Archival view of P432239



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 3/2.01.02.02031 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1997
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P432239
UCLA Library ARK 21198/zz002fp8n4
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20120928 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001759
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Šulgi.00.00.00
Dates referenced: Šulgi.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nin-dar-a
#tr.en: For Nindara,
2. lugal uru16
#tr.en: the powerful king,
3. x [...]
#tr.en: ...
4. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
5. nam-ti
#tr.en: for the life
6. {d}szul-gi
#tr.en: of Šulgi,
7. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
8. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur
9. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
10. {d}szul-gi-ki-ur5-sa6-kalam-ma-ka
#tr.en: Šulgi-ki'ursa-kalama
11. lu2 {gesz}tag-ga-ni
#tr.en: his person in charge of sacrifices,
12. alan-a-ni
#tr.en: a statue of him (Šulgi)
13. mu-du2
#tr.en: he created.
14. alan-na
#tr.en: The statue:
15. {d}szul-gi
#tr.en: Šulgi,
16. a2 szum2-ma
#tr.en: Given Strength
17. {d}nin-dar-a
#tr.en: by Nindara,
18. zi-sza3-gal2 iri-na
#tr.en: The Inspiration of His City,
19. mu-bi
#tr.en: is its name.
20. x x x
#tr.en: ...
21. x za? x x x
#tr.en: ...
22. KA bur-ra
#tr.en: the opening(?) of the bowl,
23. ki an-na-ka ab2-ba szu tum3
#tr.en: dealing with the cows in the Place of An.
24. u4 ezem-ma-ka
#tr.en: On the day of the festival
25. e2 {d}nin-mar{ki}-ka
#tr.en: in the temple of Ninmar,
26. sag kisal-la dab5-ba
#tr.en: when the first (offerings?) are taken into the courtyard:
27. 5(asz) dug dida
#tr.en: 5 jugs of sweet-wort,
28. 7(asz) dug kasz
#tr.en: 7 jugs of beer,
29. 1(barig) 1(ban2) zi3 lugal
#tr.en: 1 barig and 1 ban2 of royal flour,
30. 1(disz) gada ga-dul9
#tr.en: 1 linen cover
31. 1(disz) gada gu-za
#tr.en: and 1 linen (cloth) for the throne,
32. {gesz}dar-du3 {gesz}erin u3 gab2-ra {gesz}erin
#tr.en: cedar sprouts(?) and cedar 'herders',
33. 7(disz) ma-na a-ra2 2(disz)-am3
#tr.en: 7 times 2 minas of them,
34. 1(gesz'u) la2 1(u) ku6 al-dar-ra
#tr.en: 590 split fish,
35. 1(asz) mun gur lugal
#tr.en: 1 royal gur of salt,
36. 1(asz) naga gur
#tr.en: 1 gur of soda,
37. dug sila3 |IGIxX|
#tr.en: quart jugs of ...,
38. 1(asz)? ku3 [...]
#tr.en: 1(?) silver ...,
39. [...]
#tr.en: ...
40. ku6 ab-ba?
#tr.en: fish of the sea,
41. har ku3-x
#tr.en: silver rings,
42. 1(asz)#? dug i3-x x
#tr.en: 1 jug of ... oil,
43. nig2-ba gaszam-kam
#tr.en: were the gifts of the artisans.
44. gir2-su{ki} sze il2-la-ka
#tr.en: In Girsu, in the <month> of barley transporting,
45. ma2 szu du7-a
#tr.en: a properly equipped boat
46. gu2-ab-ba{ki}-ta du8-dam
#tr.en: which is to be caulked (on its return) from Gu'abba,
47. nam-lu2-be6-lu5-da
#tr.en: the office of the 'master of ceremonies'
48. e2-ta izi la2-a
#tr.en: (and?) the one who bears fire from the temple
49. gaszam-kam
#tr.en: belong to the artians.
50. bala u4 1(u)
#tr.en: A term of ten days
51. u3 igi-3(disz)-gal2
#tr.en: and a one-third (prebend)
52. e2 ki-es3-sa{ki}-ga
#tr.en: in the temple of Ki-es,
53. e2 gir2-su{ki}-ka igi-3(disz)-gal2
#tr.en: one-third in the temple of Girsu,
54. ma2 esz3 ge6 zal
#tr.en: that when the boat spends the night at the shrine
55. u3 ma2 kar-e!(BUR) tag-da-bi
#tr.en: and when the boat lands at the quay;
56. nig2-ba#? 5/6(disz){sza}-bi
#tr.en: an allotment of 5/6 of that
57. ma2 nigin9-bar-sze3 de6-a-bi
#tr.en: for when the boat is taken to the outer district,
58. nig2-dab5-bi lu2 nu-da-tuku
#tr.en: these requisitions were owed to no person.
59. ur2 gu4 udu e2-gal e2-sag
#tr.en: Legs of beef and mutton of the palace and the grain-stores
60. u3 bara2 {d}nin-gir2#?-su-ka
#tr.en: and the dais of Ningirsu,
61. nam-szita4
#tr.en: the office of the šita-priest,
62. kislah szuku a-gub2-bi
#tr.en: with its uncultivated land, subsistance plots, holy water,
63. e2-sag udu e2-gal
#tr.en: the grain-store of the palace sheep,
64. ur2 udu ama siki
#tr.en: legs of wool-bearing mother sheep,
65. 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: 5 quarts of ghee,
66. 1(barig) zu2-lum lugal
#tr.en: 1 barig of royal dates,
67. n(disz) 1(ban2) ga-ar3
#tr.en: n plus 1 ban2 of cheese
68. 1(ban2) ga
#tr.en: 1 ban2 of milk,
69. 1(u) sila3 gesztin
#tr.en: 10 quarts of wine,
70. n(disz) {gesz#}pesz3 sze-er-gu
#tr.en: n strings of figs,
71. 4(disz) {gesz}haszhur sze-er-gu
#tr.en: 4 strings of apples,
72. ninda kaskal gu2-ab-ba{ki}-sze3
#tr.en: food for the jourey to Gu'abba,
73. nig2-dab5 gaszam-kam
#tr.en: are the requisitions of the artisans.
74. a-sza3 ambar tur
#tr.en: The field Little Marsh,
75. a-sza3 ki-mu-ra
#tr.en: the field Kimura,
76. a-sza3 gesz-gi tur
#tr.en: the field Little Canebrake,
77. a-sza3 a-gesztin-na
#tr.en: Vinegar Field,
78. a-sza3 x-gi4-a
#tr.en: the field ...,
79. giri3-gen-na gaszam-kam
#tr.en: (this) is the list (of fields) of the artisans.
80. udu e2 lah5
#tr.en: The sheep come from(?) the temple,
81. masz2 inim-ma
#tr.en: and the goats of the word,
82. nig2-dab5 gaszam-kam
#tr.en: are the requisitions of the artisans.
83. u4 ul-li2-a-sze3
#tr.en: Forever,
84. lu2 gesz udun i3-na-szum2-da
#tr.en: for the one who will put wood into the oven for him (the king),
85. lu2-ba {d}lamma-a-ni he2-me
#tr.en: may I be that man's guardian angel.
86. mu-mu he2-pa3-de3
#tr.en: May he invoke my name
87. en3-mu he2-<tar>-re
#tr.en: and tend to me.
$ rest broken



Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0