Archival view of P431893



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 3/1.01.07, St L composite
Author: Edzard, Dietz Otto
Publication date: 1997
Secondary publication(s): Steible, FAOS 9/1, p. 224-29, 9/2, p. 69-72, Gudea Statue L [1991]
Citation: Suter, CM 17, p. 335 (UI.7) [2000]
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P431893
UCLA Library ARK 21198/zz002fnkpj
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120918 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q005312
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Lagash II (ca. 2200-2100 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Gudea.00.00.00
Dates referenced: Gudea.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
$ beginning broken
1'. [...]
#tr.en: ...
2'. [...]-bi
#tr.en: ...
3'. {d}nin?-dar-a
#tr.en: Nindara,
4'. x-ib2-be2
#tr.en: ...
5'. ka2 me3
#tr.en: the Gate of Battle
6'. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
7'. x-bi
#tr.en: ...
8'. x-x-bi
#tr.en: ...
$ n lines broken
9'. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
10'. ensi2
#tr.en: ruler
11'. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagash,
12'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu,
13'. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
14'. gu4-apin ka kesz2-ra2
#tr.en: teams of plow-oxen,
15'. engar gu4-ra
#tr.en: ox(-driving) farmers
16'. sze si-bi
#tr.en: and their barley loaders,
17'. udu hi-a
#tr.en: assorted sheep
18'. sipa-bi
#tr.en: with their shepherds,
19'. i3-ib2-kux(KWU634)-kux(KWU634)
#tr.en: he made enter there.
20'. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba
$ n lines broken
21'. [...]-ka?
#tr.en: ...
22'. n ma-na siki-ta
#tr.en: ... minas of wool each,
23'. i3-ba-e-ne
#tr.en: are alloted.
24'. 2(asz) tug2-bur2
#tr.en: 2 ...-garments,
25'. 2(asz) gada |ZI&ZI|-a-ku5 gu limmu
#tr.en: 2 linen [...] of quadrupled thread,
26'. {munus}ama-tag-a-bi-ne
#tr.en: its senior female weavers,
27'. 3(asz@c) ma-na siki-ta
#tr.en: 3 minas of wool each,
28'. i3-ba-e-ne
#tr.en: are alloted.
29'. 2(asz) tug2 ib2-la2 gu tab-ba
#tr.en: 2 woolen belts of doubled thread
30'. usz-bar i3-da6-da6-ne
#tr.en: the weavers weave.
31'. [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
32'. [...]
#tr.en: ...
33'. x [...]
#tr.en: ...
34'. [...]
#tr.en: ...
35'. [...]
#tr.en: ...
36'. mu10 i3-e
#tr.en: and treated carefully.
37'. e2-mah-be2
#tr.en: By that Emah (temple)
38'. kar ka2-sur-ra-ka
#tr.en: on the Quay of the Kasura gate,
39'. i7-da
#tr.en: by that canal's
40'. a-a su-su-da-be2
#tr.en: submerging waters,
41'. nar a2-la2
#tr.en: the ala-drum musicians
42'. igi-sze3 ba-gub
#tr.en: were stationed in front,
43'. 1(asz) gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2
#tr.en: and 1 ox, 4 sheep, and 1 goat
44'. ba-sa6 mu10 i3-e
#tr.en: were slaughtered and treated carefully.
45'. bur-gi4-a-bi
#tr.en: Its burgi'a-offering,
46'. 1(asz)! gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2
#tr.en: 1 ox, 4 sheep, and 1 goat
47'. ma2-gin2 gal?-x?
#tr.en: the chief(?) boat-builder
$ n lines broken
48'. ma2-gi4-lum
#tr.en: ...
49'. en x [...]
#tr.en: ...
50'. esir2 ba-al?
#tr.en: dry(?) bitumen
51'. lu2 [...]
#tr.en: the person ...
52'. da? [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
53'. [...]
#tr.en: ...
54'. [...] x [...] x
#tr.en: ...
55'. [...]-e
#tr.en: ...
56'. [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
57'. x-x-am3
#tr.en: which was ...,
58'. 1(asz) gu4 6(asz) udu
#tr.en: 1 ox and 6 sheep
59'. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu,
60'. 1(asz) gu4 6(asz) udu
#tr.en: 1 ox and 6 sheep
61'. {d}nansze
#tr.en: for Nanše,
62'. 1(asz) gu4 6(asz) udu
#tr.en: 1 ox and 6 sheep
63'. [...]
#tr.en: for ...
$ n lines broken
64'. x x x x
#tr.en: ...
65'. gi-bi
#tr.en: that reed
66'. gesz-gi-ta
#tr.en: from the reed thicket
67'. lu2 dub-ke4?
#tr.en: the man of(?) the tablet
68'. im-ta-[...]
#tr.en: did ...
69'. 1(asz) tug2 nig2-[...]
#tr.en: 1 ... garment
70'. x [...]
#tr.en: ...
$ rest broken


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0