Archival view of P448280

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: RIME composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448280
UCLA Library ARK 21198/zz002fzp2q
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001936
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Isin (mod. Bahriyat)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Shu-ilishu.00.00.00
Dates referenced: Shu-ilishu.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}szu-i3-li2-szu
#tr.en: Šu-ilišu,
2. lugal kal-ga
#tr.en: the strong king,
3. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
#tr.en: king of Sumer and Akkad,
4. nam-gal ki-ag2
#tr.en: out of the great love
5. {d}nin-isin2{si}-na-ta
#tr.en: of the goddess Ninisina,
6. i3-si-in{ki}-da
#tr.en: together with Isin
7. ma-da sig nim sag2 du11-ga
#tr.en: the scattered upper and lower lands
8. ki-tusz-ba gi-ne2-de3
#tr.en: to make secure in their dwelling places,
9. bad3 gal me-lam2-ba inim lu2 nu-ga2-ga2
#tr.en: the great wall within whose divine aura no one complains
10. mu-du3
#tr.en: he built.
11. bad3-ba
#tr.en: That wall—
12. {d}szu-i3-li2-szu ri-im esz18-dar
#tr.en: ‛Šu-ilišu is the beloved of Ištar’—
13. mu-bi-im
#tr.en: is its name.