Archival view of P448366



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.02.09.02 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448366
UCLA Library ARK 21198/zz002fthk8
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q002064
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Sin-iddinam.00.00.00
Dates referenced: Sin-iddinam.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: I, Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa,
5. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: king of Sumer and Akkad,
6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4
#tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu,
7. mu-un-du3-a
#tr.en: did build,
8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne
#tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods
9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en
#tr.en: did restore,
10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi
#tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu
11. bala du10 nig2-si-sa2
#tr.en: a favorable reign of justice
12. u4-bi su3-su3-ud-ra2
#tr.en: whose days have been prolonged
13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a
#tr.en: did present to me,
14. gesztu2 dagal-la-mu
#tr.en: by means of my broad wisdom
15. mah-bi-sze3 gar
#tr.en: greatly established
16. sag-bi-sze3 e3-a-ta
#tr.en: and pre-eminent,
17. iri{ki} ma-da-mu-sze3
#tr.en: for my cities and land
18. a du10 ga2-ga2-de3
#tr.en: to produce good water
19. a-ra2 za3-mi2
#tr.en: as well as the course and praise
20. nam-ur-sag-ga2-mu
#tr.en: of my heroism
21. u4-da eger-bi-sze3
#tr.en: today and afterwards
22. pa e3 mah ak-de3
#tr.en: to make highly resplendent,
23. an-ra {d}en-lil2-ra
#tr.en: to An and Enlil
24. inim in-sa6-sa6
#tr.en: I made pleasing words,
25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3
#tr.en: and they to my righteous prayers
26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a
#tr.en: having been agreeable,
27. {i7}idigna ba-al-la-a-da
#tr.en: for the digging of the Tigris,
28. ki-bi-sze3 gi4-a-da
#tr.en: and its restoring,
29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3
#tr.en: also through long days of life
30. mu-mu ga2-ga2-de3
#tr.en: to establish my name,
31. inim nu-kur2-ru-bi-a
#tr.en: with their unalterable words
32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz
#tr.en: they issued orders to me.
33. u4-ba du11-ga du11-ga
#tr.en: At that time, by the commands
34. an {d}inanna-ta
#tr.en: of An and Inanna
35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta
#tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil,
36. {d}iszkur dingir-mu
#tr.en: and of Iškur my (personal) god
37. a2-dah-ga2-ta
#tr.en: my helper,
38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta
#tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu,
39. {i7}idigna
#tr.en: the Tigris,
40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4
#tr.en: Utu’s river of abundance,
41. u3-ma-mu-ta
#tr.en: by means of my triumph
42. gal-bi he2-em-mi-ba-al
#tr.en: I dug there in a grand fashion.
43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3
#tr.en: Up to the border territory, my chosen boundary mound,
44. ka-bi um-mi-tum4
#tr.en: I brought its beginning,
45. a-gam-ma-bi-sze3
#tr.en: and into a marsh
46. si gal he2-em-mi-sa2
#tr.en: I directed it in a great fashion.
47. a da-ri2
#tr.en: (Thus) a constant water supply,
48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu
#tr.en: a ceaseless abundance,
49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3
#tr.en: to my city Larsa of the nation
50. he2-em-mi-gar
#tr.en: I established.
51. u4 {i7}idigna i7 gu-la
#tr.en: When the Tigris, the great river,
52. mu-ba-al-la-a
#tr.en: I dug,
53. a2 lu2 1(disz)-e
#tr.en: the wages for one man were
54. sze 1(asz) gur-ta
#tr.en: 1 kor barley each,
55. ninda 2(disz) sila3-ta
#tr.en: 2 sila bread each,
56. kasz 4(disz) sila3-ta
#tr.en: 4 sila beer each
57. i3 2(disz) gin2-ta-am3
#tr.en: and 2 shekels oil each,
58. u4 asz-a
#tr.en: in one day
59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
#tr.en: thusly they received it.
60. lu2 a2 la2
#tr.en: Either a man less wages,
61. lu2 a2 dah
#tr.en: or a man more wages
62. ba-ra-bi2-tuku
#tr.en: I did not let him take.
63. usu ma-da-mu-ta
#tr.en: Through the strength of the land
64. kin-bi he2-em-mi-til
#tr.en: I completed that work.
65. inim ka-asz-bar
#tr.en: By means of the commands and divine decisions
66. dingir gal-e-ne-ta
#tr.en: of the great gods
67. {i7}idigna i7 dagal-la
#tr.en: the Tigris, the wide river,
68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4
#tr.en: I returned to its former place,
69. u4 ul du-ri2-sze3
#tr.en: and (so) for all future time
70. mu-mu he2-em-mi-gub
#tr.en: I have indeed made my name stand forth.


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0