]
15. sag-bi-sze3 e3-a
#tr.en: is the most excellent,
16. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: and for which Ningirsu
17. nam du10 tar-ra
#tr.en: has decreed a good fate,
18. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
19. nig2-mu10-us2-sa2
#tr.en: The bridal gifts
20. sza3 hul2-la
#tr.en: which gladden the heart,
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
22. {d}ba-ba6
#tr.en: for Baba,
23. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An,
24. dam ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved wife,
25. mu-na-ta-ak-ke4
#tr.en: he performs therein,
26. dingir-ra-ni
#tr.en: while his (Gudea's personal) god
27. {d}nin-gesz-zi-da
#tr.en: Ningešzida
28. egir-be2 ib2-us2
#tr.en: followed after them.
29. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
30. ensi2
#tr.en: the ruler
31. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagash,
32. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: from Girsu
33. iri ku3-sze3
#tr.en: to the Holy City
34. silim-ma im-da-be2
#tr.en: constantly spoke greetings.
35. sza3 mu-ba-ka
#tr.en: In the middle of that year,
36. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
37. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
38. alan-na-sze3
#tr.en: and into (this) stone figure
39. mu-du2
#tr.en: he formed it.
40. u4 za3-mu
#tr.en: When at the New Year,
41. ezem {d}ba-ba6
#tr.en: the festival of Baba,
42. nig2-mu10-us2-sa2 ak-da
#tr.en: the bridal gifts were to be performed,
43. 1(asz) gu4 niga
#tr.en: 1 grain-fed ox,
44. 1(asz) udu i3
#tr.en: 1 tallow sheep,
45. 3(asz) udu niga
#tr.en: 3 grain-fed sheep,
46. 6(asz) udu-nita2
#tr.en: 6 rams,
47. 2(asz) sila4
#tr.en: 2 lambs,
48. 7(asz) kur6 zu2-lum
#tr.en: 7 kur-measures of dates,
49. 7(asz) sab i3-nun
#tr.en: 7 jars of butter oil,
50. 7(asz) sza3-geszimmar
#tr.en: 7 hearts of palm,
51. 7(asz) pag {gesz}pesz3
#tr.en: 7 [...] of figs,
52. 7(asz) giri3-lam
#tr.en: 7 baskets (of dates?),
53. 1(asz) te8-uz
#tr.en: 1 [...]-bird,
54. 7(asz) muszen mu10-us2-sa2-ke4
#tr.en: 7 cranes,
55. 1(u@c) 5(asz) muszen kur-gil
#tr.en: 15 geese,
56. 1(gesz2@c) muszen tur-tur
#tr.en: 60 small birds,
57. is-hu-bi 1(u@c) 5(disz)
#tr.en: whose strings are 15,
58. 1(gesz2@c) ku6 suhur du5
#tr.en: 60 lip(?) carp
59. is-hu-bi 3(u@c)
#tr.en: whose strings are 30,
60. 3(u@c) gu2 lu{sar}
#tr.en: 30 talents of turnips,
61. 7(asz) gu2 gi:li9-bar
#tr.en: 7 talents of [...]-grain,
62. 1(asz) gu2 {gesz}ma-nu
#tr.en: 1 talent of willow sticks,
63. nig2-mu10-us2-sa2 {d}ba-ba6
#tr.en: (all these) were the bridal gifts for Baba
64. e2 libir-a
#tr.en: of the old temple
65. u4-bi-ta-kam
#tr.en: in former days.
66. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
67. ensi2
#tr.en: ruler
68. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagash,
69. u4 {d}nin-gir2-su
#tr.en: when for Ningirsu,
70. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
71. e2 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved temple
72. e2-ninnu
#tr.en: the Eninnu
73. mu-na-du3-a
#tr.en: he built,
74. {d}ba-ba6
#tr.en: and for Baba,
75. nin-a-ni
#tr.en: his mistress,
76. e2 ki-ag2-ni
#tr.en: her beloved temple
77. e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: the Etarsirsir
78. mu-na-du3-a
#tr.en: he built,
79. 2(asz) gu4 niga
#tr.en: 2 grain-fed oxen,
80. 2(asz) udu i3
#tr.en: 2 tallow sheep,
81. 1(u@c) udu niga
#tr.en: 10 grain-fed sheep,
82. 2(asz) sila4
#tr.en: 2 lambs,
83. 7(asz) kur6 zu2-lum
#tr.en: 7 kur-measures of dates,
84. 7(asz) sab i3-nun
#tr.en: 7 jars of butter oil,
85. 7(asz) sza3-geszimmar
#tr.en: 7 hearts of palm,
86. 7(asz) pag {gesz}pesz3
#tr.en: 7 [...] of figs,
87. 7(asz) giri3-lam
#tr.en: 7 baskets (of dates?),
88. 1(u@c) 4(asz) a2-an zu2-lum
#tr.en: 14 date palm spadixes
89. 1(u@c) 4(asz) ukusz2 dusu
#tr.en: 14 earth-baskets of cucumbers,
90. 1(asz) te8-uz
#tr.en: 1 [...]-bird,
91. 7(asz) muszen mu10-us2-sa2-ke4
#tr.en: 7 cranes,
92. 1(u@c) kur-gil{muszen}
#tr.en: 10 geese,
93. 7(asz) i-zi{muszen}
#tr.en: 7 [...]-birds,
94. 1(gesz2@c) muszen tur-tur
#tr.en: 60 small birds,
95. is-hu-bi 1(u@c) 5(asz)
#tr.en: whose strings are 15,
96. 1(gesz2@c) ku6 suhur du5
#tr.en: 60 lip(?) carp
97. is-hu-bi 3(u@c)
#tr.en: whose strings are 30,
98. 4(u@c) gu2 lu{sar}
#tr.en: 40 talents of turnips,
99. 7(asz) gu2 gi:li9-bar
#tr.en: 7 talents of [...]-grain,
100. 1(asz) gu2 {gesz}ma-nu
#tr.en: 1 talent of willow sticks,
101. nig2-mu10-us2-sa2 {d}ba-ba6
#tr.en: (all these) are the bridal gifts for Baba
102. e2 gibil
#tr.en: of the new temple,
103. gu3-de2-a
#tr.en: which Gudea,
104. ensi2
#tr.en: the ruler
105. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagash,
106. lu2 e2 du3-a-ke4
#tr.en: the man of the temple building,
107. ba-an-dah-ha-am3
#tr.en: added to them.


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0