Archival view of P448279



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.01.02.02 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448279
UCLA Library ARK 21198/zz002fzp16
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks: votive inscription
Composite no.: Q001935
Language:
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Shu-ilishu.00.00.00
Dates referenced: Shu-ilishu.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nanna
#tr.en: For Nanna,
2. nir-gal2 an-ki-a
#tr.en: sovereign in heaven and earth,
3. dumu nun zi
#tr.en: righteous princely son
4. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
5. en asza-ni an-ki-sze3
#tr.en: lord who alone over heaven and earth
6. dingir-re-ne-er za3 dib2-ba
#tr.en: surpasses all gods,
7. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master,
8. {d}szu-i3-li-szu
#tr.en: Šu-ilišu,
9. dingir kalam-ma-na
#tr.en: god of his country,
10. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
11. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
12. ki-ag2 an
#tr.en: beloved by An,
13. {d}en-lil
#tr.en: Enlil
14. u3 {d}nanna-ke4
#tr.en: and Nanna,
15. {d}szu-nir gal
#tr.en: a great divine standard,
16. gesz buru14-a tum4-ma
#tr.en: a tree fit for harvest,
17. u6 di-de3 he2-du7
#tr.en: an ornament to marvel at,
18. ku3-sig17
#tr.en: with gold,
19. ku3 za-gin3-na gun3-a
#tr.en: silver, and lapis lazuli made colorful,
20. munus ul-la2 sig7-ga
#tr.en: a woman(?) green with flower buds(?),
21. alan ku3-babbar
#tr.en: a silver figure
22. x x gi x x x
#tr.en: ...
$ n lines broken
23'. u4 [...]
#tr.en: ...
24'. mu [...]
#tr.en: ...
25'. uri5{ki?} [...]
#tr.en: ...
26'. x-[...]
#tr.en: ...
27'. za3 an-sza-an{ki}-na-sze3 sag2 du11-ga
#tr.en: (the people) which had been scattered to the border of Anšan,
28'. ki-tusz-ba gi-na-a
#tr.en: having secured them in their dwelling places,
29'. mu-na-dim2
#tr.en: he fashioned it for him,
30'. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his life
31'. a mu-na-ru
#tr.en: he dedicated it to him.
32'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
#tr.en: A person who an act of evil
33'. [...] ib2-szi-ag2-ge26-a
#tr.en: shall order against it,
34'. mu sar-ra-ba
#tr.en: or its inscription
35'. szu bi2-ib2-ur3-a
#tr.en: shall erase
36'. mu-ni bi2-ib2-sar-re-a
#tr.en: and write his own name upon it,
37'. x [...]
#tr.en: ...
38'. x [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
39'. PA NI [...]-da-ab [...]
#tr.en: ...
40'. {gesz}gu-za-na
#tr.en: may his throne's
41'. suhusz-bi na-an-na-ge-en
#tr.en: foundation not be kept secure for him,
42'. sahar-ra ha-ab-da-tusz
#tr.en: and may it sit in the dust.
43'. bara2-ga-na |SIG4.ZI|-bi a-nir ha-ab-da-gi4-gi4
#tr.en: May laments echo off the walls of his cult daises.
44'. tur3-ra-ni he2-[...]
#tr.en: May his cattle pens ...,
45'. amasz-a-ni he2-x-[...]
#tr.en: and may his sheepfolds ...
46'. {d}en-ki-ke4
#tr.en: After Enki
47'. he2-gal an-ki-ka
#tr.en: (the water), the abundance of heaven and earth
48'. inim a-ba-an-da-an-gi4
#tr.en: has revoked,
49'. i7-mah a-{ku6}esztub de6-a-na
#tr.en: his Imah canal that brought the early flooding
50'. sahar ha-an-da-si-si
#tr.en: may he fill with silt.
51'. ma-x-[...]
#tr.en: ...
52'. AN [...]
#tr.en: ...
53'. x [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
54'. x x x [...]
#tr.en: ...
55'. u4 da-ri2-sze3 x
#tr.en: ... forever.
56'. {d}szu-nir-ba
#tr.en: This divine standard:
57'. {d}nun-bi bar an-ki
#tr.en: 'Its divine prince is the ... of heaven and earth'
58'. mu-bi
#tr.en: is its name.
$ blank space