Archival view of P448401

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: RIME composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448401
UCLA Library ARK 21198/zz002fv5wj
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q002115
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Zabalam (mod. Ibzaikh) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Warad-Sin.00.00.00
Dates referenced: Warad-Sin.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}inanna zabala2{ki}
#tr.en: For Inanna of Zabalam,
2. nin-mu-ra
#tr.en: my lady,
3. ARAD2-{d}suen
#tr.en: I, Warad-Sin,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa,
5. nam-ti-mu-sze3
#tr.en: for my life
6. u3 nam-ti
#tr.en: and the life
7. ku-du-ur-ma-bu-uk
#tr.en: of Kudur-Mabuk
8. a-a ugu-ga2-ka
#tr.en: the father who bore me,
9. gi-gun4-na ku3
#tr.en: the sacred high chapel,
10. ki-tusz nam-ur-sag-ga2-ka-ni
#tr.en: her residence of heroism,
11. mu-na-du3
#tr.en: I built for her.
12. kur sukud-ra2-gin7
#tr.en: Like a towering mountain
13. sag-bi hu-mu-ni-in-il2
#tr.en: I raised its top there.
14. nig2-aka-mu-sze3
#tr.en: For my deed
15. ha-ma-hul2-e
#tr.en: may she rejoice over me,
16. nam-ti u4 su13-ra2
#tr.en: and a life of long days
17. nig2-ba-asz
#tr.en: as a gift
18. ha-ma-an-ba-e
#tr.en: may she allot me.